Setroi - На краю [СИ]
- Название:На краю [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Setroi - На краю [СИ] краткое содержание
На краю [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так что не странно, что дав нам отдохнуть все пару часов меня, Шелби и Иколаса позвали для того чтобы показать транспорт. Это оказался довольно крупный деревянный одномачтовый катамаран длиной пятнадцать метров.
Вооружение парусов у него было довольно необычным для этого мира, но привычным для моего. Все два паруса были косыми, обычно на кораблях ставят прямые паруса, это я узнал от капитана Асвета, но бывают и с только косыми, но исключительно на небольших судах.
Балки соединяющие два поплавка были на высоте метра от поверхности воды. Уже поверх балок соорудили укрытие от ветра и воды в виде небольшой каюты высотой в полтора метра и, шириной в пять метров и длиной в десять.
Каюта была разделена на несколько частей. Одна часть была явно для штурмана со столиком и стулом закрепленными жестко к палубе, вторая часть была вместе с небольшой печкой, явно кухня. Еще одна часть была как трюм под вещи и паруса, ну и последняя часть была с шестью гамаками.
— С тобой отправиться Шелби, Марскон и Клари, — произнес Гозар. — Марскон и Клари в свое время служили на военном курьере. Марскон был рулевым, а Клари навигатором, сюда отправили после того как капитан принял решение сдаться флоту пиратов вместо того чтобы постараться вырваться или вступить в бой. Они будут управлять кораблем и потом должны будут доставить Шелби обратно.
— Понял, — произнес я, — Сейчас хочу проверить выдержит ли катамаран Иколаса, он все же тысячи три фунтов.
— Должен выдержать, — произнес молчавший до этого старик, — Но лучше его разместить в корме, там плавучесть больше и меньше шансов перевернуть катамаран будет.
Следующие полчаса мы пытались разместить Иколаса на катамаране, как оказалось он действительно был хорошо построен и без проблем выдержал его. Правда пришлось помещать его на борт при помощи балок, а то если он становился на один поплавок, то второй поднимался в воздух.
А так загрузили его ровно в центр. Ватерлиния сразу поднялась сантиметров на пять, но по словам построившего его старика это не критично. Он рассчитывал на общий груз катамарана в шесть тысяч фунтов без учета вооружения.
Следом за Иколасом на борт поднялись и остальные пассажиры. Шелби сразу ушел в каюту и не высовывался оттуда. Марсксон и Клари отвязали швартовые и оттолкнувшись от пирса начали поднимать паруса.
Первым делом нам надо было отойти от острова, а после обойти его чтобы направиться к континенту. Встречный ветер несколько мешал и пришлось лавировать, что вновь не добавляло нам скорости.
Пока Марксон и Клари вели катамаран в разрешенной зоне. Она была около двух километров от берега. Ее оставили специально чтобы сосланные на остров люди имели возможность добывать рыбу для пропитания.
Мне же необходимо было за те несколько часов позаботиться о том, чтобы нас не смогли перехватить патрули. Для этого я достав кинжал стал вырезать по поверхности всего катамарана руны действующие для отвода глаз.
Конечно действовали они всего на расстоянии четырех сотен метров, а это слишком мало для морских просторов. Но ничего другого я сделать не мог. Разве что создал полустационарный круг призыва духов.
Но кое что я не предусмотрел. После того как я активировал руны Все кроме меня перестали замечать корабль и стали паниковать. Пришлось вспоминать руны исключения и по быстрому сделать амулеты позволяющие видеть корабль. И все это время держать всех на прямом ментальном контроле чтобы они со страху ничего не натворили.
Через пять часов мы обошли остров и направились в сторону континента который был отдален от нас на две сотни километров. Когда между нами и островом оказалось больше трех километров я увидел в пространстве магическую структуру приближающуюся к нам на большой скорости.
Она была малоэнергетическая, а значит ничем серьезным нам не угрожала, а потому я не стал ставить на ее пути щиты. Структура сразу едва достигла катамарана начала отправлять куда-то магические импульсы. Насколько я понял это был банальный маяк.
Уничтожить его получилось с легкость. Для этого и надо было, что разорвать пару энергоканалов, видимо это было рассчитано на то, что на борту беглецов с острова не будет магов.
Ну что же им не повезло, пусть теперь попробуют перехватить нас по старинке без магии. А мы тем временем доберемся до континента тем более сейчас с изменившимся ветром мы шли в галфвинд и скорость даже на такой самоделке была весьма неплохой, точно измерить ее было сложно ввиду отсутствия нормального лага. А веревочный показал девять узлов.
На следующее утро ветер стал стихать и наша скорость весьма сильно упала. Тут мне пришлось вновь вмешаться и призвать духа воды. Он был рад вновь прислужить, да и работа в этот раз была гораздо легче, это не льдина с огромной подводной частью это катамаран как раз таки рассчитанный для скорости.
На всякий случай мы все привязали себя веревкой к катамарану прежде чем я дал команду духу для разгона. Сложнее всего было с медведем у которого сегодня начала массово выпадать шерсть и уменьшаться когти на лапах, но и тут я справился, больше никто не рискнул приближаться к медведю.
Только после этого я дал добро на разгон. Наша скорость начала очень быстро расти и уже через пять минут веревочный лаг показал скорость в двадцать узлов. Хотя по ощущения мы неслись с гораздо большей скоростью.
Когда на фрегате мы разгонялись до такой скорости это было не сильно и заметно, а тут когда до воды было лишь немногим больше метра скорость ощущалась гораздо сильнее.
Уже к обеду на горизонте показалась земля. Все сразу приободрились от этого. Мы ведь сделали то, что на острове считалось практически невозможным. Когда через пятнадцать минут мы приблизились к берегу на катамаран вновь попытался внедрится маяк, но я его сразу уничтожил.
Видимо берега Султаната были покрыты сигнальной сетью которая отправляла маяки на все суда пересекающие ее. Следующие полтора часа мы шли под парусами вдоль берега выискивая место в котором нам будет удобней высадится.
Осадка у катамарана была всего около полутора метров так что мы могли подойти к самому берегу. Вскоре перед нами показался пустынный песчаный пляж. Вот к нему мы и решили подойти.
Направив носами катамаран к берегу мы стали медленно приближаться постепенно поднимая вверх перья рулей. В пяти мтерах от берега катамарн аккуратно начал наезжать своими носами на дно.
— Мы прибыли, — произнес я, — Шелби, я свое обещание твоему отцу выполнил. Марксон, Клари я благодарен вам за чудесный рейс. Все прошло просто великолепно.
— Да что там, без тебя все было бы хуже. Значит говоришь для безопасных рейсов между островом и континентом нам нужен маг на борту? — произнес Марксон вспомнив мои слова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: