Джеймс Фелан - Одиночка
- Название:Одиночка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Фелан - Одиночка краткое содержание
После окончания школы он выучился на архитектора, но любовь к английской литературе заставила его продолжить образование, и, получив степень магистра искусств, Джеймс полностью посвятил себя писательскому труду.
Первой его книгой стал сборник авторских интервью с современными австралийскими писателями под названием «Literati», затем он начал публиковать рассказы. Первый роман, «Охота на лису», вышел в 2006 году и оказался коммерческим триллером довольно высокой пробы. Серия романов была продолжена книгами «Патриотический акт», «Жидкое золото», «Кровавая нефть», «Красный лед» и получила широкое признание как среди читателей, так и среди профессионалов.
Также перу писателя принадлежит и представленный в этом издании цикл подростковых постапокалиптических романов «Одиночка». Первый роман цикла, «Охотники», на западе за два года вышел семью изданиями.
Содержание:
ОДИНОЧКА:
Охотники
Выживший
Карантин
Одиночка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я отвел затвор — патрон был в патроннике. Я проделал это так уверенно, что невольно сравнил себя с Дейвом. На Мэдисон-авеню было ещё восемь машин: но стекла запотели только в моей. Если охотники вдруг ищут жертву, то вот он я — на блюдечке с голубой каемочкой. С каким-то странным звуком я сглотнул слюну, и во рту проявился привкус крови.
С улицы доносился довольно громкий скрежет: кто-то явно толкал бак по дороге. Я осторожно приоткрыл окно.
Раздалось страшное рычание, и в то же мгновение лобовое стекло что-то заслонило, машина снова закачалась.
Я рывком завел машину, тут же загудели кондиционер и печка; но включить фары и ударить по педали газа не успел — уловил перед машиной движение. Через приоткрытое боковое стекло я увидел то, что увидеть на нью-йоркской улице никак не ожидал: машину раскачивал не человек.
Я включил фары и дворники. Прямо перед капотом, на фоне столкнувшихся машин, стоял огромный белый медведь. Он смотрел на фары, поэтому я переключился на ближний свет и вытер изнутри лобовое стекло. Медведь увидел меня, а потом развернулся и неторопливо направился к баку.
Я нашёл в рюкзаке банан и апельсин. Размышляя, что предпочитают белые медведи на ужин — фрукты или подростков, я вылез наружу, спрятался за машину и перебросил к нему фрукты: они упали в снег совсем рядом со зверем. Медведь поднялся на задние лапы, понюхал воздух, выпустив две струи горячего белого пара. Интересно, как его сюда занесло? Наверное, ему неплохо в пустом городе: а что, ходи, где хочешь, делай, что угодно. Медведь снова потянул носом воздух, зарычал, развернулся, опустился на четыре лапы и потрусил по Мэдисон-авеню в противоположную от меня сторону — белая громада на белом снегу.
Рядом с медведем я забыл о страхе темноты, но как только зверь ушёл, ужас вновь охватил меня. Я заскочил в машину и заблокировал изнутри двери.
Медведь оттащил с дороги мусорный бак, и теперь путь по Мэдисон-авеню в северном направлении был открыт. Я свернул на Сорок вторую улицу, проехал мимо Нью-Йоркской публичной библиотеки. Я возвращался тем же путём, благо, дорога врезалась в память: доехать до Шестой авеню, выехать на Сорок девятую улицу, а там сразу и Рокфеллеровский центр.
Я припарковался чуть ли не на крыльце нашего небоскреба, выключил фары, и мир вокруг сразу погрузился в непроглядную темноту. Сердце бешено колотилось, не желая успокаиваться. Интересно, смогу ли я когда-нибудь победить в себе этот страх? Я попытался успокоиться и убедить себя, что все не так страшно, как я себе воображаю. Охотники — тоже люди, к тому же явно слабее меня, поэтому я всегда смогу убежать от них.
Я вынул ключи из зажигания. Ещё минуту успокаивался, прежде чем набрался храбрости, открыл дверцу и вышел из машины. Вдохнул побольше воздуха и, не глядя по сторонам, забежал в вестибюль и понёсся по лестнице. Только на четвертом этаже я остановился и достал фонарик. Дыхания не хватало, грудная клетка, казалось, вот-вот разорвется.
Подсвечивая лестницу фонариком, я шёл наверх. На двадцать первом этаже сделал передышку — в первый наш подъем мы тоже отдыхали здесь.
Вызвавшись пойти в город, я хотел доказать остальным, что смогу сделать это сам. Как же я устал! Я безумно устал, а фонарик светил еле-еле, и я никак не мог пересилить страх, который заставлял меня шарахаться от собственной тени. Если бы рядом был Дейв! Я стал представлять, что он поднимается вместе со мной, смеется над моими шутками, и только благодаря этому преодолел остальные этажи.
Глава 13
Той ночью я ещё долго не мог уснуть. Слава богу, остальным тоже не спалось, и они дождались меня, а потом слушали про мои приключения. Сначала я рассказал про Вильямсбургский мост, но Дейв, как ни странно, не особо расстроился. Мне даже показалось, что он ждал чего-то подобного. Я рассказал ребятам о встрече с медведем, о том, что пометил для нас рабочие машины, о рухнувшем здании, о тоннеле, о разрушенных домах. А вот говорить про то, что творилось внутри тоннеля, и про парнишку-охотника, не стал. Почему? Не знаю: видно, ещё не пришло время.
— И что мы будем делать дальше? — спросила Анна.
— А вы сегодня видели что-нибудь? — в свою очередь спросил я.
— Ничего.
Интересно, чем они занимались в моё отсутствие? У меня закралось подозрение, что ничем. Нет, слишком многого я не ждал, но чтобы вот так, совсем ничего… Неужели они ничего не видели, ничего не заметили?
— Ещё я видел на Ист-Ривер яхту.
— Пустую? Или там кто-то был? — спросил Дейв.
— Не знаю. Её несло течением.
— Вот бы у нас была яхта! Тогда нам никакие охотники не страшны. И мы могли бы уплыть в другой город, — сказала Анна.
— Завтра посмотрим по картам, где находятся причалы — там должно быть полно катеров и яхт…
— Чего смотреть? А лодочная пристань на Гудзоне? — перебил я Дейва, вспомнив, что в день приезда нас водили обедать как раз на Семьдесят девятую улицу, где находится круглогодичная яхтенная и катерная стоянка. Я тогда сидел за столиком с Анной, Мини и ещё одним парнем, а потом к нам подсел Дейв. Он в тот день много шутил, и мы так заболтались, что даже не заметил, как все остальные ушли на экскурсию по Мидтауну.
— Ну да, вроде идея неплохая, — медленно произнес Дейв. — Только вот кто из нас умеет править яхтой? Может, не стоит уходить с суши? Найдем внедорожник и двинем из Манхэттена на север?
— Что-то мне кажется, на воде будет спокойнее, чем на трассе, — сказал я. — Особенно ночью. В машине спать опасно, когда вокруг кишат охотники. Яхта в этом смысле лучше, только вот кто будет ею рулить?
— А куда мы поплывем? Вверх по реке? — как всегда, стала уточнять детали Анна.
— Почему нет? Ну, или вдоль берега, в сторону Бостона. Может, увидим лагеря беженцев, — сказал Дейв.
— Именно туда в первый день улетели самолеты, — вспомнил я.
Снова нахлынули воспоминания о первом дне после катастрофы, о том, как мы выбрались из метро. Чтобы отогнать их, я постарался как можно быстрее сменить тему:
— Завтра утром составим список.
— Какой ещё список?
— Список мест, куда мы можем направиться. И ещё проработаем маршруты. А потом выберем, куда пойдём, ведь сидеть здесь вечно нельзя.
— Но и торопиться уходить не нужно, правда? — спросила Мини. — Мы тут неплохо устроились, поэтому можем все спокойно решить и обдумать.
— Так-то оно так, только вот ждать, что придёт добрый дядя и все за нас сделает, нечего, — ответил Дейв.
— А спешить зачем? У нас есть все необходимое, ведь так? — настаивала Мини.
— Мин, все так, но на всякий случай нужно составить план действий, — я старался говорить как можно мягче, чтобы не обидеть её.
— Так я же не против. Просто всегда должен быть выбор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: