Александра Лисина - Артур Рэйш. Истории о маге смерти [компиляция]
- Название:Артур Рэйш. Истории о маге смерти [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«СамИздат»
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Артур Рэйш. Истории о маге смерти [компиляция] краткое содержание
1 0
/i/96/663296/banner.jpg
Артур Рэйш. Истории о маге смерти [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прежде чем к ней прикоснуться, я сплел из Тьмы сигнальное заклинание и отправил его на охоту. Затем накрыл чердак и часть дома под ним надежной защитой. Наконец, дождался, когда от «сигналки» придет успокаивающий сигнал, который подтвердил, что нежити поблизости нет. И только после этого осторожно вынул шкатулку из тайника.
А ведь мастер Рэйш знал, что однажды я сюда приду…
Знал и специально оставил для меня намеки. Насчет Нииро я тоже не сомневался, иначе перстня мне было бы не видать. Но значит ли это, что два старых интригана умышленно поселились в Верле примерно в одно и то же время? И значит ли, что в действительности они не так уж сильно и враждовали? Два старых опытных мага Смерти, у каждого из которых было немало секретов от Ордена и друг от друга… крайне маловероятно, что мастер Рэйш не знал о присутствии в Верле Нииро, а Нииро не догадывался о том, кто облюбовал для себя Алторийскую трясину. Скорее я поверю, что мастер Этор умышленно спрятал первую шкатулку за многие мили отсюда, там, где даже высшая нежить не сумела бы до нее добраться, а здесь, на окраине, они вдвоем старательно оберегали вторую. И долго, терпеливо, с надеждой ждали того, кому можно было без опаски вручить ее содержимое.
От последней мысли мне стало слегка не по себе. И как-то совсем иначе пришлось взглянуть на мое странное ученичество. Пожалуй, именно сейчас мне стали понятны многие решения и поступки учителя. Его стремление дать как можно больше знаний, но при этом умолчать о самом главном. Учить, в первую очередь, не действовать, а думать. Сопоставлять. Делать выводы. И находить следы даже там, где на первый взгляд не было ничего интересного.
Жаль, я уже никогда не узнаю, почему два старых интригана решили устроить для меня это испытание. И как долго Нииро смеялся, когда я в первый раз перешагнул порог его ветхого жилища. Тогда мне казалось, что я все продумал наперед, что держу его под контролем и через три долгих года умышленного избегания встреч смогу без труда разговорить уставшего от жизни, мающегося скукой старика. А он все эти годы прекрасно обо мне знал. Все знал, но ни во что не вмешивался. Наверняка следил за моими успехами. И лишь терпеливо ждал… долго, упорно, как умеют ждать лишь уверенные в собственной правоте, давно переставшие куда-то спешить мудрецы. И люди, поставившие перед собой бесконечно далекую, но невероятно важную цель, которая стоит многих лет ожидания, лишений, боли и даже смерти.
Я в сомнении повертел в руках шкатулку. А потом приложил к крышке перстень мастера Нииро и, услышав тихий щелчок, с осторожностью заглянул внутрь.
Там, как я предполагал, не было ничего, кроме сложенного вчетверо листка бумаги.
Всего десять строчек.
Две колонки имен, при виде которых из моей груди вырвался невольный вздох, а сердце сперва замерло, а затем заколотилось как сумасшедшее.
Через мгновение, как и в прошлый раз, активировалось наложенное на бумагу хитрое заклинание. Коротко вспыхнув, озарило чердак красноватыми сполохами. И вот уже на моей ладони покоится не список, а кучка теплого праха. Мелкого, сыпучего, как песок в пустыне, и уже ни для кого не опасного.
Какое-то время я молча стоял, со смешанным чувством рассматривая то, что осталось от дела всей жизни двух не самых плохих в этом мире учителей. Вспоминая свое прошлое, оценивая настоящее и планируя ближайшее будущее. Зародившаяся в моей душе буря постепенно утихла. Сумбурные мысли снова стали спокойными, размеренными и на удивление ясными. Мимолетная растерянность прошла. Ненадолго овладевшее мной оцепенение тоже исчезло. После чего я выпрямился, стряхнул на пол бесполезный прах и, покрутив в руках пустую шкатулку, решительно запихнул ее обратно в тайник.
В схрон ради нее я возвращаться не собирался. Брать с собой в Алтир – тем более. Использовать ее пока было негде. Так что пускай лежит где лежала. Быть может, однажды я за ней вернусь. Или же не вернусь. На все, как говорят жрецы, воля божья. А у меня как раз назрел очень важный вопрос к одному конкретному богу. И я совершенно точно знал, что хотя бы на него он обязан мне ответить.
ИСТОРИЯ СЕДЬМАЯ
( часть вторая )
Последний бог

Пролог
Когда я вернулся в Управление, в кабинете Корна остался лишь сам Корн и неопрятный ворох бумаг, который шеф пытался привести в некое подобие порядка. Стоило мне вынырнуть из Тьмы, как маг по привычке создал атакующее заклинание, но почти сразу опустил руку и мрачно воззрился на меня из-за стола.
– Рэйш, тебе знакомо слово «нельзя»? – осведомилось начальство, буравя меня тяжелым взглядом. – Я ведь сто раз говорил, что не одобряю использование магии в Управлении. Или ты ждешь, когда у меня закончится терпение?
Я на всякий случай оглядел округу через линзы, но Хокк не нашлась ни в коридоре, ни в соседнем кабинете, ни на первом этаже, куда я заглянул сквозь дыру в полу.
– Ничего не жду, – отозвался я, убедившись, что Лора и впрямь исчезла. – Вы мою новую напарницу случайно не видели?
– Ушла твоя напарница, – неприязненно буркнул шеф.
– Куда? Зачем? И когда, если не секрет?
– Домой. Еще полторы свечи назад, потому что у нее истощился накопительный амулет.
Ах, вот в чем дело. Похоже, я слегка не рассчитал время, и Хокк, сообразив, что только в одном месте ей помогут восстановить резервы, отправилась в мой особняк. Удивительно, но в последнее время она проявляла просто чудеса благоразумности. Наверное, именно поэтому ее аура сумела восстановиться аж на две трети?
– Нашел, что искал? – неожиданно поинтересовался Корн, когда я решил, что больше не буду ему надоедать.
Я на мгновение задумался.
– Да. Хотя к последним убийствам это не имеет отношения.
– Какого ж тогда Фола ты бросил Хокк? – не слишком ласково осведомился шеф. – У нас, если помнишь, дело. И два новых трупа, которые следует ожидать буквально через несколько свечей. Может, ты считаешь, что твои отлучки важнее, чем то, чем занимается Управление? Или полагаешь, что можешь необоснованно рисковать жизнью коллеги?
Я внимательно на него посмотрел.
– Корн, вы ведь не дурак. Понятно, что особого выбора нет ни у вас, ни у меня, ни у Хокк. Но вы же не думали, что ограничивать мобильность одного темного мага, навязывая ему неподходящего напарника, это хорошая идея?
Под моим пристальным взглядом шеф все-таки отвел глаза, но сделал вид, что не понял прозрачного намека. И не догадался, что ущербность Хокк ставила под угрозу, в первую очередь, мою безопасность. И мою жизнь. Особенно, на темной стороне. Разумеется, снабдить сотрудницу соответствующим амулетом-накопителем шеф мог бы и сам – для этого стоило лишь взять у меня слепок ауры и слегка поднапрячь целителей. Однако он захотел пойти другим путем и получить интересующую его информацию от человека, которому полностью доверял. Вот только соглядатай из Хокк получился так себе. Да и неужели Корн всерьез надеялся, что я не найду выход из ситуации?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: