Джек Вэнс - Избранные произведения. Том III
- Название:Избранные произведения. Том III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Избранные произведения. Том III краткое содержание
Мало кому из классиков фантастики XX века удавалось с такой же легкостью и естественностью сочетать в своем творчестве глубину поднимаемых проблем с яркостью и увлекательностью сюжетной канвы, более того, НАНИЗЫВАТЬ интеллектуальность на жесткий «каркас действия». Классическая боевая фантастика, головокружительный экскурс в культуру далекого будущего, увлекательнейшие приключения… И все это — фантастика, какой мы ее любим. И все это — Джек Вэнс!
Том III избранных произведений автора. Содержание: БОЛЬШАЯ ПЛАНЕТА (дилогия):
Большая Планета
Плавучие театры Большой Планеты
МАГНУС РИДОЛЬФ (сериал):
Гнусный Макинч
Вопящие крикуны
Воины Кокода
Удар милосердия
НОПАЛГАРТ (цикл):
Умы Земли
Дома Исзма
Сын Дерева
САГА СТРАНСТВИЙ (роман-эпопея):
Город Часчей
Слуги Ванкхов
Дирдиры
Пнумы РОМАНЫ Пять золотых браслетов
Вечная жизнь
Золото и железо
Языки Пао
Космическая опера
Синий мир
Лицо ПОВЕСТИ Замок Иф
Телек
Дар болтунов
Творцы миражей
Повелители драконов
Последний замок РАССКАЗЫ Творец Миров
Гончары Ферска
Маскарад на Дикантропусе
Шум
Митр
Ничья планета
Дьявол на Утесе Спасения
Когда восходят пять лун
Когда планета сошла с ума
Додкин при деле
Убежище Ульварда
Пыль далеких звёзд
Зелёная Магия
Узкая полоса
Избранные произведения. Том III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глистра прервался, переводя взгляд с лица на лицо. Пьянца сидел спокойно, не выражая никаких эмоций. Фэйн хмурился — его широкий лоб покрылся морщинами; Кетч раздраженно ковырялся в траве остроконечным камешком. Бишоп тоже беспокоился — его тонкие брови приподнялись наподобие пары перевернутых галочек. Дарро пригладил редкие рыжие волосы и что-то пробормотал на ухо Кетчу — тот кивнул. Главный инженер Элтон молча сидел так, словно происходящее его не касалось.
Второй инженер, Валюссер, набычился — по-видимому, он почему-то считал Глистру виновником катастрофы. Валюссер спросил срывающимся от напряжения голосом: «Допустим, мы отсюда сбежим — что дальше? Куда мы пойдем? Там ничего нет… — инженер махнул рукой в сторону нижнего леса. — Там только дикари. Нас убьют. Или уведут в рабство, что ничем не лучше».
Глистра пожал плечами: «Вы можете делать все, что хотите — спасайтесь так, как считаете нужным. Лично я вижу только один выход. Предстоит тяжелый, долгий и опасный путь. Вероятно, я предлагаю невозможное. Почти наверняка не все мы выживем. Но мы хотим выжить, мы хотим вернуться домой. А это означает только одно, — Глистра многозначительно повысил голос. — На Большой Планете есть только одно место, откуда можно вернуться на Землю — Анклав. Мы должны добраться до Анклава».
«Все это хорошо и замечательно, — отозвался Роджер Фэйн. — Я всеми руками за. Но как это сделать?»
Глистра усмехнулся: «Единственным доступным способом: на своих двоих».
«Пешком?» — в голосе Фэйна прозвучало опасливое огорчение.
«Ничего себе прогулочка!» — почесал в затылке Дарро.
Глистра пожал плечами: «Зачем себя обманывать? У нас есть только одна возможность вернуться на Землю — из Анклава».
«Но… шестьдесят четыре тысячи километров ! — жалобно воскликнул Фэйн. — Я тяжелый, мне трудно много ходить».
«Мы найдем каких-нибудь вьючных животных, — сказал Глистра. — Купим их, украдем — как-нибудь достанем».
«Шестьдесят четыре тысячи километров!» — мотал головой Фэйн.
Глистра кивнул: «Долгий путь. Но если мы найдем подходящую реку, мы сможем спуститься на плоту. Или, может быть, выберемся на берег Черного океана, взойдем на борт корабля и проплывем под парусами вдоль берега».
«Не получится! — встрепенулся Бишоп. — Австралийский полуостров выдается далеко на юг, а затем поворачивает на восток. Пришлось бы шлепать до самого Хендерланда и обогнуть с юга Черноскальные Кордильеры, чтобы выйти к проливу Пармарбо. А по проливу Пармарбо, если верить «Альманаху Большой Планеты», практически никто никогда не плавает — он знаменит рифами, пиратами, плотоядными морскими анемонами и еженедельными ураганами».
Роджер Фэйн застонал. За спиной Глистры послышался странный звук. Он обернулся — Нэнси зажимала рот ладонью, изо всех сил сдерживая смех. Глистра поднялся на ноги. Пьянца с сомнением взглянул на него: «Как ты себя чувствуешь, Клод?»
«Неважно. Но завтра я буду как новенький — прогулка на свежем воздухе все поправит. В одном отношении, по меньшей мере, нам повезло…»
«В каком?» — спросил Фэйн.
Глистра указал на свои ботинки: «Прекрасная, добротная обувь. Не промокает, не изнашивается. Нам она здорово пригодится».
Фэйн опустил голову: «Надо надеяться, по ходу дела я похудею».
Глистра снова обвел взглядом присутствующих: «У кого-нибудь есть еще какие-нибудь идеи? Валюссер, что скажете?»
«Я пойду вместе со всеми».
«Хорошо. А теперь у меня такой план: нужно собрать багаж. Нужно захватить с собой столько металла, сколько мы можем унести без особого труда. На Большой Планете металл — драгоценность. Думаю, что каждый из нас сможет нести килограммов семь-восемь. Лучше всего было бы взять полезные металлические орудия, ножи — но если нет другого выбора, пригодится любой металлолом… Кроме того, каждому нужен как минимум один комплект сменной одежды. Нужно найти карту Большой Планеты — если она сохранилась. Нужен компас. Советую каждому подыскать нож поострее, покрывало и, что самое важное — личное оружие. Кто-нибудь уже искал его на корабле?»
Элтон засунул руку за пазуху и вынул черный лучемет: «Эта штуковина принадлежала капитану — я ее присвоил».
«У меня таких два», — признался Фэйн.
«В моей каюте остался лучемет, — заметил Пьянца. — Вчера я не смог туда забраться, но сегодня, может быть, протиснусь».
«У меня в каюте тоже было оружие», — вспомнил Глистра.
Семеро мужчин побрели наверх, к деревьям с шелковистой сине-зеленой листвой. Не заходя в хижину, Глистра смотрел им вслед.
Нэнси, сидевшая на траве, поднялась на ноги: «Теперь вам лучше хорошенько выспаться».
Глистра вернулся внутрь и прилег на койку. Нэнси подошла и взглянула на него сверху вниз: «Клод Глистра!»
«Да?»
«Можно, я пойду с вами?»
Глистра с удивлением приподнял голову: «Пойдешь куда?»
«Туда, куда вы идете».
«Вокруг всей планеты?»
«Да».
Он решительно возразил: «Тебя убьют — вместе с нами. Очень маловероятно, что нам удастся добраться до Анклава».
«Мне все равно… Все мы когда-нибудь умрем. А я хотела бы повидать Землю. Я много где побывала и много чему научилась…»
Клод Глистра пытался сосредоточиться. Его уставший мозг никак не мог разобраться в происходящем. Что-то было не так. Он изучал лицо девушки: неужели она в него влюбилась? Нэнси покраснела.
«Ты легко краснеешь», — поделился наблюдением Глистра.
«Я выносливая. Я могу что-нибудь нести и работать не хуже Кетча или Бишопа».
«Из-за хорошеньких девушек часто возникают проблемы».
Она пожала плечами: «На Большой Планете полным-полно женщин».
Глистра снова прилег на койку, продолжая покачивать головой: «Нет, тебе никак нельзя нас сопровождать».
Нэнси наклонилась над койкой: «Я скажу им, что я — проводница. Можно, я хотя бы провожу вас до леса?»
«Ну ладно. Только до леса».
Глава 3
Глистра проспал пару часов — его самочувствие улучшалось с каждой минутой отдыха. Когда он проснулся, косые лучи вечернего солнца, проникавшие через открытую дверь, озаряли хижину насыщенными темно-оранжевыми отсветами. Выше по склону, в лесном поселке, уже вовсю веселились. Стайки девушек и молодых людей в пестрых лоскутных костюмах, подобных наряду Нэнси, кружились и бегали наперегонки, наполняя воздух легкомысленными перекличками и взрывами смеха. До ушей Глистры доносились также визгливые звуки джиг, исполняемых деревенскими скрипками, концертинами, гитарами и рапсодионами. Танцующая молодежь носилась туда-сюда капризной приседающей походкой, напоминавшей ускоренный гусиный шаг.
В дверной проем заглянули Пьянца и Дарро. «Ты уже не спишь?» — поинтересовался Пьянца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: