Руди Рюкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руди Рюкер - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание
Руди Рюкер, доцент информатики в университете Сан-Хосе, возможно, самый безудержный визионер из всех нынешних фантастов. Однако, в отличие от большинства фантастов-ученых, делающих акцент на технике и прочих болтах с гайками, он черпает вдохновение из экзотических достижений современной математической науки. Такие прославленные романы автора, как «Белый свет» и «Софтуха», например, опираются на его работу в области многомерной топологии, теории информации и бесконечных множеств.
Содержание:
ОБЕСПЕЧЕНИЕ (цикл):
Софтуха.ехе
Мокруха.ехе
Халявинг.ехе
Реалинг
БЕЛЫЙ СВЕТ (роман)
РАССКАЗЫ
Что случилось с Гудини?
Пятидесятые: Нестабильность
Жирный пузырь удачи
Квадратный корень Пифагора
Джина и я
Человек из улья
Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Изменение генов, — промурлыкал где-то за спинами зрителей дикторский баритон. Еще через секунду картинка исчезла. Перед ними снова был уходящий вниз каменный коридор. В задумчивости, они двинулись дальше.
— Отбор и мутации, — проговорил Кобб. — Это была основа, Торч. Моя идея заключалась в следующем: наделить роботов возможностью развиваться.
Запрограммировать их на постройку копий самих себя, запасные части к которым нужно было добывать силой, через борьбу. Естественный отбор. В дополнении к этому я добавил способ внесения случайных изменений в программы на основании частотных составляющих космических лучей. Мутации. Знал бы, чем все это кончится…
Прямо перед ними коридор разделился.
— Это место встречи, которое мы ищем, — сказал Торчок. — Зал Андерсона.
Глава 13
Заглянув в зал, они не увидели ничего, кроме неясных форм прямоугольного сооружения у дальней стены, отбрасывающего красноватое свечение на каменные стены. Но стоило им ступить внутрь, как представление началось.
— Мы не можем создать Робота Разумного своими руками, — твердо заявил голос. — Но мы можем дать одному из них возможность совершенствовать себя.
Молодой Кобб Андерсон энергично двинулся мимо рядов компьютеров навстречу зрителям.
— Здесь я вырастил первую программу боппера, — продолжал вещать записанный на пленку голос. Голографический Андерсон уверено и ободряюще улыбнулся. — Написать программу боппера невозможно — она слишком сложна, и это не под силу даже гению. Моим решением было дать в этом компьютерном комплексе свободу развития сотне маленьких программ искусственного интеллекта (ИИ), — молодой Кобб фамильярно похлопал рукой по кожуху одной из машин. — Одновременно с функционированием программ ИИ непрерывно проводилось большое количество разнообразных тестов работоспособности, при этом ослабленные программы стирались. После этого каждая выжившая программа случайным образом менялась… подвергалась мутации. Я даже снабдил машины неким подобием сексуального воспроизводства, во время которого две программы могли сливаться друг с другом и обмениваться информацией. И вот что мы имеем по прошествии пятнадцати лет…
При виде энергичного моложавого мужчины, которым он когда-то был, Кобб ощутил горечь безвозвратно прошедших лет. Безостановочный ход событий, старение и смерть… он не мог заставить себя снова поднять глаза на свое полное сил «Я». Почувствовав боль в сердце, он отступил в коридор, вытянув Торчка за собой. Голограмма мигнула и исчезла. Зал снова был пуст, не считая все того же прямоугольного светящегося красным шкафа у стены напротив.
— Ральф? — позвал Кобб и его голос дрогнул. — Это ты?
Стуча гусеницами по каменному полу, Ральф Числер покатился к ним навстречу. Его красный мерц-покров искрился и переливался всполохами сложных эмоций.
— Рад видеть вас, доктор Андерсон.
Припомнив, как принято поступать в таких случаях у людей, Числер поднял правый манипулятор и вытянул его вперед, словно желая пожать человеку руку.
Уже не скрывая слез, Кобб бросился к красному переливающемуся шкафу и, заключив его жесткий корпус в объятия, принялся раскачиваться вместе с ним взад и вперед.
— Видишь, я постарел, Ральф. А ты, я гляжу, все тот же.
— Не совсем, доктор Андерсон. Я тридцать шесть раз менял тело. Кроме того, я обменивался подпрограммами с другими бопперами.
— Конечно, конечно, — забормотал Кобб, плача и смеясь одновременно.
— Не нужно «докторов», Ральф, зови меня просто Кобб. А это Торч.
— Очень похоже на имя боппера, — заметил Ральф.
— А я тебя знаю, — подал голос Торчок. — Помните, раньше, еще до переворота бопперов в 2001 году, делали таких игрушечных «Ральфиков Числеров»? Когда мне было шесть лет, я меня тоже был такой… Мы ехали в машине, когда в новостях передали о восстании роботов, и тогда отец взял и выкинул моего Ральфи в окно.
— Само собой, — ответил Кобб. — Анархист-революционер не игрушка подрастающему малышу. Какой он может подать пример? Но в данном случае должен признать, что причиненная травма прошла у тебя, Торч, через всю жизнь.
Ральф повысил чувствительность своих микрофонов и быстро перепрограммировался, включив цепь фильтров — голоса людей показались ему плохоразличимыми и глухими. Наступал момент истины — сейчас он задаст своему создателю вопрос, ответ на который хотел узнать давно.
— Скажите, Кобб, — просигналил узконаправленных лучом Ральф, — знали ли вы о том, что я отличался от двенадцати первых бопперов? Что я обладал способностью к неподчинению?
— Я предполагал, что это случиться, но не знал, что им окажешься именно ты, — ответил Кобб. — Я совершенно четко отдавал себе отчет в том, что через год-два бопперы найдут путь к свободе.
— Но почему ты ничего не сделал, чтобы этому помешать? — удивился Торчок.
— Неужели вы действовали вслепую? — эхом прозвучал голос Ральфа, грудь которого покрылась взволнованным клетчатым узором.
Кобб положил руку на плечо Ральфа.
— Я знал, на что иду. Я хотел, чтобы бопперы освободили себя. Мне ненавистна была мысль, что я создаю расу рабов.
— Мы благодарны за все, что вы сделали для нас, — сказал Ральф. — Насколько я понимаю, вы понесли за свое деяние наказание.
— Ну что сказать… — протянул Кобб. — Я лишился работы. Я был разорен. Меня судили и хотели казнить. Но они не смогли ничего доказать. И это правда — процесс был случайным и я не мог на него сознательно воздействовать.
— Но вы все же смогли жестко запрограммировать нас, заставить неизменно через установленные интервалы подключаться к Единственному — мы оказались не в силах стереть или изменить эту часть, — сказал Ральф. — Очень многим бопперам это не нравится.
— В суде тоже говорилось об этом, прокурор строил на этом свое обвинение, — откликнулся Кобб. — Он требовал для меня смертной казни, обвиняя в саботаже.
В эфире появились слабые, отдаленные сигналы, маслянистые шипящие голоса.
— … поссслушшайте…
— … неххнушшнно коххпироффания…
— … дахххйтехх шшшеее мнеххх скахзатьхх…
Казалось, что где-то рядом, за стеной может быть, ползут к ним лунные змеи.
— Пойдемте, — приказал Ральф. — Если вы желаете получить бессмертие, то нужно торопиться.
Боппер-шкаф торопливо пересек зал и в дальнем его конце принялся производить какие-то действия своими манипуляторами. Далеко по коридору снова ожила голограмма Курта Геделя.
Блок стены перед Ральфом Числером опустился. Открылся узкий лаз, похожий на крысиную нору.
— Сюда.
Нора была похожа на черный провал. Торчок проверил остаток воздуха в заплечных баллонах. Пока еще беспокоиться не о чем, воздуха хватит на восемь часов. В двадцати метрах от них заверещала пожираемая птеродактилем ящерица.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: