Джек Вэнс - Избранные произведения. Том III
- Название:Избранные произведения. Том III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Избранные произведения. Том III краткое содержание
Мало кому из классиков фантастики XX века удавалось с такой же легкостью и естественностью сочетать в своем творчестве глубину поднимаемых проблем с яркостью и увлекательностью сюжетной канвы, более того, НАНИЗЫВАТЬ интеллектуальность на жесткий «каркас действия». Классическая боевая фантастика, головокружительный экскурс в культуру далекого будущего, увлекательнейшие приключения… И все это — фантастика, какой мы ее любим. И все это — Джек Вэнс!
Том III избранных произведений автора. Содержание: БОЛЬШАЯ ПЛАНЕТА (дилогия):
Большая Планета
Плавучие театры Большой Планеты
МАГНУС РИДОЛЬФ (сериал):
Гнусный Макинч
Вопящие крикуны
Воины Кокода
Удар милосердия
НОПАЛГАРТ (цикл):
Умы Земли
Дома Исзма
Сын Дерева
САГА СТРАНСТВИЙ (роман-эпопея):
Город Часчей
Слуги Ванкхов
Дирдиры
Пнумы РОМАНЫ Пять золотых браслетов
Вечная жизнь
Золото и железо
Языки Пао
Космическая опера
Синий мир
Лицо ПОВЕСТИ Замок Иф
Телек
Дар болтунов
Творцы миражей
Повелители драконов
Последний замок РАССКАЗЫ Творец Миров
Гончары Ферска
Маскарад на Дикантропусе
Шум
Митр
Ничья планета
Дьявол на Утесе Спасения
Когда восходят пять лун
Когда планета сошла с ума
Додкин при деле
Убежище Ульварда
Пыль далеких звёзд
Зелёная Магия
Узкая полоса
Избранные произведения. Том III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но почему вы так не похожи на свою фотографию?
— О, я была разгневана и заплакана, я буквально скрежетала от злости зубами. Я в самом деле надеюсь, что не выгляжу так больше.
— А как с вашими волосами?
— Они осветлены.
— Другая Изабель Май знала, что вы настоящая?
— Не думаю. Нет, наверняка не знала. Лаом снабдил ее моим умом и памятью. Она действительно была мною.
Да, в этом состояла разгадка. Ланарк кивнул и задумчиво произнес:
— Ей нельзя было отказать в уме и наблюдательности. Если помните, она сказала, что нас с вами тянет друг к другу. Интересно знать, правда ли это?
— Мне. тоже.
— Еще будет время решить эту проблему… Наконец, последний штрих документы с шифром. Изабель от души расхохоталась:
— Нет никаких документов!
— Нет документов?
— Ну да! Хотите обыскать меня?
— Где же документы?
— Их не существует. Документ… в единственном числе. Клочок бумаги. Я разорвала его.
— Что было на бумаге?
— Шифр. Я единственный живой человек, который его знает. Как вы думаете, следует ли мне хранить его в тайне?
Ланарк поразмыслил.
— Ну, я бы тоже не отказался… Такого рода знания никогда не помешают.
— А где обещанные сто миллионов долларов?
— По возвращении на Землю. Когда мы прибудем туда, вы сможете использовать шифр. Изабель хохотала.
— Вы очень практичный человек. Что случилось с Лаомом?
— Лаом мертв.
— Как?
— Я уничтожил его. Я подумал о том, что нам пришлось пережить. Его вымышленные создания — насколько они реальны? Они казались настоящими мне и самим себе. Отвечает ли личность за то, что происходит в ночном кошмаре? Я не знаю. Я повиновался своему инстинкту или совести, называйте это как хотите, я убил его.
Изабель Май взяла его за руку.
— Мой инстинкт подсказывает, что я могу довериться вам. Шифр — это стишок.
Том, а Том — сыночек мой,
Хватай свинью и беги домой.
Глава 5
Ланарк доложил Кардалю:
— Рад сообщить вам, что задание успешно выполнено.
Кардаль отнесся к этому скептически:
— Что вы хотите этим сказать?
— Шифр в безопасном месте!
— Вот как? Где же именно?
— Я решил, что лучше сначала переговорить с вами, прежде чем передавать его.
— Думаю, что это излишняя щепетильность. Что с Изабель Май? Она арестована?
— Для того, чтобы добыть шифр, мне пришлось сделать широкие, но приемлемые уступки, включая полное прощение, снятие всех обвинений в ее адрес, публичные извинения, так же как денежную компенсацию за ошибочный арест и моральный ущерб. Она хочет официальный документ, подтверждающий эти условия. Как только вы подготовите такую бумагу, я передам ее, и дело будет завершено.
— Кто дал вам право делать такие далеко идущие заявления? — холодно спросил Кардаль. Ланарк спокойно отпарировал:
— Хотите иметь шифр?
— Конечно.
— Тогда принимайте мои предложения.
— А вы, оказывается, еще более заносчивы, чем предупреждал меня Детеринг.
— Успех сам говорит за себя, сэр!
— Откуда мне знать, что вы не воспользуетесь шифром?
— Насколько я понял, вы можете сейчас же обратиться к нему и поменять.
— Откуда мне знать, что вы уже не использовали его на всю катушку?
— Я упомянул про денежную компенсацию, вам этого не достаточно?
Кардаль запустил пальцы в волосы.
— Как велика сумма?
— Цифра не так существенна. Если они сочтут чрезмерной сумму, которую назовет Изабель Май, то оплатят ее частично.
— Это вы так говорите. — Кардаль никак не мог решить, что ему сделать: впасть в бешенство, угрожать или снова схватиться за голову. Наконец он откинулся в кресле. — Я приготовлю бумагу завтра. Можете приносить шифр.
— Отлично, мистер Кардаль.
— Я все же хочу знать, неофициально, если вам угодно, сколько она требует в уплату?
— Мы хотим сто один миллион семьсот шестьдесят два доллара на личные счета. Кардаль выпучил глаза:
— Мне показалось, что вы говорили об умеренной плате.
— Кажется, лучше запросить большую сумму, а не маленькую.
— Не сомневаюсь, что лучше. Однако странная цифра. Почему семьсот шестьдесят два доллара?
— Это, сэр, деньги, которые мне должны, потому что казначей отказался подписать чек. Они включают расходы на непредвиденные случаи: взятки, выпивку, услуги проституток, если вы хотите знать подробности.
— А почему еще один миллион?
— А это страховой фонд моих будущих затрат на всякие непредвиденные случаи. В каком-то смысле это мягко и деликатно отражает мое недовольство действиями казначея.
Ланарк поднялся.
— Надеюсь увидеть вас завтра в это же время, сэр.
— До завтра, Ланарк.
Гончары Ферска
Это история появления на свет на планете Ферск удивительной вазы тридцати сантиметров в высоту и двадцати сантиметров в диаметре, тонкой глины и изящной формы, обладающей удивительной звонкой силой. Красота её глазури передавала прозрачный желтый цвет, сияющий, как вечерняя заря и вмещающий в себя сущность цветков календулы и желтизну чистого золота…
Глава 1
Желтая ваза на столе Томма была около тридцати сантиметров в высоту и от двадцати сантиметров в диаметре у основания расширялась кверху до тридцати. Вид спереди открывал незамысловатый изгиб, чистую и четкую линию, которая давала ощущение полной завершенности; глина тонкая, но не хрупкая: казалось, изделие изящно выгнулось, сознавая свою звонкую силу.
Совершенству формы не уступала красота глазури — это был замечательный прозрачный желтый цвет, сияющий, как вечерняя заря жарким летом. Он вместил в себя сущность цветков календулы, бледное, колеблющееся пламя шафрана, желтизну чистого золота — желтое стекло, которое, казалось, рождает и разбрасывает кругом пятна света; золотистость, сверкающая, но не ослепляющая, терпкая, как лимон, сладкая, как желе из айвы, успокаивающая, как луч солнца.
Во время беседы с Томмом, начальником отдела кадров Министерства межпланетных дел, Кисельский украдкой разглядывал вазу. Теперь, когда беседа окончилась, он не мог удержаться и подался вперед, чтобы более внимательно изучить сосуд. С несомненной искренностью Кисельский признался:
— Никогда не видел произведения искусства прекраснее.
Томм, мужчина, недавно вступивший в средний возраст, с бравыми седыми усами и острым, но снисходительным взглядом, откинулся на спинку стула.
— Это подарок на память. Да, можно сказать, что это сувенир, но можно сказать и по-другому. Я получил его много лет назад, когда был примерно в вашем возрасте. Он взглянул на настольные часы. — Пора подкрепиться.
Кисельский оторвался от вазы и торопливо потянулся за портфелем.
— Извините, я не имел понятия…
Томм поднял руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: