Александра Лисина - Артур Рэйш. Истории о маге смерти (СИ) [компиляция]
- Название:Артур Рэйш. Истории о маге смерти (СИ) [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«СамИздат»
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Артур Рэйш. Истории о маге смерти (СИ) [компиляция] краткое содержание
Артур Рэйш. Истории о маге смерти (СИ) [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я бы не хотел это выяснять, — буркнул из своего кресла Илдж. — По мне, так остановить бы этих ненормальных поскорее. А уж зачем и для чего они надумали резать магов на самопальных алтарях — дело десятое.
— Согласен, — кивнул я. — Но домов в столице много. Заброшенных земельных участков тоже достаточно. Чтобы их проверить, придется засадить всех сотрудников Управления в архив и сутками копаться в бумагах в надежде отыскать нужную информацию. Собственно, я сегодня полдня только этим и занимался. А в качестве отправной точки использовал сведения, которые мы достоверно знаем о наших жертвах. В первую очередь те вещи, которые их объединяют.
— И что нашел?, — встрепенулся Корн, аж вперед подавшись от нетерпения.
— Не так много, как мне бы хотелось. Но я выяснил, что приобретенные на имя Эстиори дома принадлежали погибшим во время правления Эрнеста Кровавого темным семьям. Все дома впоследствии были выкуплены, не раз перепроданы и закончили свой путь в руках нынешних владельцев, о которых у нас и по сей день не так много данных. Исходя из того, что защита на этих домах и на домах наших жертв очень похожа и вполне подходит под временной промежуток, когда представители тех семейств были еще живы, я поднял документы на все крупные, не ниже трех этажей, строения, которые когда-то принадлежали известным темным фамилиям Алтира.
— Почему известным?, — полюбопытствовал Грегори Илдж.
— Потому что они были достаточно богаты, чтобы отгрохать себе фамильное гнездо в столице и владеть им на протяжении нескольких поколений. Выборку по районам я не делал — убийцы действуют с размахом, не ограничиваясь одним кварталом или участком. В итоге на всю столицу у меня получилось девять с половиной десятков адресов, которые с большей вероятностью могли бы стать местами новых преступлений. Правда, данные я собирал без учета магических способностей людей, которые проживают в этих домах сейчас. На детали у меня просто не хватило времени, но если следователи обработают эту информацию, то список адресов немного сократится.
По знаку Корна я снова поднялся, и через некоторое время на иллюзорной карте столице появились новые метки, расцветившие город мрачными черными точками. Шеф даже попытался опять поэкспериментировать со схемой в попытке найти совпадения, но без дополнительных ориентиров он мог гадать до бесконечности. Точек было слишком много. Тем более, других данных я не мог ему предоставить. Разве что прямо сейчас вскочить и со всех ног мчаться проверять указанные здания в надежде, что до наступления темноты мы успеем проверить хотя бы часть адресов. Или же, как сказала Хокк, просто сидеть в кабинете и терпеливо ждать, когда произойдет новое убийство. И уже по третьей отметке более точно соотнести карту города и схему из непонятных символов.
Корн, разумеется, выбрал первый вариант, и на какое-то время кабинет опустел: начальники участков вышли в коридор, доставая на ходу переговорные амулеты. Это значило, что в самое ближайшие время все сыскное Управление на пару с городской стражей поднимется на дыбы и начнет перерывать столицу в поисках нужных зданий. При этом они наверняка потревожит немало знатных, богатых и очень влиятельных людей. Работать будут и ночью, и завтра утром, и днем, и все ближайшие несколько дней. А значит, Корну стоит ожидать целый поток жалоб от потревоженных горожан.
Шеф, впрочем, тоже куда-то свинтил и выглядел при этом крайне озабоченным. И лишь когда за ним захлопнулась дверь, я как-то неожиданно сообразил, что в кабинете больше не осталось посторонних. Только я и доведенная до белого каления Хокк, которая именно этот момент сочла подходящим для разговора.
Глава 13.
— Может, все-таки пояснишь, что это было?, — хмуро осведомилась Хокк, когда в кабинете воцарилась недолгая тишина. — Какого демона ты делал в лечебном крыле, а теперь притащил меня сюда? Что за приказ дал тебе Корн? И почему он касается меня?
Я бросил на спрыгнувшую с подоконника коллегу откровенно скептический взгляд. А она тем временем обошла мое кресло по кругу, оперлась бедром на стол шефа и, сложив руки на груди, требовательно на меня уставилась.
— Рэйш, я хочу знать ответы.
— У шефа спроси, — пожал плечами я. — Я не должен перед тобой отчитываться.
Хокк бросилась краска в лицо. И я, если честно, ждал настоящего взрыва наподобие того, что случился в лечебном крыле. Однако она, как ни странно, сдержалась. И вместо того, чтобы бросить в меня что-нибудь тяжелое, разъяренно зашипеть или начать плеваться… неожиданно смолчала. Надолго задумалась. После чего яростный блеск в ее глазах сошел на нет, неестественный румянец на скулах сменился привычной бледностью, а голос вновь стал сухим и бесстрастным.
— Вероятно, мы неправильно поняли друг друга. Я не оспариваю приказ Корна. И не собираюсь с тобой ругаться. Да, без темной стороны проку с меня немного, но он не отстранил меня от работы, поэтому все что могу, я сделаю, и наши с тобой разногласия этому не помешают. Я хотела услышать другое… что произошло в доме на Шестнадцатой, Рэйш? Я помню лишь то, как мы вошли туда с Триш. Помню Тьму. Чердак. Обезглавленное тело на столе. И то, как нас с Хеленой утянуло в «колодец». Смутно помню вашего мальчишку, который полез куда не просят. А дальше — провал. Холод. Пустота. И ты, зачем-то пытающийся ударить меня кулаком по лицу…
Я вопросительно приподнял брови, но Хокк словно не заметила.
— Насколько я понимаю, у меня проблемы с даром, — так же бесстрастно заметила она, продолжая буравить тяжелым взглядом мою физиономию. — Причем серьезные проблемы, раз из моей памяти напрочь выпало несколько дней. Еще я помню, что ты хотел сжечь меня заживо. И тебе это, кажется, почти удалось, потому что, по ощущениям, на мне живого места не было. Да и сейчас время от времени хочется проверить, на месте ли кожа или вместо нее остались одни угольки. А потом я увидела тебя в лечебном крыле. И снова после твоего визита меня вырубило на несколько свечей. Тебе не кажется, что я имею право знать, что происходит?
Я хмыкнул.
Надо же… а Хокк сумела меня удивить. Спокойно изложив известные ей факты, из которых напрямую следует, что ее недавно пытались убить, магичка вела себя так, словно и впрямь ничего не случилось. Действительно, леди. Зато теперь, наконец, мне стало понятно, отчего была столь бурная реакция при пробуждении. И почему Хокк так отчаянно не хотела, чтобы я к ней прикасался.
Пока я размышлял, как лучше поступить, в кабинет вернулся Корн и, одарив нас подозрительным взглядом, снова уселся за стол. Почти сразу к нему присоединились начальники участков, и разговор с Хокк волей-неволей пришлось отложить. Недовольная этим фактом магичка молча вернулась на свое место, а когда все расселись в кресла, Грэг Эрроуз негромко бросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: