Вячеслав Неклюдов - Спираль Фибоначчи - 3 [СИ]

Тут можно читать онлайн Вячеслав Неклюдов - Спираль Фибоначчи - 3 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Самиздат. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вячеслав Неклюдов - Спираль Фибоначчи - 3 [СИ] краткое содержание

Спираль Фибоначчи - 3 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Неклюдов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Очередное продолжение приключений Стаса Радыгина, где он с семьей отправляется в долгожданный отпуск, но спасая в шторм земное рыболовное судно проваливается в спонтанный портал, который выбрасывает его неизвестно куда.

Спираль Фибоначчи - 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спираль Фибоначчи - 3 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Неклюдов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, точно в прошлое попал, — взгрустнул я. — Сейчас все доктора носят шапочки, никаких повязок, да и судя по материалу фартука и косынки — все из хлопка.

Девушка, заметив мои открытые глаза, улыбнулась и подошла поближе, поправляя свой головной убор. Нагнувшись пред моей кроватью, она достала из-под нее фаянсовую "утку" и пристроила у меня между ног. Потом достала из кармана стеклянный пузырек, вытряхнула из него парочку белых таблеток и протянула их мне.

— Где я? — забирая таблетки, на межмировом языке поинтересовался я у медсестры.

— Trink sie mit Wasser (Запейте их водой), — произнесла девушка, наливая мне из графина стакан воды. Проглотив таблетки и услышав знакомые слова на немецком языке, я поинтересовался:

— Deutsch (немка)?

— Oh! Sprechen Sie Deutsch (О! Вы говорите по-немецки)? — обрадовалась девушка.

— Nein (Нет) — признался я и перешел на английский: — Но я говорю на английском, или на русском, — перешел я на родной язык. — Но в последнее время чаще всего мне приходится общаться на межмировом, — произнес я на третьем языке. Девушка виновато улыбнулась и произнесла:

— Ich verstehe Sie nicht. Ich spreche nur Deutsch (Я вас не понимаю. Я говорю только по-немецки)

Я глазами изобразил сожаление, а девушка показала на утку и махнула рукой, мол — давай. Да чего уже тут стесняться, — подумал я и с облегчением справил нужду. Девушка, забрав "утку" ушла, а я продолжил восстанавливать свою ауру. Через некоторое время боль в теле утихла, голова стала ясной, и я попытался привстать на кровати. Присев на ней я заметил, что за задней спинкой койки стоят обычные костыли.

— То, что мне надо! — обрадовался я. А открыв выдвижной шкафчик тумбочки, обнаружил там свое кольцо и артефактные часы на цепочке. Из личных вещей в моих карманах куртки было еще удостоверение, выданное мне ведомством Портников, но вот его как раз и не оказалось на месте.

— Ладно, — подумал я и, прихватив костыли, решительно встал с кровати.

Доковыляв до двери, я умудрился накинуть на тело халат и, открыв дверь, выглянуть в коридор.

В это же время в моей голове проявился глас Багиры:

— Наконец-то, а то я звала, но меня никто из вас не слышит.

— Багира ты где?

— Я прячусь в разбитом "Страннике".

— А он где находится?

— Его затащили в какой-то ангар. Корпус сильно деформирован, и он уже вряд ли сможет передвигаться в наземном режиме, но реактор в порядке — энергия есть.

— А ты как цела?

— У меня все хорошо, но приходится питаться одними консервами, извини Стас, но я их вскрываю зубами.

— А люди тебя видели?

— Нет! — я почувствовал, что Багира радуется. — Они думают, что здесь живет демон, который не пускает их внутрь и наносит повреждения даже через защиту. Посторонние люди несколько раз пытались войти в салон, но я их отпугивала ультразвуком и кусала за конечночти, сбивая с ног. Внутри кемпера после падения, конечно, образовался полный бардак, но вода и еда у меня пока есть.

— А про Жука не слышала?

— Он недалеко от меня стоит — целехонький. Эти люди пытались его вскрыть, но у них ничего не получилось. Я ради смеха погоняла "Жука" за этими проходимцами, они от страха разбегались, один даже пытался стрелять из пулевого оружия, но пули отскакивали от покрытия. Пришлось дать ему хорошего пинка, боюсь, что стрелок мог сильно покалечиться, но зачем трогать неизвестный механизм? А тем более стрелять по нему?

— Хорошо, ты тогда пока охраняй машины, а я попытаюсь найти остальных. — Первого я вспомнил Пищугина, и мой компас тут же указал на стену коридора.

— Ага! — обрадовался я. — Один лежит поблизости. Но только я заковылял к предполагаемой двери, как в коридоре показалась моя медсестра, которая тут же подлетела ко мне и быстро затараторила.

— Селена, — отдал я негромко команду. — Срочно транслируй перевод сразу же мне в левое ухо.

— Вам нельзя двигаться, — услышал я синхронную речь. — У вас сильное сотрясение мозга и множество переломов. Доктор будет ругаться.

— Meine Kameraden (мои товарищи), — вспомнил я очередную фразу из фильмов и указал на соседнюю дверь. Медсестра пыталась тянуть меня назад в мою палату, но боялась меня уронить. А я, решительно отодвинув девушку в сторону, попер как танк, куда вел меня мой компас. Открыв соседнюю дверь, я увидел практически полностью замотанное в бинты тело, лежащее на подобной моей кровати. Подойдя ближе, я увидел из бинтов знакомое лицо Сергея.

— Что с ним? — спросил я медсестру уже на межмировом языке, так как практически исчерпал все знания немецкого.

— Он в коме, — услышал я перевод.

— Выйдите отсюда, — попросил я девушку и, указав на дверь, показал жест двумя пальцами, как будто они идут. Медсестра поняла меня и молча, удалилась. А я, с трудом усевшись на стуле, стал приводить ауру Пищугина в порядок. Через пять минут Серёга открыл глаза.

— Где я? — просипел он пересохшими губами.

— Мы в больнице.

— В какой больнице?

— В немецкой! — улыбнулся я. — Судя по всему мы пролетели через портал и сильно разбились. Так что мы сейчас или в прошлом, или в…, - я на мгновение задумался, — А! Ну да! Или в Четвертом Рейхе.

— Бляха муха! Вот нас угораздило! — выматерился Пищугин. — А где мои часы?

— Подожди, — я потянулся к тумбочке и нашел там его артефактное устройство.

— Так… пальцы вроде шевелятся, — прохрипел он. Налей мне, пожалуйста, воды и дай часы в правую руку. Я протянул ему артефакт и поднес стакан с водой к пересохшим губам. Серега выпил всю жидкость и уже более нормальным голосом попросил меня положить его часы себе на правое предплечье. Как только ремешок лег поверх гипса, над Серёгиной рукой сразу же появился знакомый синеватый туман. Засверкали микро молнии, и раздался лёгкий гул. Как только первый этап процесса завершился, Сергей заново попросил меня дать часы ему в руки, что-то нажав, он предложил еще раз положить часы на старое место. Теперь над рукой появился туман бирюзового цвета с молниями.

— Нормально! — оценил работу часов Серёга. — Рука срослась, теперь нужно снять гипс и можно будет дальше работать.

— Легко сказать снять гипс, а чем? Ножниц нет…

— Костылями разбей, — предложил Пищугин.

— Когда через пару минут к нам в палату вбежала медсестра с незнакомым мужчиной, одетым в белоснежный халат, то им открылась эпическая картина. На кровати лежит человек, закатанный в гипс, а рядом на стуле сидит второй калека и бьет лежащего больного по руке костылем.

— Что вы делаете, изверг! — услышал я перевод в ухе. — Они оба кинулись ко мне пытаясь вырвать из моих рук костыли и прекратить, как они думали избиение больного. Пришлось применить к ним обоим одно из своих умений. Поднимать в воздух я их не стал, а мысленно оттолкнул обратно к выходу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Неклюдов читать все книги автора по порядку

Вячеслав Неклюдов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спираль Фибоначчи - 3 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Спираль Фибоначчи - 3 [СИ], автор: Вячеслав Неклюдов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x