Джек Вэнс - Избранные произведения. Том III
- Название:Избранные произведения. Том III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Избранные произведения. Том III краткое содержание
Мало кому из классиков фантастики XX века удавалось с такой же легкостью и естественностью сочетать в своем творчестве глубину поднимаемых проблем с яркостью и увлекательностью сюжетной канвы, более того, НАНИЗЫВАТЬ интеллектуальность на жесткий «каркас действия». Классическая боевая фантастика, головокружительный экскурс в культуру далекого будущего, увлекательнейшие приключения… И все это — фантастика, какой мы ее любим. И все это — Джек Вэнс!
Том III избранных произведений автора. Содержание: БОЛЬШАЯ ПЛАНЕТА (дилогия):
Большая Планета
Плавучие театры Большой Планеты
МАГНУС РИДОЛЬФ (сериал):
Гнусный Макинч
Вопящие крикуны
Воины Кокода
Удар милосердия
НОПАЛГАРТ (цикл):
Умы Земли
Дома Исзма
Сын Дерева
САГА СТРАНСТВИЙ (роман-эпопея):
Город Часчей
Слуги Ванкхов
Дирдиры
Пнумы РОМАНЫ Пять золотых браслетов
Вечная жизнь
Золото и железо
Языки Пао
Космическая опера
Синий мир
Лицо ПОВЕСТИ Замок Иф
Телек
Дар болтунов
Творцы миражей
Повелители драконов
Последний замок РАССКАЗЫ Творец Миров
Гончары Ферска
Маскарад на Дикантропусе
Шум
Митр
Ничья планета
Дьявол на Утесе Спасения
Когда восходят пять лун
Когда планета сошла с ума
Додкин при деле
Убежище Ульварда
Пыль далеких звёзд
Зелёная Магия
Узкая полоса
Избранные произведения. Том III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пенче прицелился пальцем в сфинктер, заряд ударил в диафрагму. Она отплатила облаком зловонного пара и дыма.
Пенче отпрянул назад, потрясенный.
Лопнули еще два ребра.
— Они убьют нас, если сумеют, — сказал Пенче, обозревая выгнутый потолок. — Назад!
— Эйли Фарр — зеленый ходячий Дом… Вы сгинете, Пенче, прежде чем соберете урожай!
— Прекратите истерику! — завопил Пенче. — Идите сюда!
Пол опрокинулся, мебель начала скользить, Пенче отчаянно уворачивался. Фарр поскользнулся. Стручок выгибался. Осколки ребер отщеплялись, отлетали, барабанили по стенам. Мебель громоздилась над Фарром и Пенче.
Стручок задрожал; стулья и столы запрыгали, опрокидываясь. Фарр и Пенче высвободились, прежде чем тяжелая мебель раздавила им кости.
— Они действуют снаружи! — выкрикнул Фарр. — Дергают нервы!
— Если бы мы могли выбраться на балкон…
— …мы бы спустились на землю!
Дрожь продолжалась, делаясь все сильнее. Осколки ребер и мебели задрожали, грохоча как горошины в банке. Пенче стоял, упираясь руками в стол, и пытался удержать его. Фарр подхватил осколок и принялся бить им в стену.
— Что вы делаете?
— Исцики стоят снаружи, бьют по нервам. Я попытаюсь попасть по другим.
— Вы нас можете убить! — Пенче взглянул на голову Фарра. — Не забудьте, что растение…
— Вы боитесь больше за растение, чем за себя! — Фарр не переставал стучать, выбирая разные места.
Он попал по нерву. Стручок вдруг застыл, странно напрягаясь. Стена стала выделять крупные капли сока с кислым запахом. Стручок неистово задрожал, и содержимое его загрохотало.
— Не тот нерв! — Закричал Пенче.
Он схватил осколок и тоже стал стучать. По стенам стручка пронесся звук, похожий на сдавленный стон. Пол пошел буграми, корчась в растительной агонии. Потолок начал рушиться.
— Нас раздавит! — Взвизгнул Пенче.
Фарр заметил блеск металла. Шприц доктора. Он схватил его, вонзил в зеленую выпуклость вены и надавил на поршень.
Стручок вздрагивал, трясся, пульсировал. Стены вздувались пузырями и лопались. Сок стекал и струился во входной канал. Стручок бился в конвульсиях, дрожал и осыпался. Фарр и Пенче выкатились на балкон вместе с обломками ребер и мебели и полетели вниз. Фарр задержал падение, уцепившись за прут балюстрады. Прут оборвался, и Фарр упал. Лететь до газона ему пришлось не больше фута. Приземлившись на куст, он почувствовал под собой что-то резиновое; оно ощупало его ноги и оттолкнуло с большой силой.
Это был Пенче.
Они покатились по газону. Силы Фарра были почти на исходе. Пенче сдавил его туловище, навалился и схватил за горло. Фарр увидел сардоническое лицо в дюйме от своего. Он изо всех сил ударил коленями.
Пенче задрожал, задохнулся, но быстро оправился. Фарр вонзил ему в нос большой палец и крутанул. Голова Пенче откинулась назад, хватка ослабла.
— Я вырвал эту штуку… — захрипел Фарр. — Я сломал ее…
— Нет! — захлебнулся Пенче. — Нет! Фроуп! Карлайл!
Фигуры появились рядом. Пенче поднялся.
— В доме трое исциков. Не выпускать. Станьте у ствола, стреляйте наверняка!
— Стрельбы сегодня вечером не будет! — произнес холодный голос.
Два луча фонариков уперлись в Пенче. Он трясся от злобы:
— Кто вы?
— Специальная бригада. Я — детектив и инспектор Кирди.
— Возьмите исциков, — выдохнул Пенче. — Они в моем доме.
Исцики вышли на свет.
Омен Безхд сказал:
— Мы находимся здесь, чтобы вернуть свою собственность.
Кирди недружелюбно посмотрел на них:
— Что еще за собственность?
— В голове Фарра… Росток дерева.
— Вы обвиняете Фарра?
— Еще чего, — сердито сказал Фарр. — Они пялились на меня каждую минуту, они обыскивали меня, гипнотизировали..
— Виновен Пенче, — жестко произнес Омен Безхд. — Агент Пенче обманул нас. Он поместил шесть семян туда, где мы наверняка должны были их найти.
У него также был тонкий корешок, который он соединил с кожей Фарра, спрятав среди волос, и мы его не заметили.
— Большая удача, — сказал Пенче.
Кирди с сомнением посмотрел на Фарра:
— Эта вещь в самом деле осталась жива?
Фарр подавил смешок.
— Жива? Она пустила корни, дала стручок, покрылась листочками… Она проросла. У меня теперь Дом на голове!
— Это собственность Исзма, — заявил Омен Безхд. — Я требую ее возвращения!
— Это моя собственность, — сказал Пенче. — Я купил ее, заплатив за нее!
— Это моя собственность, — расхохотался Фарр. — В чьей голове она растет?
Кирди покачал головой:
— Пожалуй, вам следует пройти со мной.
— Никуда я не пойду, я пока не арестован, — сказал Пенче с большим достоинством. — Говорю вам — арестуйте исциков, они разломали мой Дом.
— Пойдете со мной, вы все! — Кирди повернулся к своим. — Опустите машину.
Омен Безхд сделал свой выбор. Он горделиво выпрямился во весь рост, белые полосы сверкнули во тьме. Исцик посмотрел на Фарра, порылся под одеждой и вытащил шаттер.
Фарр плашмя бросился на землю.
Заряд пролетел над головой. Из пистолета Кирди вырвалось голубое пламя. Омена Безхда охватил голубой ореол. Он был мертв, но стрелял вновь и вновь. Фарр катился по темной земле. Двое исциков тоже открыли по нему огонь, не обращая внимания на пистолеты полицейских. Они высвечивались голубым сиянием, умирали, но продолжали стрелять. Заряды попали Фарру в ноги. Он застонал и остался лежать неподвижно.
Исцики рухнули.
— А теперь, — удовлетворенно произнес Пенче, — я позабочусь о Фарре.
— Полегче, Пенче, — сказал Кирди.
— Держись от меня подальше, — поддержал Фарр.
— Я заплачу вам десять миллионов за то, что растет у вас в волосах!
— Нет!!! — Свирепо огрызнулся Фарр. — Я сам его выращу. Я буду растить семена бесплатно…
— Рискованное предприятие, — сказал Пенче. — Если это семя-самец, пользы не будет никакой.
— А если самка… — Фарр замолчал.
Полицейский доктор принялся перевязывать ему ноги.
— …пользы будет очень много, — сухо докончил Пенче. — Но вы встретите противодействие.
— Чье?
— Исциков.
Санитары подняли носилки.
— Они будут мешать. Я даю вам десять миллионов. Я предлагаю шанс…
— Ладно… Меня тошнит от всей этой возни.
— Тогда подпишем контракт! — с триумфом закричал Пенче. — Эти офицеры — свидетели!
Фарра положили на носилки. Доктор склонился над ним и заметил в волосах растительный побег. Он протянул руку и выдернул его.
— Ой! — Вскрикнул Фарр.
— Что он делает?!! — Завопил Пенче.
— Вам бы надо получше следить за своим имуществом, Пенче, — слабым голосом сказал Фарр.
— Где он? — Взвыл Пенче в панике, хватая доктора за ворот.
— Кто? — Спросил доктор.
— Принесите свет! — Урикнул Пенче.
Фарр смотрел, как Пенче и его люди шарят по кустам в поисках бледного побега, затем впал в беспамятство…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: