Джон Браннер - Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Браннер - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание
Джон Браннер — фантаст, который, захватив внимание читателя с первой же строки, не выпустит его до последнего слова любой из своих книг…
Содержание:
МЕЖГАЛАКТИЧЕСКАЯ ИМПЕРИЯ:
Престол Эсконела
Человек из Великой Тьмы
Распутница с Аргуса
ПЛАНЕТА В ПОДАРОК
НЕБЕСНОЕ СВЯТИЛИЩЕ
РАБОТОРГОВЦЫ КОСМОСА
БЕСЧИСЛЕННЫЕ ВРЕМЕНА
ЭРА ЧУДЕС
ЗВЕЗДНОЕ УБЕЖИЩЕ
ЧУДОВИЩЕ ИЗ АТЛАНТИКИ
КВАДРАТЫ ШАХМАТНОГО ГОРОДА
ПОСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ
ЗЫБУЧИЙ ПЕСОК
РОЖДЕННЫЙ ПОД ВЛАСТЬЮ МАРСА
ЗАГЛЯНУТЬ ВПЕРЕД
ВРЕМЯ УКРАШАТЬ КОЛОДЦЫ
Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Улицы продувал холодный ветер. Дон Мигель ежился, проклиная себя за нетерпение, нужно было забрать плащ, в который он закутал незнакомку.
Он гнал изо всех сил и вскоре выехал на аллею Святого Креста, ведущую к реке. Свернул к мосту и чуть не врезался в толпу. Подумал, что люди идут ко всенощной в городской кафедральный собор. Но откуда же паника? Сутолока, испуганные лица, крики гражданских гвардейцев, пытающихся навести порядок…
Он натянул поводья. Кристина высунулась из окошка и крикнула, чтобы перекрыть гомон толпы:
— Мигель, что случилось?
— Пока не знаю, — бросил он через плечо. — Гвардия! Гвардия, ко мне!
Конный гвардеец двинулся к ним, раздвигая людей лошадиной грудью и размахивая рукой в перчатке.
— Вам придется искать другую дорогу, ваша честь! — прокричал он. — Здесь не пробиться.
Дон Мигель, ругаясь под нос, напряженно вглядывался в туман, едва освещаемый фонарями. В сумятице за мостом, на другом берегу, ничего разобрать было невозможно.
— Что там творится? — гаркнул он гвардейцу.
— Этого никто не знает, ваша честь. Одни утверждают, что это вторжение, другие — что восстание… Что бы там ни было, это ужасно! — голос гвардейца дрожал. — Люди видели, как вниз по реке плывут трупы, утыканные стрелами… Так, во всяком случае, я слышал. И несколько пожаров возникло!
С моста раздался женский вопль, и обезумевшая толпа хлынула в аллеи. Гвардеец, увлекаемый толпой, пытался командами восстановить порядок. Экипаж дона Мигеля стал угрожающе раскачиваться. Выбраться на мост было невозможно, оставалось отвести экипаж на обочину. Поставив его на тормоз, Наварро спрыгнул с козел.
Кристина распахнула дверцу, но он велел ей оставаться на месте.
— Попытайтесь найти гвардейца, — посоветовал дон Мигель, — который сможет вас сопровождать. Это не место для…
— Мигель, еще один намек на женскую слабость, и я выйду из себя! Я иду с вами. У гвардейцев и без меня хватает забот.
Она спрыгнула на дорогу и упрямо посмотрела на него. Дону Мигелю ее настойчивость пришлась не по нутру, но он понимал, что пускаться в спор с волевой девушкой бессмысленно. Потому покорно ухватил ее за руку, и они стали протискиваться к мосту.
У парапета занял позицию отряд кавалеристов с легкой артиллерией. Офицер отдавал подчиненным приказы контролировать толпу, прикладываясь к подзорной трубе. От воды поднимался туман. На южном берегу виднелись всполохи пожаров.
Офицер перестроил отряд, вскочил на коня и начал вместе с толпой удаляться от моста. Дон Мигель криками привлек его внимание.
— Я Мигель Наварро, Служба Времени, — издали представился он, сложив ладони рупором. — Можно ли перебраться через реку по мосту?
Офицер посмотрел на него, как на сумасшедшего.
— Вы собрались пробиваться ко дворцу? Радуйтесь, что вы на этом берегу!
Дон Мигель похолодел.
— Никак не пойму, что происходит, — признался он.
— Я тоже не… — тут сверху грянул колокол кафедрального собора, и конь под офицером встал на дыбы. — Как бы то ни было, — выкрикнул офицер, успокаивая скакуна, — но там хуже, чем здесь. Вы еще не разглядели, что творится на том берегу? Вот, возьмите мою трубу.
Дон Мигель направил окуляры на южный берег и обомлел.
— Дворец… горит… — вырвалось у него.
— Горит! — офицер протянул руку за подзорной трубой. — Минуту назад мне сообщили, что рухнула крыша.
— Но там же король и кронпринц, и Гроссмейстер Службы, и посол Конфедерации!..
Кристина судорожно вцепилась в его руку. Лицо ее побледнело: во дворце она оставила отца и сестру.
— Одному Богу ведомо, что останется от дворца, — сурово сказал офицер. — Это самая крупная катастрофа за последние сто лет. На том берегу какие-то типы грабят, убивают и поджигают дома.
С берега донесся громкий крик:
— Там кто-то есть… вон плывет! Помогите же ему! Вытащите его на берег!
— С ним я сейчас разберусь! — пообещал офицер и дал лошади шенкеля.
Трое гвардейцев по его приказу побежали к берегу. Кристина и Мигель последовали за ними. Возможно, человек с южного берега расскажет, что случилось.
Когда они добрались до берега, человек лежал на песке лицом вниз. В его предплечьях торчало по короткой стреле, было чудом, что он не утонул.
— Мигель, — прошептала Кристина. — Это не ваш ли друг?
Дон Мигель шагнул вперед.
— Боже мой! — простонал он. — Это же Филиппе!
Он упал на колени возле распластавшейся фигуры, но спешившийся офицер велел ему отойти.
— Погодите, — сказал он. — Нужно ему помочь, откачать воду из легких.
Дон Мигель пробормотал извинения и отступил, пропуская санитара с медицинской сумкой. За ним спешила сестра милосердия, похожая на огромную неуклюжую белую сову. Наварро сосредоточенно следил, как они вдвоем вытаскивают стрелы и обрабатывают раны. Он не слышал царившего вокруг гвалта, не замечал, что поток беженцев на мосту сузился до ручейка из калек, стариков и подростков.
Краешком сознания уловил грохот экипажа, прибывшего к мосту. Резкий голос приказал кучеру поискать другую дорогу. А потом послышался другой голос изнутри кареты — сухой и отчетливый:
— Но я должен переправиться через реку именно здесь и сейчас. Я обязан быть во дворце до полуночи!
Дон Мигель узнал голос и так обрадовался, что позабыл обо всем на свете и ринулся к экипажу, размахивая руками.
— Падре Рамон! Падре Рамон! — выкрикивал он. — Хвала небу, что вы здесь!
Глава 14
Главный теоретик Службы времени нехотя вышел из экипажа и осмотрелся, хмуря брови. Площадь у моста напоминала поле боя после сражения, ее заполняли больные и увечные, повсюду валялись брошенные вещи.
— Мне непонятен, сын мой, тот порыв, с которым вы бросились к моей карете. Надеюсь, что я узнаю причину, хотя и боюсь — мне она очень не понравится. Но лучше горькая правда, чем слепое неведение. Просветите меня!
Дон Мигель обрисовал картину происходящего так, как он ее представлял: рассказал падре о таинственных агрессорах на том берегу, о пожаре во дворце и том, что судьба королевской семьи неизвестна, о беженцах, представил ему леди Кристину и сообщил, что она волнуется за своего отца и сестру…
Падре Рамон его внимательно выслушал, и по лицу было видно, что он испугался по-настоящему.
— Я обо всем этом и понятия не имел, — признался он. — Обычно по дороге к мессе я задергиваю занавески и молюсь… Правда, я слышал вопли и шум, но полагал, что это ссорятся праздношатающиеся. Есть ли у вас какие-то объяснения?
— Очень боюсь, что есть, — рассудительно сказал дон Мигель и описал встречу с оперенной девушкой на Имперской площади.
Страх на лице падре Рамона сменился ужасом.
— Вы догадываетесь, кто эта девушка? — спросил его дон Мигель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: