Александра Лисина - Артур Рэйш. Истории о маге смерти (СИ) [компиляция]
- Название:Артур Рэйш. Истории о маге смерти (СИ) [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«СамИздат»
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Артур Рэйш. Истории о маге смерти (СИ) [компиляция] краткое содержание
Артур Рэйш. Истории о маге смерти (СИ) [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что за амулет?, — озадачился Норриди.
— Тот, который я брал взаймы у Лива Херьена.
— Ты что, до сих пор его не вернул?, — удивился я.
Тори мотнул головой.
— Не-а. Когда вы ушли, я вдруг подумал: может, это мы его сломали? Вот и решил отремонтировать в перерывах между делами.
— Так. И что же такого важного ты в нем нашел?, — все еще недоумевая, поинтересовался Йен.
Вместо ответа Тори вытащил из кармана амулет, положил его на стол перед начальством и предложил:
— Скажи-те какую-нибудь неправду.
— Αрт — дурак, — не задумываясь, выдал Йен.
На крышке амулета загорелся зеленый огонек.
— Сам дурак, — не остался в долгу я, и прибор опять весело подмигнул.
Мы с Йеном быстро переглянулись, но прежде чем успели озвучить свои вопросы, Тори снова забрал побрякушку, что-то нажал, покрутил и, вернув амулет на стол, предложил:
— А теперь скажите что-нибудь правдивое.
— А я сегодня чуть сферу твою не разбил, — сообщил я, демонстративно приподняв ноги.
— Я тебя за это когда-нибудь убью, — спокойно отозвался Йен, и мы дружно посмотрели на стол: оба раза амулет вспыхнул алым, а я с удивлением понял, что сфера для Норриди и впрямь имеет немалую ценность.
— И что это было?, — хмуро осведомился шеф, когда Тори обвел наши физиономии торжествующим взглядом. Вроде как говорил: ну что, поняли вы наконец?
Мы с Йеном снова переглянулись.
— У него снизу переключатель есть, — избавила нас от мучений Лиза. — Нажмешь на него, и амулет показывает, что люди говорят только правду. Нажмешь снова, и он будет загораться только красным, как будто вокруг сидят одни вруны.
— Это ведь не поломка?, — мгновенно подобрался Норриди, қогда Тори вновь забрал амулет и, перевернув его, показал нам крохотную выемку, в которую мог пролезть только один ноготь.
— Боюсь, что нет шеф. Конструкция изменена умышленно. Но до поры до времени прибор может работать исправно — мы проверяли. Просто так попасть пальцем в щель довольно сложно, для этого нужна сноровка. Но, видимо, пока мы с мастером Рэйшем тряслись в экипаже, у прибора разболталась крышка корпуса, вот он и начал показывать сперва одно, а потом другое.
Тьфу ты, гадость! Вот почему я не смог вычислить лжеца в поместье леди Норвис!
— Стоп, — неожиданно осенило меня. — Если над прибором кто-то поработал специально, то это же означает, что наши коллеги из городской стражи имеют прекрасную возможность фальсифицировать показания свидетелей!
— Меня больше волнует, сколько еще таких амулетов стоит на обеспечении Жольда, — мрачно заметил Йен.
— Да. Надо пригласить его сюда и организовать очную ставку с дежурным магом. Как там его зовут, Херьен?
Мы в третий раз переглянулись, но вопрос, как говорится, повис в воздухе.
— Это ещё не всė, — тихонько добавила Лиз, когда мы прониклись масштабом проблемы и одинаково нахмурились.
Тори согласно кивнул.
— Я уже говорил, что амулет мне дал Лив. Но я говорил с ним вчера… ну, сказал, что мой пока не починили, и если он не против, то я ещё немңого поработаю этим. А Лив только посмеялся и заявил, что я могу забрать хоть на целую неделю, потому что свой амулет он всегда носит при себе, а это — запасной амулет его напарника, который сейчас в отпуске.
— Шоттика?!, — неверяще переспросил Йен.
Тори снова кивнул. А я забрал у парня амулет правды, убедился, что он действительно с подвохом, и недобро усмехнулся.
Ну что, хорек, вот ты и попался. Я же говорил, что когда-нибудь отомщу?
Оставив Норриди размышлять над полученными сведениями, я поспешил слинять из Управления, напоследок умудрившись поспорить с молодежью относительно свойств ряда темных артефактов. Молодежь в этом деле оказалась подкованной, но ещё совсем неопытной, поэтому спор я все-таки выиграл. А в качестве наказания велел детишкам порыскать по базе данных и познакомиться с методами работы лучших сыскарей ГУССа, отличившихся в последнее десятилетие.
Само собой, я не собирался принимать у них экзамең на знание чужих биографий. Но замаскировать свой интерес к делу Оливера Гидеро стоило, так что я сделал вид, что не заметил обиженного выражения на лице Тори, и отправился по своим делам, благо их с каждым днем становилось все больше.
— Просыпайся, Ал!, — бодро возвестил я, спустившись в первохрам. — Новый день настал, и нам опять пришла пора поработать!
Каменный алтарь в один миг налился ярким светом, забурлил и пошел серебристыми волнами, а через пару мгновений на месте «наковальни» возник такой же серебристый человек и, совсем по — нашему зевнув, расковано потянулся.
— Молодец, осваиваешься, — со смешком похвалил его я, подходя к груде мусора, который еще предстояло превратить в нормальную статую. После чего Ал опять растекся в большую лужу, облачил меня в блестящую защиту и пропал посреди беспорядочно наваленных обломков, откуда через некоторое время показался несущий очередной камешек ручеек.
Какое-то время мы сосредоточенно работали, стараясь успеть как можно больше. Ал исправно поднимал с пола осколки, я уже довольно сноровисто бросал их на постамент. Однако когда пришла пора перевести дух, и я оглядел результаты наших совместных усилий, то оказалось, что сделали мы всего ничего — за три полных дня каких-то три несчастных ряда, высота которых не достигала даже щиколоток будущей статуи. Пожалуй, если работать такими темпами, я успею помереть от старости, а мы так и не доберемся до главного.
— Похоже, придется оптимизировать процесс, — пробормотал я, когда стало ясно, что толку с этой работы немного. Напарник тут же заволновался, забурлил, будто решил, что я ухожу раньше оговоренного срока. — Постой, Ал. Не суетись. Мы с тобой делаем неэффективные телодвижения. Давай-ка подумаем, как это можно исправить и как организовать процесс так, чтобы он пошел легче и быстрее.
Застывший перед моим лицом ручеек с очередным обломком задумчиво булькнул. А я поднялся с корточек, походил, разминая затекшие ноги. Оглядел громадный зал, где никого, кроме нас и приютившейся на выступе возле выхода Мелочи, не было. Наконец, поскреб в затылке, подумал и решил:
— Была не была. Авось, Φол нас за это не испепелит.
Изложив свою задумку алтарю и получив от него согласие на эксперименты, я попробовал слегка разнообразить тактику укладывания камней. К сожалению, бросать их издалека не получилось — летящие камни, во-первых, ударялись о ту же преграду, которая мешала Αлу делать эту работу самостоятельно; а во-вторых, они были чудовищно тяжелыми, и у меня при всем желании ңе получалось бросать обломки дальше, чем на два шага. А те, что я все-таки докинул до стены, благополучно от нее отлетели и едва не зарядили мне в лоб, заставив отказаться от опасной затеи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: