Джек Вэнс - Избранные произведения. Том II
- Название:Избранные произведения. Том II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Избранные произведения. Том II краткое содержание
Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.
К 1960-м годам Вэнс выбрал, в качестве места действия своих персонажей, подробно разработанную футуристическую Ойкумену — область Млечного пути, заселенную человеком в процессе космической экспансии. Все его последующие научно-фантастические сюжеты развиваются в более или менее строгом соответствии с условиями Ойкумены — объединенной лишь некоторыми общими представлениями о законности и цивилизации и постоянно расширяющейся федерации миров, каждый из которых отличается своей уникальной историей, своим уровнем развития и своей культурой. В пределах Ойкумены поддерживается относительная безопасность и, как правило, преобладает коммерция. Но за ее пределами, в Запределье, о безопасности во многих местах не может быть и речи.
Встречайте, весь цикл «Сфера Геан» в одном томе!
Том II избранных произведений автора. Содержание: СФЕРА ГЕАН(цикл):
ПРИНЦЫ ДЕМОНОВ:
Звездный король
Машина смерти
Дворец любви
Лицо
Книга грёз
ЭМФИРИОН
ДЕРДЕЙН:
Аноме
Бравая вольница
Асутры
АЛАСТОР:
Труллион: Аластор-2262
Марун: Аластор 933
Вист: Аластор 1716
СЕРЫЙ ПРИНЦ
ГАЛАКТИЧЕСКИЙ СЛЕДОПЫТ:
Туристическое агентство Собачьей слободы
Очередь Фрайцке
MACK: ТЭЙРИ
ХРОНИКИ КАДУОЛА:
Станция «Араминта»
Эксе и древняя Земля
Трой
ЛАМПА НОЧИ
ЗОВ СТРАНСТВИЙ:
Зов странствий
Лурулу
Избранные произведения. Том II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Скёрл тоже вспомнила прошлое.
— Кажется, это было так давно, — улыбнулась она счастливой улыбкой невесты.
— Тогда мир был совсем другим. Сейчас он нравится мне больше.
Скёрл стиснула его руку и положила голову на плечо.
— Да, мы побывали в Мире Обреченном и стали обладателями «Фарсана»! А сколько еще впереди!
Молодые отпраздновали свадьбу, пригласив Майхака и Гайинга все в ту же «Голубую Луну». Перед обедом все сидели на открытой террасе, потягивая солнечное густое вино из виноградников, что раскинулись по склонам холмов к востоку от Тайнета.
— Это очень значительный день для всех нас, но больше всех для Джейро, потому что он стал теперь членом Конверта, то есть человеком самого высокого социального статуса! Но он заслужил это, и я горжусь им.
— Ну, не совсем, — рассмеялся Джейро. — Если ты внимательно посмотришь на красивую бумажку под названием «сертификат», то увидишь, что там написано «ассоциированный член» — и только.
— Это мелочи! — воскликнула Скёрл. — Конверт это всегда Конверт!
— Конечно. Это лучше, чем просто нимп, — согласился молодой муж. — Надеюсь, Хайлир и Алтея были бы счастливы…
— Я уверена в этом! Чего не скажешь о моем отце.
— А я горжусь тобой, Скёрл, — засмеялся Майхак.
И Гайингу ничего не оставалось, как перегнуться через стол, потрясти руку Джейро и пробасить:
— Ну, а я горжусь всеми вами а еще более собой, что нахожусь в столь блестящей компании!
Майхак заказал еще бутылку.
— Пока мы все тут не лопнули от гордости, надо решить, что делать дальше. У нас есть приличная сумма и груз в виде ценнейших книг, который может принести немалые деньги.
— Где ты собираешься продавать книги? — уточнил Джейро.
— Наиболее широкий рынок таких книг находится на Старой Земле. Только там дают настоящую цену, особенно если мы сумеем окружить эти книга атмосферой тайны и романтики.
— Звучит разумно. Но сначала надо завести собственные текущие счета. Деньги из банка в Окнау представляют собой компенсацию за «Дистилкорд», и потому должны быть разделены между тобой и Гайингом. Деньги за книги разделим на четверых, и тогда каждый будет вполне обеспечен. У меня к тому же остается доход от Фэйтов.
— Но мне, например, не нужен груз таких сумм, — вставил свое слово Гайинг. — Лучше положим их в хороший банк на счет, открытый на всех четверых одновременно. В такой системе есть огромное преимущество: если кто-то будет убит, у других не будет проблем с получением части убитого.
— Цинично, но практично, — расхохотался Майхак. — Согласен.
— Я тоже, — присоединился Джейро. — Но я уверен, что денег хватит и на четверых!
— Согласна со всеми, — поддержала Скёрл. — Да и зачем кому-то умирать?
— Договорились, — подытожил Майхак. — Завтра же кладем деньги в банк, и больше нас ничто не держит на Галингейле. Так что продолжим наши карьеры купцов и бродяг!
— «Фарсан» готов, — отрапортовал Гайинг. — Горючее заправлено, системы отлажены. Мы сможем подняться в любой момент.
Скёрл тоже хотела что-то сказать, но передумала и стала просто пить вино и слушать, как мужчины говорят о далеких и неизведанных областях Сферы. Впереди девушку ждала полная событий жизнь, где не будет недостатка в приключениях, разнообразии, странностях. На далеких экзотических базарах она найдет новые вина, странные специи, диковинную пищу, услышит музыку, о существовании которой и не подозревала, то нежную и зовущую, а то жестокую и пряную. Будут и неприятности вроде неприятных людей или укусов неизвестных насекомых, будут и опасности, ибо их нет только у тех, кто не рискует…
— Ты что-то крепко задумалась, — посмотрел на жену Джейро. — О чем?
— О разном.
— Например?
— О всяких странностях. Например, я вспомнила, что одно время хотела стать сыщиком и получать за расследование преступлений огромные деньги.
— Ты и сейчас можешь этим заняться, если мы обнаружим какие-нибудь подходящие преступления.
Но Скёрл покачала головой.
— Я могла бы работать только здесь, на Галингейле, где понимаю образ мысли окружающих. В других мирах люди живут и думают совершенно по-другому. После Гарлета… В общем, с меня хватит непонятых психологии. Да и к тому же теперь я замужем и вполне богата, так что больше могу не думать о том, как зарабатывать на жизнь.
— Приятная мысль, — заметил Майхак.
— А еще вот что: я не хочу остаться вечной бродягой. Когда-нибудь, наверное, я все-таки захочу купить дом, может быть, даже здесь или на Старой Земле, где мы сможем жить всей семьей, и куда Майхак с Гайингом могут приходить, когда захотят отдохнуть. Это будет дом для всех нас, такой дом, что когда нам вдруг однажды захочется покинуть его, мы просто закроем двери и сядем в «Фарсан»… вместе с нашими детьми и полетим туда, где еще никогда не бывали. Словом, мы будем полубродягами и хорошим примером нашим детям. Подумай-ка об этом, Джейро!
— Звучит соблазнительно. А теперь закажем еще бутылочку. Или пора подумать и об обеде?

ЗОВ СТРАНСТВИЙ
(дилогия)
Вопреки романтическим мечтам молодого Мирона Тэйни, родители хотели, чтобы он делал карьеру на бирже, но его экстравагантная двоюродная бабка назначила Мирона капитаном своей космической яхты, отправившись в межзвездные просторы на поиски клиники, обещавшей вернуть ей молодость.
В приступе раздражения богатая старуха бросила Мирона на далекой планете, где ему удалось устроиться на должность суперкарго трампового звездолета «Гликка». Он посетил многие экзотические миры Ойкумены, где его ждали неожиданные приключения — и не менее неожиданные злоключения…
Зов странствий
(роман)
Паренёк Мирон Тэйни мечтал об исследовании космоса. В своём воображении он блуждал в далёких пылевых скоплениях и галактиках. Но родители Мирона настаивали, чтобы он изучал экономику, и Майрон покорно смирился…
Ему помогла двоюродная бабка Эстер Ладжой, энергичная женщина, наследовавшая богатства своего покойного мужа. Когда Эстер узнала о существовании космической яхты мужа, Мирон обрёл возможность реализовать мечты о приключениях.
Предисловие
В эпоху первой ойкуменической экспансии, когда каждый молодой искатель приключений мечтал стать космическим разведчиком, были открыты, исследованы и заявлены тысячи далеких миров. Самые гостеприимные из этих планет привлекали иммигрантов — казавшуюся бесконечной череду сект, фракций, обществ, культов и просто групп свободомыслящих людей, отважившихся испытать судьбу первопроходцев и жить по-своему в собственном мире. Порой они выживали и даже процветали, но чаще торжествовали чуждые человеку условия: колонии приходили в запустение, а их обитатели переселялись в другие места, порой оставляя за собой странные небольшие популяции настойчивых потомков, тем или иным способом умудрившихся приспособиться к окружающей среде. Некоторые из таких миров, редко посещаемых и, как правило, ускользавших от внимания общественности, послужили материалом для альманаха «Затерянные миры и забытые народы» Тома Хартманна, не дающего покоя никому, кто его прочел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: