Александр Войкин - О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 (СИ)
- Название:О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Войкин - О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 (СИ) краткое содержание
О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Интерлюдия 2
Большой зал заседаний был почти пуст, если не считать три безмолвных фигуры во главе длинного стола, и сгорбившегося Ивамото Иуо на другом его конце.
— Итак, вы требуете у нас наказания для главы клана Такаяма? — уточнил Като Изаму, не особо скрывая насмешку.
— Именно так, — подтвердил Ивамото. — Этот ублюдок прикончил моего сына, я хочу, чтобы он понес заслуженную кару! Я не могу больше ждать! Мой сын мертв, а эта тварь разгуливает по земле как ни в чем не бывало!
— Успокойтесь, — произнес Судзуки Кайто, чье лицо выражало полнейшую серьезность. — Мы понимаем вашу мотивацию, но есть множество свидетелей того, как ваш сын, Таро, избивал обычного человека. Именно это и послужило причиной бешенства Такаяма-куна. Убийство было совершено в состоянии аффекта, провокатором выступил ваш сын, так что Такаяма практически чист.
Иуо стиснул зубы, в ярости сжимая кулаки. На пол закапала кровь.
— Вы покрываете этого ушлепка! Что ж, видимо, у вас свои планы на него. Но я не откажусь от мести, Таро был моим любимым сыном.
Он выпрямился, гордо взглянул в лица главам Великих кланов.
— Я требую дуэли до смерти!
Като и Судзуки переглянулись и дружно покачали головами, а третья фигура неожиданно хмыкнула.
— Дуэль? Как интересно.
Это был широкоплечий мужчина, достаточно крепкий, с узкими чертами лица, длинными каштановыми волосами, стянутыми в хвост на затылке. Его серые глаза пристально глядели на Ивамото. На вид мужчине можно было дать лет тридцать, потому что выглядел он моложе Судзуки. Но глаза отражали весь груз прожитых лет и истинный возраст сверха.
— Скажи-ка мне, Иуо, когда ты хочешь сразиться с драконом? — вкрадчиво поинтересовался он. Ивамото вздрогнул, но ответил прямо:
— В любой день. Когда угодно. Я готов покарать убийцу.
Кэтсуо постучал пальцами по столу и широко улыбнулся, заставив Иуо задрожать от страха.
— Превосходно! Тогда я предлагаю провести показательную дуэль на арене в полночь следующей среды. По всем правилам мести.
Судзуки и Като перекинулись парой слов, а затем Изаму неохотно выдавил:
— Мы согласны.
— Тогда увидимся в среду, дорогой мой Иуо, — негромко произнес Тиба. Ивамото, обливаясь потом, поднялся, поклонился Совету Трех и поспешно вышел из зала. Уже в коридоре он подумал, что, возможно, зря потребовал дуэль, чем привлек внимание старика Кэтсуо. Его интерес был виден невооруженным глазом, а значит и у Тиба свои планы насчет Рюу. Кто же он, черт возьми, такой?
Впрочем, это уже неважно. Иуо выпрямил спину, шагая с гордо поднятой головой. Пора ему вспомнить молодость и потренироваться в зале клана. Такаяма молод и вынослив, схватка будет непростой, даже учитывая разницу в рангах. Но он не намерен уступать. Когда-то давно, в пору бурной юности, Ивамото называли Беспощадным Демоном.
Иуо криво усмехнулся и хрустнул костяшками пальцев. Пришло время Демону вновь пробудиться.
Конец первой арки
Арка вторая:
Человек, который изменил мир
10. Клятва верности
По случаю моего вступления в должность в качестве нового главы клана Такаяма, Мики закатила торжественную церемонию, на которой помимо старейшин присутствовал чуть ли не весь упомянутый клан. Старейшины(надо признать, достаточно бодрые дедульки) зачитали свод правил и положений, коим обязан следовать глава, а затем меня «короновали» — нацепили на указательный палец массивный серебряный перстень с замысловатым узором. Сие украшение ощутимо давило, заставляя помнить о принятой ноше, что я счел очередным средством издевательства над начальством. Хотя, с другой стороны, не постебаться старейшины не могли — я ж для них как красная тряпка для быка: молодой, даже несовершеннолетний, амбициозный по самое не балуй, пороха не нюхал, а туда же. Но и открыто признать неудовольствие они не могли — все же я глава, а не незнамо кто, вот и приходится изощряться. Но, глядя на их серьезные лица, по которым то и дело пробегала тень неуверенности, я предвкушал, как буду издеваться в ответ. Но не сразу, сначала пусть помучаются, пытаясь понять, чего ждать от сопляка.
После, на заднем дворе резиденции, устроили настоящий пир, где мне отводилась роль этакого болванчика — сидеть и кивать, изредка умудряясь прожевать пару кусочков какой-нибудь вкуснятины. Поздравления сыпались со всех сторон, так что, в определенный момент я просто ушел в себя, оставив тело выслушивать желающих. Было, о чем подумать.
Убийство Таро всколыхнуло застоявшееся болото, и теперь свежее дерьмо полилось наружу, вперемешку с еще более давним дерьмом. Жаждущих разделаться со мной, «мерзким убийцей и больным ублюдком», было хоть отбавляй. Каждый час какой-нибудь мелкий клан, из тех, что болтаются внизу иерархической лестницы, надеясь однажды подняться повыше, присылал угрожающее письмо. В конце обязательно следовал вызов на бой. Я посмеивался, вздыхал, и бросал письма в мусорную корзину — чтобы после сжечь. Для того, кто нацелился на самую вершину, связываться со столь мелкими насекомыми бессмысленно. Да, я смогу слегка повысить свои умения, отточить их, но толку? Не думаю, что среди слабых кланов найдутся для меня противники уровня Ному. К которому, кстати, будет особый разговор, как только вернусь в школу. Надо бы договориться о встрече с Судзуки-старшим, есть что обсудить. Като пока трогать не буду, мне почему-то кажется, что он первым выйдет на контакт.
К вечеру, когда застолье стихло и слуги начали потихоньку убирать посуду, один из охранников подошел и протянул мне запечатанный конверт. Я устало покосился на корзину, где скопилась уже гора подобных, но не стал вредничать и взял послание. Но один лишь взгляд на конверт заставил встряхнуться.
«Тиба Кэтсуо», — значилось на лицевой стороне. Глава третьего Великого клана? Что ему от меня понадобилось? Неужто тоже решил на дуэль вызвать?
Распечатав послание, я извлек сложенный вдвое лист бумаги. Развернув, прочитал следующее:
«Уважаемый глава клана Такаяма. Я искренне сожалею о происшествии, в результате которого Вы оказались в невыгодном свете представлены Изнанке. Надеясь разрешить все предрассудки, приглашаю Вас на ежегодное мероприятие, посвященное дню основания клана в это воскресенье. Ваш друг, Кэтсуо».
— Ну надо же, — пробормотал я. Друг, как же! Я этого человека даже в глаза не видел, и понятия не имею о том, кто он такой. Знаю лишь, что жутко хитрый и дальновидный сукин сын. Что ж, вот и повод познакомиться. Обязательно загляну — грех не воспользоваться приглашением и не пропиарить клан Такаяма заодно.
— Что там? — неслышно подошла Мики. Я протянул тетушке письмо. Она быстро пробежала текст глазами, а затем с тревогой глянула на меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: