Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция]

Тут можно читать онлайн Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Избранные произведения в одном томе [компиляция]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание (компиляция)
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Чалкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание

Избранные произведения в одном томе [компиляция] - описание и краткое содержание, автор Джек Чалкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джек Лоуренс Чалкер (1944–2005) — один из самых популярных и плодовитых писателей-фантастов США, одинаково успешно работающий в жанре фэнтези, «космической оперы» и приключенческой научной фантастики и умеющий создавать из этих трех жанров самые причудливые смеси…
В данное издание вошли практически все произведения переведённые на русский язык.
Содержание:
ВЕЛИКИЕ КОЛЬЦА (цикл):
Властелины срединной тьмы
Пираты «Грома»
Воины бури
Маски мучеников
ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН (цикл):
Ветры перемен
Всадники бурь
Война Вихря
КИНТАРСКИЙ МАРАФОН (цикл):
Демоны на Радужном Мосту
Бег к твердыне хаоса
Девяносто триллионов фаустов
КОЛОДЕЦ ДУШ (цикл):
Полночь у Колодца Душ
Изгнанники у Колодца Душ
В поисках Колодца Душ
РОМБ ВЕРДЕНА (цикл):
Лилит: змея в траве
Цербер: волк в овчарне
Харон: Дракон в воротах
Медуза: прыжок тигра
ДЕМОН ХЭНКИН-ХАУСА (рассказ)
ОРКЕСТР С «ТИТАНИКА» (рассказ)

Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Чалкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А в музее сестры Чо уже стояли по обе стороны витрины. Они видели перстень сквозь прозрачные стенки, но достать его, одновременно удерживая ключи, не было никакой возможности. Эта честь предоставлялась Икире.

Чо Дай с явным усилием поднялась во весь рост, взяла ключ и кивнула сестре. Они одновременно вставили ключи и дружно повернули их в противоположных направлениях. Крышка витрины щелкнула и открылась.

Витрина была низкой, и все же Икире пришлось подтянуться, ухватившись за край, чтобы забраться в нее. Она стояла среди драгоценностей, отражавших величие и славу Джанипура. Ее окружали украшения тончайшей работы, затейливые золотые изваяния, искрящиеся самоцветы… Нагнувшись, она ухватилась за перстень, вытащила его из держателей и выпрямилась, едва не уронив добычу. Перстень был слишком велик и тяжел для ее крошечных ручек.

— Придется бросить его на пол, а потом подобрать, — прошептала она. — Я должна спуститься плавно, чтобы не толкнуть пластину.

Она прицелилась и изо всех своих невеликих сил бросила перстень, толкая его от плеча, словно ядро. Перстень упал на край платформы, отскочил и откатился под одну из витрин.

Икира повернулась спиной и, цепляясь за край витрины, медленно опустилась на пластину. Так же осторожно и медленно она сошла с нее, а сестры Чо отпустили ключи, и крышка витрины с шумом закрылась и защелкнулась.

Икира тем временем уже шарила под витриной, разыскивая перстень. На какое-то мгновение ей показалось, что он закатился слишком далеко. Между витриной и полом было всего сантиметров десять, но все же она дотянулась, нащупала перстень и выпрямилась, сжимая его в руках. На это ушло больше минуты. Наконец-то Икира могла как следует рассмотреть свою добычу. Это было великолепное произведение искусства. Оправа мерцала чистым золотом, а на черном камне была золотая инкрустация — две птицы, сидящие на ветке. С внутренней стороны перстня имелась кольцевая вставка, покрытая каким-то мягким материалом, вероятно, для того, чтобы подогнать его по размеру пальца.

Все трое вернулись к входу и вышли в промежуток между внутренней и внешней дверью, где их поджидал Сабир.

— Ну что, он у вас?

— У нас, — ответила Чо Дай, и в ее голосе звучало нескрываемое удовлетворение. — А как у тебя?

— Какой-то охранник оказался слишком подозрительным, а может быть, слишком усердным. Он попробовал открыть дверь. У меня чуть сердце не выскочило, но он убедился, что она заперта, и ушел.

— Как-то даже чересчур легко все вышло, — заметила Икира. — А если бы перстень не закатился под ту витрину, можно было бы сказать — безупречно. Неудивительно, если бы речь шла только о джанипурцах, но странно, что Главная Система не добавила чего-нибудь своего. Разумеется, ей часто вредит излишняя самоуверенность, но у меня такое чувство, будто мы что-то упустили.

— Тогда бы охрана уже была здесь, — возразила Чо Дай.

— Возможно. Но может быть, эта ловушка еще впереди. А скорее всего они ждут, когда мы приведем их к «Грому». Поживем — увидим.

Вся операция заняла не больше часа с четвертью, и большая часть времени была потрачена на то, чтобы замести следы. Они убрали магнит и мелованную бумагу и надежно закрыли внутреннюю дверь. Теперь оставалось только дождаться Урубу. Сабир нажал кнопку на своих часах. Внизу, в помещении охраны, заместитель начальника безопасности внезапно дернулся.

— В чем дело, шеф? — спросил один из офицеров. Урубу помассировал руку.

— Ничего особенного. Просто мышцу свело. — Он зевнул и потянулся. — Пойду сделаю обход. — Эта фраза давно уже стала эвфемизмом, заменяющим слова «пойду вздремну часок». — Я вернусь через час или около того. Позовите меня, если что-нибудь случится.

— Разумеется, шеф, — буркнул сержант-эмэсэсовец. За те шесть месяцев, что он болтался здесь, ни разу не произошло ничего, что требовало бы вмешательства сил безопасности. Разве что пара ложных тревог, как с этими крысами. Самое скучное дежурство за всю его службу.

Урубу быстро поднялся на главный уровень. Он не заботился о том, что его кто-то заметит: заместитель начальника службы безопасности волен ходить, где пожелает. Он разминулся с охранником как раз перед поворотом в коридор, ведущий к музею. Они обменялись кивками.

— Случилось что-нибудь? — спросил Урубу.

— Да, сэр. Скука достигла предела, — ответил охранник и пошел дальше. Он обязан был соблюдать расписание обходов.

Урубу немедленно подошел к большой красной двери и постучал — сначала два раза, потом один. Дверь с шумом открылась, и Урубу, поморщившись, придержал ее, а потом осторожно прикрыл и присоединился к остальным в служебном коридоре.

— Были трудности? — спросил он.

— Нет, — ответила Икира. — Все равно что съесть кусок пирога. Слишком легко.

— Ты просто не знаешь, сколько труда вложено в подготовку, — сказал Урубу. — Дайте-ка мне взглянуть на него.

Сабир достал из сумки перстень и протянул ему. Урубу тщательно осмотрел кольцо, поднес его к самым глазам.

— Вот, значит, как они выглядят… Красиво, но я, честно говоря, ожидал большего. Хм-м-м… Эта подкладка на вид совсем новая. Не нравится мне это. Похоже, мы свистнули не только перстень, но и радиомаячок.

Остальные вздрогнули.

— Разве это возможно?

— Вполне. Как же без этого? Он четыре дня был неизвестно где, а на этой планете полным-полно всяких умельцев. Однако камень как будто в порядке. Трудно представить, чтобы они сумели синтезировать точно такой же. Но если перстень настоящий, значит, маячок спрятан где-то еще.

Ногти у джанипурцев были почти как когти. Толстые и прочные, они выглядели довольно грозно, если только их не подрезали для того, чтобы выполнить тонкую работу. Но Урубу никогда не подрезал ногтей, разве только затем, чтобы сделать их еще острее. Он вонзил кончик ногтя в мягкую подкладку, осторожно потянул и в конце концов слегка отвернул ее. Потом так же осторожно он отогнул один за другим маленькие зубчики, держащие кольцевую вставку, и вытащил ее из перстня.

— Пройдемте-ка чуть вперед. Я хочу рассмотреть ее при хорошем свете.

Они прошли до развилки туннеля, и Урубу, включив фонарик, принялся изучать вставку. На вид она казалась сделанной из полированного обсидиана, но, конечно же, это был какой-то другой материал. Просвечивая вставку фонариком, Урубу заметил внутри нее темный комочек размером не больше булавочной головки с тремя или четырьмя тонкими как волоски лапками.

— Вот оно!

— Что? — почти в один голос воскликнули остальные.

— Передатчик. Очень остроумно. Они вытащили, старую вставку и прокладку и заменили ее вот этим. Нас могли бы преследовать даже в космосе. Передатчик вряд ли особенно мощный, но настроен скорее всего на особую волну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Чалкер читать все книги автора по порядку

Джек Чалкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения в одном томе [компиляция] отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения в одном томе [компиляция], автор: Джек Чалкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x