Владимир Ерофеев - Маркус Фастмувер. Вторжение
- Название:Маркус Фастмувер. Вторжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907028-63-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ерофеев - Маркус Фастмувер. Вторжение краткое содержание
Каждый человек выбирает свой путь, ощутив на себе влияние беспощадной людской среды. Но какой путь выбрал биоробот, чтобы спасти от неминуемой гибели её саму?
Книга В. Ерофеева «Маркус Фастмувер. Вторжение» – это полноценный остросюжетный фантастический роман, в котором вы найдете сполна всего того, что неизменно существует со дня сотворения мира: море крови, глупости и грязной похоти, и столько же отваги, чести и настоящей любви.
Маркус Фастмувер. Вторжение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут подошел Маркус и пнул ногой труп.
– Комбинезоны вам тоже не нужны, если только в мешок с костями превратиться не хотите! Потрогайте-ка его ребра!
Дайрон надавил рукой на грудную клетку мертвеца, и та провалилась внутрь.
– Это что за гребаное дерьмо? Как это так?
Маркус присел рядом.
– Я спрятался за ним, когда по мне открыли огонь. Все пули влетали в его комбинезон, вот они-то все ребра ему и переломали.
– Ну и какой толк тогда от этой защиты? – удивленно произнес лейтенант и снова пощупал пальцами материал, из которого был сделан комбинезон.
– Толк есть только для тех, кто не чувствует боли. А эти солдаты боли не чувствуют. То, что им перебьет пару ребер, на их боеготовности никак не отразится. Главное, комбинезон предохраняет против сквозных ранений, а это опасно для них, как и для любого человека. Они же все-таки были когда-то людьми! – Маркус вздохнул. – Только вот кое-кто над ними хорошо поработал!
– Ты о ком, Маркус? – разведчик удивленно посмотрел на биоробота.
Тут усмехнулся здоровяк:
– Ха, лейтенант! У меня у самого глаза на лоб полезли, когда я об этом узнал. Скажу тебе одну вещь, только ты ведь не поверишь мне!
– Ладно, Дайрон, хорош меня тут своими загадками томить, давай рассказывай, что там за тайна такая! – лейтенант поднялся и скрестил руки на груди.
Морпех тоже встал, и в этот момент к нему подошел Мерфи, услышавший вопрос Робертса. Сержант осветил свое лицо фонарем, сделал страшную гримасу и пугающе выкрикнул:
– Бууу! – Затем закатил глаза и протянул завывающим голосом: – Эээтооо иииноооплааанееетяяянеее!
– Идите вы все в задницу, пехота! Как маленькие дети прямо! Я вас тут о серьезных вещах спрашиваю, а вы… – Робертс не на шутку обиделся.
Маркус, тихо хихикая, тоже встал и, с трудом проглатывая смех, заговорил:
– Да, лейтенант, правы они, хотя шутки действительно дурацкие! Но то, что страной правят пришельцы, – это чистая правда. Не берусь говорить относительно президента, но Конгресс точно почти весь состоит из них.
Лейтенант в шоке открыл рот.
– Это так, Мерфи?
Сержант опустил фонарь. Он снова стал таким же серьезным, каким все его привыкли видеть.
– Да, Робертс! Это более чем правда! Это, брат мой, называется вторжением, и мы, сука, его проглядели. Я чувствую, что та заварушка с колонной в океане как-то связана с ними, с пришельцами, только вот, мать их, не пойму, каким таким образом! И при чем тут спецслужбисты, которые выкрали семью Дерриков? Как это все связать? Короче, понять, что происходит можно, только попав внутрь колонны. Давай-ка, лейтенант, собирай своих разведчиков, и пошли наверх. Надо с генералом связаться!
В дом Дерриков ехать было нельзя, там вовсю работала полиция. Копы оцепили пол-улицы, отдав участок с домами миссис Дарси и Уильяма Деррика на растерзание фэбээровцам. Те на радостях своими кисточками вымазали все дверные ручки, снимая отпечатки пальцев, и сунули свои любопытные носы в каждую щель, чтобы понять причину произошедшего. Трупы, валяющиеся в особняке, запаковали в герметичные мешки и быстро вывезли в неизвестном направлении. Близнецов и покойную миссис Дарси тоже вывезли, но уже в криминальный следственный отдел бюро. Додж отогнали на стоянку федеральной службы на тщательное обследование, ведь близнецы Карлос и Диего были иммигрантами с Кубы и появились в Майами совсем недавно. Ими давно интересовался Отдел национальной безопасности, а тут еще и этот случай с семьей Дерриков.
И в связи с этим группа, включающая Маркуса Фастмувера, пятерых разведчиков корпуса морской пехоты США, двух морпехов и малыша Дэнни, завалилась в дом генерала Томпсона.
– Что за ё… твою мать? Ой, малыш, прости, не заметил! – такими словами генерал Томпсон встретил незваных гостей. Военачальник сильно разозлился, увидев на пороге измазанных в грязи и крови солдат. Воякам повезло, что с ними был Дэнни, иначе страшный разнос из уст генерала был бы неминуем, и чем бы такое самовольство обернулось бы, знает только Всевышний.
– Я же сказал вам, никто ничего не должен знать! Нахрена вы сюда приперлись, что, телефонных будок в городе нет больше? Вон, смотрите, уже люди на вас глаза таращат! Да и Маркуса надо было в машине оставить!
– Сэр, но… – попытался что-то сказать лейтенант Робертс.
– Что «но», что «но»?! – в злобе передернул генерал. – Давайте быстро в дом! – военачальник с опаской огляделся, держа руку на ручке распахнутой двери. – Еще не хватало, чтобы какой-нибудь придурок сюда мне копов вызвал. Уж очень они здесь мне нужны, мать их! Прости, Дэнни, вырвалось!
Вся компания мгновенно просочилась в гостиную. Генерал дал какие-то указания служанке. Та быстро собралась, и через мгновение военачальник закрывал за ней входную дверь.
Генерал Томпсон вошел в гостиную:
– Все, мы одни! Так что у вас там случилось? Робертс, где остальные из твоей группы?
Лейтенант опустил голову:
– Пятеро убиты, сэр!
– Вы в туннель попали?
– Да, попали, только на одну минуту. Нас оттуда быстро выкурили. Трое моих в туннеле лежат, двоих Маркус на поверхность вытащил. Их уже труповозка увезла.
– Кто там вас выкурил? Кто мог, мать их, подготовленных разведчиков корпуса морской пехоты США выкурить из этого гребаного туннеля здесь, в Майами, на своей же территории? Работники спецслужбы? Да? Эти чучела в галстуках, которые, кроме как в носу ковырять, да драгдилеров доить, ничего не могут делать, а у тебя пятерых лучших парней положили! Лейтенант, ты что же мне такое говоришь-то?
Лейтенант Робертс не знал, что на это ответить генералу. Его спас Маркус, который вклинился в разговор:
– Господин генерал, простите! Можно я скажу?
Генерал Томпсон, стиснув от гнева зубы, кивнул головой. Увидев одобрение взбешенного военачальника, Маркус продолжил:
– С теми, кто положил разведчиков, непросто бороться. Это не спецслужба и никакая из известных военных организаций на Земле. Это вообще не люди, хотя они ими когда-то и были. Они видят в темноте, и у них пуленепробиваемые комбинезоны. Те, кто охраняет туннель, часть новой экспериментальной армии, которую готовило правительство США совместно с пришельцами. Сэр! В вашей стране правительственный заговор. Страной правят пришельцы! Я, сержант Мерфи и рядовой Джексон это знаем точно!
Мерфи и Дайрон кивнули в знак согласия.
Маркус продолжал дальше:
– Эту армию создавали на секретной правительственной базе в Неваде. Мы ее, к счастью, уничтожили. То, что я вам рассказал, мы услышали там из уст пришельца. Сэр, Земля уже давно захвачена людьми, прибывшими с планет Пояса Ориона. Они ничем от вас, землян, не отличаются, разве что имеют родимые пятна, как у Дэнни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: