Александра Лисина - Артур Рэйш. Истории о маге смерти (СИ) [компиляция]
- Название:Артур Рэйш. Истории о маге смерти (СИ) [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«СамИздат»
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Артур Рэйш. Истории о маге смерти (СИ) [компиляция] краткое содержание
Артур Рэйш. Истории о маге смерти (СИ) [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нет, ну где справедливость, а? И почему городская стража вообще занимается такими глупостями?!
— Обчищены дома известных людей, — правильно расценив выражение моего лица, с досадой пояснил Гун. — Причем народу пострадало немало. Дети аристократов бунтуют и требует возвращения своих любимцев, родители в шоке, городская стража в бешенстве… но на прошлой неделе исчезла кукла из дома очередного богатея, а на этой похитили игрушку у племянницы самого бургомистра.
— И что?, — ухмыльнулся я, представив, какую паниқу мог навести не слишком уважаемый мной господин Жакрис Вьен, когда узнал, что у его малолетней родственницы кто-то осмелился похитить любимую куклу. — Свидетели хоть какие-то имеются?
Родерик огорченно вздохнул.
— В том-то и дело что нет. Следов взлома нигде не нашли, слуги тоже никого подозрительного не видели. А когда выяснилось, что во время ограбления и охранные амулеты смолчали, кто-то из окружения бургомистра высказал «умную» мысль, что воры использовали для краж неизвестный артефакт. Ну а раз преступление было совершено с помощью магии, то господин Вьен сразу вызвал к себе нашего шефа. А шеф, услышав, чем именно ему предлагают заняться… ну… сам понимаешь. Ты знаешь его не хуже меня.
Я тихо присвистнул.
Странно, что Норриди ничего об этом не рассказал. Но, судя по тому, что в данный момент делом занимаемся не мы, а Лардо, то начальник Управления городского сыска, когда его вызвал к себе бургомистр, наотрез отказался вести сомнительное дело о пропавших куклах. Скорее всего, они при этом в очередной раз повздорили. Йен, разумеется, ушел. Бургомистр в отместку затянул ему подписание важной бумаги. Проблемой странных краж в итоге пришлось заняться бедняге Лардо. Ну а Йен, немного поостыв, в качестве извинений отправил Вейсу на помощь Вита и Гуго. А когда стало понятно, что одним днем поиск пропавших кукол не завершится, то в Управление городской стражи был сослан еще и Гун. Все равно другой работы у нас в то время не было.
— Мда-а, — со смешком протянул я, по достоинству оценив размах свалившихся на Йена трудностей. — Кто бы знал, что, пока я решал свои проблемы, у вас тут чуть апокалипсис не случился!
— Самое скверное в том, что в этом дурацком деле нет ни единой нормальной зацепки, — пожаловался Гун. — Ни следов, ни свидетелей, ни подозреваемых! И ладно, если бы ворам приглянулись обычные дешевые куклы… не-е-ет, им только игрушки богатеев подавай!
— А что, имуществом бедняков совсем никто не заинтересовался?
— Представь себе, нет!, — с возмущением подтвердил парень. — Да и неужели из-за такого пустяка нас бы заставили бегать по морозу?!
Я озадаченно поскреб подбородок.
— Странное вообще-то дело. А много кукол уже пропало?
— Достаточно. Шестнадцать только на этой неделе. И почти в два раза больше на прошлой.
— Хм. А когда начались первые кражи?
— Да где-то две недели назад и начались, — припомнил Родерик. — И с тех пор у Лардо нет ни одного спокойного дня. Каждую ночь у кого-то что-то пропадает. И главное, нет бы преступнику сгрести в охапку все куклы сразу и уносить их целыми пачками, ведь родители-то не бедные, и куклы в комнатах детишек навалены целыми горами. Но ведь по одной берет, гад. Здесь такую, там сякую утащит. И выбирает всегда самых красивых!
— Что?!, — снова закашлялся я. — Ваш чудаковатый вор не только впал в детство, но он, оказывается, еще и эстет?!
Но Гун с самым мрачным видом кивнул.
— Да. Он забирает лишь самые лучшие. А вообще, если кто-то спросит мое мнение, то я считаю, что вор работает не один — их там, наверное, целая банда орудует. Потому что одному человеку не под силу обчистить столько домов за такие короткие сроки, при этом никого не встревожив и не насторожив.
— Интересно, с чего бы это вдруг в Верле появляться банде, специализирующейся на кражах дорогих кукол?, — с самым серьезным видом задумался я. — Может, это новое веяние в преступном мире? Добравшееся до нас тлетворное влияние столицы? И поэтому вместо кражи дорогих украшений у нас теперь стало модно воровать детские игрушки?
— Да иди ты…, — в сердцах бросил Родерик. — Сам понимаю, что звучит бредово, но бургомистр настроен более чем решительно. В конце недели Лардо еще отчитываться перед ним придется и придумывать оправдания, по какой причине за столько времени он так и не поймал опасного преступника!
— Короче, чепуха какая-то получается, — подытожил я результаты работы парней из Управления городской стражи, а Родерик уныло вздохнул и, натянув на уши шапку, двинулся к выходу.
— Ладно, пошел я. Буду опять гоняться за таинственными похитителями кукол.
— Удачи, — сдержанно кашлянул я, представив, как ребята Лардо будут устраивать розыскные мероприятия и, что немаловажно, допрашивать предполагаемого преступника, выпытывая у него причины столь странного пристрастия к чужим игрушкам. — Расскажешь потом, чем все закончилось!
— Само собой, — так же уныло отозвался Гун, исчезая за дверью, а я покачал головой и, мысленно благодаря Йена, что не нам приходиться заниматься такой ерундой, отправился наверх.
Когда я зашел в кабинет, Йен с чрезвычайно хмурым видом стоял у окна, Триш снова восседала в его роскошном кресле, а Лойд, склонившись над столом, неспешно подписывал какие-то бумаги.
— Ну, вот и все, — с довольным видом сказал он, отложив в сторону последний листок. — Все, ради чего нас сюда посылали, сделано. Расследование завершено, дело закрыто, перстень мастера Нииро скоро вернется в Орден, а по поводу Палача я буду ходатайствовать, чтобы тебе, Рэйш, выдали какую-нибудь награду. Все-таки не каждый день провинциальному мастеру Смерти удается завалить такое чудовище. Я пοлагаю, страна должна знать свοих герοев и пο мере вοзможностей материально их пοддерживать.
Я отмахнулся и сел на свοбодный стул.
— Отстань. К чему мне награды? В Орден я все равно вступать не собираюсь.
— А может, и стοилο бы?, — внимательнο посмотрел на меня маг. — Должность внештатного сотрудника местного УГС, как мне кажется, не твой уровень. А принадлежность к Ордену дает немало привилегий.
— Знаю. Но меня и здесь все устраивает.
— Как хочешь, — поразительно легко отступился Лойд, а потом повернулся к подчеркнуто смотрящему в окно Йену и добавил: — Наша работа здесь почти закончена, однако отчет я могу написать и по возвращении, а командировочный лист оформили на неделю вперед, поэтому, если господин Норриди не возражает, мы бы хотели слегка задержаться.
— Задержаться? Зачем?, — недоверчиво обернулся Йен.
— Ну… раз уж мы управились раньше, чем планировали, то не грех было бы попытаться малость подзаработать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: