Джек Вэнс - Избранные произведения. Том I
- Название:Избранные произведения. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Избранные произведения. Том I краткое содержание
Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.
Перед вами ДВЕ САМЫХ ЗНАМЕНИТЫХ САГИ Джека Вэнса: «Лионесс» и «Умирающая земля»!!!
Действие цикла «Лионесс», получившего награду за лучшее в мире произведение в жанре «фэнтези», происходит в волшебном мире, напоминающем кельтский, к нашему времени погрузившегося под волны океана в том месте, где сейчас расположен Бискайский залив. 10 королевств сражаются друг с другом за верховенство в этом мире…
Потрясающая воображение и увлекательная сага «Умирающая Земля» — своеобразная «квинтэссенция» творческих «стиля и почерка» автора. Сага о декадентском закате цивилизации, увиденной взглядом настолько посторонним, что наука, на взгляд этот, кажется — магией. Сага о планете, которой осталось жить всего-то несколько десятилетий. Сага о тех, кто тоскует о грядущей гибели Земли, и о тех, кто гибели этой — ждет.
Перед вами — сериалы, повлиявшие на творчество самых блестящих писателей мировой фантастики, в том числе — на «Гиперион» Дэна Симмонса.
Хотите знать — ПОЧЕМУ?
Прочитайте — и узнайте сами!
Но это еще не всё!!!
В это же издание входит и звездная антология «Песни Умирающей Земли» под редакцией Джорджа Р. Р. Мартина и Гарднера Дозуа, объединяющая рассказы, действие которых происходит в мире «Умирающей Земли» Джека Вэнса. В антологию включены рассказы 22 писателей, в их числе — Нил Гейман, Джордж Р. Р. Мартин, Дэн Симмонс, Роберт Сильверберг, Джефф Вандермеер, Танит Ли, Говард Уолдроп, Глен Кук, Элизабет Хэнд, Элизабет Мун, Люциус Шепард, Майк Резник, Мэтью Хьюз.
Том I трехтомного издания избранных произведений автора.
Содержание:
ЛИОНЕСС (цикл):
Сад принцессы Сульдрун
Зеленая жемчужина
Мэдук
УМИРАЮЩАЯ ЗЕМЛЯ (цикл):
Умирающая земля
Глаза другого мира
Сага о Кугеле
Риалто Великолепный
ПЕСНИ УМИРАЮЩЕЙ ЗЕМЛИ (рассказы других писателей):
Благодарю вас мистер Вэнс
Предисловие
Истинное вино Эрзуина Тейла
Гролион из Альмери
Дверь Копси
Колк, охотник на ведьм
Неизбежный
Абризонд
Традиции Каржа
Последнее поручение Сарнода
Зелёная птица
Последняя золотая нить
Случай в Усквоске
Манифест Сильгармо
Печальная комическая трагедия
Гайял хранитель
Добрый волшебник
Возвращение огненной ведьмы
Коллегиум магии
Эвилло бесхитростный
Указующий нос Ульфэнта Бандерооза
Шапка из лягушачьей кожи
Ночь в гостинице «У озера»
Блокиратор любопытства
Избранные произведения. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Твк?
— Ты с ними еще встретишься.
Она шагнула назад, коснулась ворот, и миниатюрный замок закрылся.
— Я остался за столом в одиночестве, — заметил Боск.
Рианна тихонько рассмеялась.
— Это ведь просто куклы, Боск.
Одной фразой она заставила светильники на стенах вспыхнуть, другой — погасила миниатюрные огни.
Юноша спустился следом за ней ужинать и ни в одном блюде снова не нашел грибов.
Над книгой Лаккоделя Боск корпел много дней, после чего наступила очередь второго тома того же Лаккоделя, а за ним — третьего. Прочитав все и бесчисленное множество раз обсудив содержание с Туржаном и Рианной, он уверился в том, что теперь сможет узнать ненавистный стиль Лаккоделя с первого взгляда. Однако именно с Лаккоделем был связан его первый магический опыт, которым стало превращение цитриновой пыли в аметистовую, — и он с трудом удержался от бурного ликования, когда цвет порошка переменился с желтого на пурпурный.
— Неплохо, — произнес Туржан. — А теперь верни все как было.
Боску понадобилось на это две недели.
— Иногда отменить трансмутацию сложнее, чем совершить ее, — сказал Туржан.
— Пурпурный цвет мне больше нравится, — заявил Боск. Он снова изменил пыль и пересыпал ее во флакон, который оставил себе в качестве напоминания о том, что чему-то научился. Прошло уже много недель, и собственные успехи казались ему весьма незначительными.
На следующий день во время обеда появился твк верхом на стрекозе. Он оказался миниатюрным существом, не больше мизинца Боска; кожа у него была зеленоватая, а одежда представляла собой просторную полупрозрачную рубаху. Мать Рианны, как уже бывало раньше, присоединилась к ученикам в саду на крыше, и все цветы повернулись к ней, но твк заставил их обратить все внимание на себя. Т'сейн протянула руку, на которую тут же уселась стрекоза, а потом поднесла ее к уху и кивнула, выслушав то, что сказал ей всадник тихим жужжащим голосом. Потом маленький человечек погнал своего крылатого скакуна к цветам, где набрал из десятка венчиков пыльцы в два мешка, закрепленных у его ног.
— Данданфлорес, — объяснила Т'сейн Боску. — Вождь племени твк. Им известно все, что происходит в Асколезе.
— В прошлый раз, — сказала Рианна, — он предупредил нас о твоем приближении.
Вождь облетел вокруг головы Боска и был таков.
— А на север они летают? — спросил Боск.
— Не до Северного Предела, — ответила Т'сейн.
— А-а!
— Твоя семья слишком далеко, Боск.
— Да я просто так спросил.
На самом-то деле он ощутил укол разочарования.
— Если тебе и впрямь понадобятся когда-нибудь новости от племени твк, — сказала Рианна, — за это придется заплатить.
Т'сейн кивнула.
— Они торговцы, как и твои родственники, хотя торгуют куда менее ощутимыми вещами.
Он призадумался.
— И о какой же плате может попросить такое маленькое существо?
— Они любят нашу пыльцу, — ответила Т'сейн, — ты и сам это видел.
— А я делаю для них одежду из паутинного шелка, самого мягкого на свете, — сказала ее дочь и нахмурилась. — Теперь, когда ты увидел одного из них, скажи — разве мой кукольный домик им не подойдет?
— Будь я таким, как они, поселился бы в нем с радостью.
— Мы это уже обсуждали, — произнесла мать Рианны, обращаясь скорее к Боску, чем к собственной дочери. — Племя твк живет своей жизнью, и их выбор надо уважать. Они не игрушки и не рабы.
Рианна уставилась в свою тарелку.
— Ты права, конечно. Просто… живые куклы такие сложные.
Позже, в библиотеке, где они проводили не только утренние часы, как велел Туржан, а намного больше времени, Рианна спросила Боска:
— Ты бы хотел еще раз посетить мой кукольный домик?
— Может быть, сегодня вечером. Пока что я пытаюсь разобраться в одном из простых заклинаний Фандааля.
— Это в каком же? — Она вытянула шею, заглядывая в его книгу.
— Пронырливое око.
— Для тебя это еще слишком сложно.
— Я читаю наперед, пытаюсь понять, что за структура лежит в основе всего волшебства.
— Отец говорит, никакой структуры нет, всем управляет случай.
— Фандааль считал, что структура есть.
— Нет, Лаккодель утверждает, будто Фандааль считал, что структура есть, а это совсем не одно и то же.
Боск вздохнул.
— Но принципы-то существуют.
— Я не вижу между ними важных связей.
— Да ведь тебе еще десяти лет не исполнилось! — воскликнул Боск. На лице девочки появилось обиженное выражение, и он прибавил: — Прости меня. Мы оба еще совсем неопытные волшебники. Что мы можем знать?
— Ты неопытнее меня, — негромко проговорила она, захлопнула книгу и вышла из библиотеки.
Не дождавшись ее возвращения, Боск спустился в комнату с кукольным домиком и нашел девочку сидящей на полу, скрестив ноги, перед открытым замком. Она расставляла тарелочки на полках миниатюрного буфета. В его сторону она даже не взглянула.
Он сел рядом.
— Честное слово, мне очень жаль.
Рианна ничего не сказала.
Он встал на одно колено.
— Умоляю о прощении, госпожа Рианна.
Выдержав долгую паузу, она проговорила:
— Я знаю намного больше, чем ты.
— Конечно. Поэтому мне постоянно приходится обращаться к тебе за помощью. — Он сел поудобнее и взмахом руки указал на буфет. — А тебе с этим помощь не нужна?
Она покачала головой.
— У тебя слишком грубые руки.
— Хотел бы я, чтобы они были другими.
Она задвинула последний ящичек кончиком пальца.
— Ты и в самом деле хочешь что-нибудь для меня сделать?
— Я сделаю все, о чем ты попросишь.
Рианна перестала дуться и посмотрела на Боска.
— Я научу тебя одному заклинанию, если ты пообещаешь ничего не говорить отцу. Он решит, что ты еще не готов к такому.
— Даю слово, — сказал Боск.
— Это мазириановское уменьшение.
— То самое, которое ты изучаешь?
— Да. Я научу тебя первой и второй эволюциям, и ты вызубришь их наизусть. Обе.
— И все это для чего?
На ее губах мелькнуло подобие улыбки.
— Для посещения моего кукольного домика.
— А-а, — произнес он. — Ну конечно.
— Ты сделаешь это?
Он подумал об аметистовой пыли, созданием которой так гордился. Теперь она казалась пустяком.
— Да!
Заклинания были сложные, требующие пауз, особых интонаций и произнесения нескольких не вполне человеческих звуков. Запомнить их оказалось совсем непросто. Но, потратив на зубрежку час с небольшим, Боск решил, что справился с заданием. Уверенности ради он записал заклинания на обрывке велени, подражая слоговому письму Лаккоделя, и сунул обрывок в карман.
— Сначала я, — сказала Рианна и в мгновение ока уменьшилась до размера твк.
Боск охнул. Знать о действии заклинания было совсем не то же самое, что видеть собственными глазами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: