Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание
В данное издание вошли практически все произведения переведённые на русский язык.
Содержание:
ВЕЛИКИЕ КОЛЬЦА (цикл):
Властелины срединной тьмы
Пираты «Грома»
Воины бури
Маски мучеников
ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН (цикл):
Ветры перемен
Всадники бурь
Война Вихря
КИНТАРСКИЙ МАРАФОН (цикл):
Демоны на Радужном Мосту
Бег к твердыне хаоса
Девяносто триллионов фаустов
КОЛОДЕЦ ДУШ (цикл):
Полночь у Колодца Душ
Изгнанники у Колодца Душ
В поисках Колодца Душ
РОМБ ВЕРДЕНА (цикл):
Лилит: змея в траве
Цербер: волк в овчарне
Харон: Дракон в воротах
Медуза: прыжок тигра
ДЕМОН ХЭНКИН-ХАУСА (рассказ)
ОРКЕСТР С «ТИТАНИКА» (рассказ)
Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это был, разумеется, брак по расчету. Раса, у представителей которой половая жизнь протекала под водой и длилась всего одну неделю в году, другие не заключала. К выгоде мерзавцев, управляющих Макиемом, и, естественно, к невыгоде Антора Трелига. Любимая дочь министра, она, пожалуй, была хитрее и противнее своего отца.
«Какая бы пара из нас получилась, — подумал он уже не в первый раз, — если бы она захотела перейти на мою сторону!»
— Не надо притворяться, дорогая. Я знаю, что ты подслушивала. Правда, какая разница? Ты все равно не сможешь пойти.
— Я отправляюсь с тобой, — ответила она. — Как жена я имею на это право. И ты не сможешь меня остановить!
Трелиг засмеялся:
— Но там холодно, детка! Что хорошего, если ты станешь спящей красавицей?
Протянув руку, макиемка открыла плетеную корзинку и вытащила оттуда космический скафандр, тоже из серебристой ткани, но немного иного покроя.
Трелиг разинул рот от удивления.
— И давно у тебя эта штука?
— Со дня основания Макиема, — самодовольно ответила она.
Глава 30
Тропы оказались не такими уж и плохими. Гедемондасы, как известно, были существами крупными и наверняка любили путешествовать с комфортом, а ограниченное, но регулярное использование троп конеподобными диллианами привело к тому, что снег постоянно утрамбовывался.
Утром из холодной хижины вышла необычная группа: возглавляла ее Таэль, за ней следовали обе латы — иногда пешком, но чаще верхом на диллианке; за ними шел Ренар, ведя в поводу крылатую Дому, между крыльями и спиной которой была крепко привязана Мавра. Постепенно воздух становился все холоднее и холоднее. Разговаривали они мало — для этого приходилось перекрикивать шум ветра, который завывал в скалистых расселинах так, словно был еще одним живым существом в самом странном гексе Мира Колодца.
Путешественникам удавалось обменяться несколькими фразами только во время коротких остановок, делавшихся большей частью из-за Ренара. Равнина осталась далеко позади. И если бы не Таэль, они бы давно потеряли тропу с ее бесконечными изгибами и поворотами, а ослепительно сверкающий на солнце снег, несмотря на темные очки, не позволял точно определять расстояние. Они были крошечными букашками в мире света и холода.
Тропа часто пропадала под снегом, но Таэль уверенно двигалась вперед, будто шла по мощеному, размеченному шоссе; она ни разу не выказала ни малейшего сомнения, и под ногами у них всегда была твердая почва.
И Ренару, и латам казалось, что они поднимаются уже целый день, когда после очередного поворота далеко внизу еще раз открылась широкая равнина.
— Стойте! — крикнула Мавра. — Смотрите! Они прибыли!
Все остановились и сразу поняли, что она имеет в виду. Повсюду в воздухе мелькали крошечные оранжевые дымки, в долине множество фигурок ставили палатки и закапывались под скалу, служившую подножием горы. Свою хижину они разглядеть не могли, но знали, что, если она все еще стоит на месте, в эти минуты ее превращают в крепость.
— Посмотрите на них! — в ужасе прошептала Таэль. Она впервые видела чью-то армию и понятия не имела, что такое война. — Их там тысячи!
— Это яксы, — спокойно сказала Вистару. — Они поднимутся сюда на день позже нас. Это нехорошо.
Таэль самоуверенно рассмеялась.
— Пусть попытаются обнаружить тропу! Без проводника им и молитва не поможет!
Мавра внимательно поглядела на небо, по которому плыли редкие кудрявые облачка и несколько пышных кучевых облаков. Признаков перемены погоды не наблюдалось.
— Яксы пойдут по нашим следам, — сообщила она диллианке. — Снега в ближайшее время не будет, так что особого труда это не составит, Кентавр нахмурился. «Отличный проводник, — подумала Мавра, — но чертовски наивна. Наверно, Диллия — очень мирное место».
— Мы можем проложить ложную тропу, — предложила Таэль. — Это не так уж трудно. Пыль здесь можно смести на расстоянии нескольких сотен метров.
— Хорошо, так и сделайте, — немного подумав, ответила Мавра. — Но не усердствуйте. Нам надо всего лишь немного задержать эту свору.
Они воплотили эту идею в жизнь довольно просто. Девушка-диллианка направилась туда, где начинался сплошной снежный покров, и, дойдя до этого места, остановилась. Ренар снял свои маленькие снегоступы и осторожно двинулся к ней, а затем они вернулись назад по собственным следам.
— Слишком глубоко, — критически оценила результаты Мавра. — Опытный следопыт сразу же обнаружит подвох, но мне в данном случае кажется, ваша уловка сработает. Интересно, начнет этот чертов снег когда-нибудь падать или нет?
Таэль расхохоталась.
— Здесь начинается ледник, который мы именуем Макорн. Медленно текущая река льда, покрытая снегом. Рядом находится трещина глубиной по меньшей мере в триста метров и шириной в десять. Я почти ощущаю ее край.
Они проложили еще один ложный изгиб дороги, после чего латы вернулись назад и с помощью меховой шапки Таэли засыпали ненужные следы. Работа эта была проделана довольно грубо, но они не собирались дурачить профессионалов.
Маленькая группа двинулась дальше в глубь Гедемондаса, поднимаясь все выше и выше. Остановки для отдыха участились. Воздух становился все более разреженным.
— Я по-прежнему не вижу никаких признаков гедемондасов, — во время одной из таких остановок заявила Мавра. — Черт возьми, если эти ублюдки такие здоровенные, то их здесь должно быть очень немного, раз уж они остаются невидимыми.
Таэль пожала плечами.
— Ничего не могу вам сказать. Иногда удается случайно увидеть, как целая сотня гедемондасов крадется по горным склонам; иногда вы проходите буквально через весь гекс, не увидев ни одного. Но не в этом проблема.
— А в чем? — хором спросили все.
— За нами следят. Я это чувствую. Я не знаю, где они находятся, но наверняка их не меньше двух. Иногда я отчетливо слышу их глубокое прерывистое дыхание.
Они нервно огляделись кругом, но никто ничего не заметил.
— И все-таки где они? — настаивал Ренар. Таэль покачала головой:
— Не знаю. Звуки в горах обманчивы. Впрочем, близко. Эта сеть троп принадлежит гедемондасам, и они отбивают у нас охоту пользоваться ими.
— Они этого добились, — сухо заметила Мавра. Она напряженно прислушивалась, но не слышала ничего, кроме воя ветра. Слух у нее остался прежним: хорошим, но не фантастическим. Длинные уши позволяли ей чуть точнее определять местоположение источника звука.
Женщина замерзла до полусмерти, несмотря на свое великолепное одеяние, с удивительным искусством сшитое из кусков нескольких одежд. Особенно страдали лицо и уши. И все же ей было не хуже, чем остальным, однако никто не жаловался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: