Сергей Лукьяненко - Очаг [litres]
- Название:Очаг [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109280-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лукьяненко - Очаг [litres] краткое содержание
Тогда у человечества появится шанс, единственный и последний шанс выжить.
Очаг [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Любопытно, – протянул я. – Ничего не слышал об этом. Не подскажете, коллега, а какого рода исследования проводил профессор в Лорее?
Услышав обращение «коллега», молодой ученый порозовел и скромно потупил взор.
– Ну, подробностей я не знаю… Профессор Хольте упоминал, что он со своими соратниками изучал механизмы беспроводной передачи энергии на далекие расстояния. Тема очень актуальная в Центруме: с дешевыми диэлектриками, обладающими достаточными изоляционными свойствами, сами знаете, у нас тут беда… Вообще подобные эксперименты велись в Лорее уже не один десяток лет. Поначалу в проекте даже непосредственно участвовал известный ученый с Маранга… Простите, запамятовал его имя… Он, собственно, формализовал и изложил теоретические основы этого физического процесса…
– Принцип передачи, вероятно, основывается на отражении излучения от ионосферы планеты? – на всякий случай уточнил осенившую меня догадку я.
– Да, да, да! – расцвел молодой ученый. – Вы тоже интересовались этой тематикой, коллега?
– Безусловно, – кивнул я и подмигнул Лоре, с растерянным видом переводившей взгляд с меня на аспиранта и обратно, – я же говорил, что мы с профессором работаем в одной научной области. Позвольте…
Я прошел вдоль книжного шкафа и вытащил с верхней полки пыльную толстую энциклопедию в темно-зеленом переплете. Откинул тяжелую шершавую обложку, взглянул на титул. Так и есть: Москва, «Советская энциклопедия», издание 1968 года. Взяв тяжелый фолиант поудобнее, я принялся перелистывать страницы, пока не обнаружил искомое.
– Взгляните, – повернул я разворот к моему собеседнику, – этого ученого с Маранга вы имели в виду?
– Да-да, это он! – радостно закивал паренек, разглядывая черно-белую фотографию худощавого мужчины с франтоватыми усами и аккуратным прямым пробором над высоким лбом. – Простите, я не знаю вашего языка, потому не могу прочитать его имя…
– Это не важно, – сказал я, захлопывая книгу, – вы и так очень нам помогли. Так где, вы говорите, я могу отыскать профессора Хольте?
– Он обещался быть на кафедре послезавтра… Но позвольте, если вы желаете видеть его немедленно, ступайте к старой колокольне возле городской ратуши. Он оборудовал там лабораторию по изучению грозовых явлений, возможно, вы найдете профессора на месте.
– Благодарю вас, любезный, – кивнул я.
– Меня зовут Руперт, Руперт Динмар, – крикнул мне вслед аспирант, но я уже скрылся в дверях и загрохотал каблуками вниз по винтовой лестнице.
– Доктор Переславский? – с иронией переспросила Лора, когда мы вновь очутились под морозным голубым небом, покинув сумрачное здание храма наук.
– По крайней мере он мне поверил, – ухмыльнулся я. – Общая эрудиция помогла. Я, знаешь ли, весьма начитан.
– А еще ты весьма нагл и самовлюблен.
– Не без этого. А кроме всего прочего, нам удалось раздобыть весьма ценную информацию. Что ж, я подозревал нечто подобное…
– И кто же этот таинственный чувак с Земли, проводивший научные эксперименты в Центруме?
– Сначала ты ответь мне на один вопрос, – сказал я и, резко остановившись, повернулся к своей спутнице. – Скажи-ка мне, родное сердце, какого черта Пограничной страже понадобилось от Хольте в Лорее? Ради чего все эти обыски и слежки?
Впервые на моей памяти Лора всерьез смутилась.
– А с чего ты решил, будто это были мы?
– Догадаться несложно.
– Ну… В общем, в Штаб поступил сигнал о том, что из-за этих, мать его, изысканий однажды могут разом закрыться все порталы. Сигнал пришел из нескольких независимых источников, и контрразведка в Марине отнеслась к нему серьезно. Беккер по потолку бегал и скрипел зубами. Сам понимаешь, мы существуем только пока есть проводники, пока идет торговля… Короче, были задействованы серьезные ресурсы. Чтобы проверить эту информацию, мы привлекли лучших специалистов, в Лорее работали наши надежные агенты…
– Видимо, настолько надежные и опытные, что они тут же спугнули профессора, – с сарказмом заметил я.
– И на старуху бывает всякое, – пожала плечами Лора. – Ты прав, Хольте бежал, и мы его потеряли. Надеюсь, теперь найдем.
– Что-то не сильно он жаждет этой встречи.
– Ситуация изменилась. Раньше Пограничная стража старалась всеми силами предотвратить даже теоретическую возможность закрытия порталов в Центрум. Теперь мы в этом заинтересованы сами. Если что, я имею полномочия предложить Хольте любую помощь.
– Помощь понадобится, если возможность перекрыть порталы вообще существует, – скривился я, – во что лично мне верится с трудом. Впрочем, тот самый, как ты выразилась, чувак с Земли, по слухам, откалывал и не такое, правда, было это давненько. Почти девяносто лет назад.
– Так как все-таки его зовут?
– Это известный человек, – ответил я, – Возможно, ты даже слышала о нем. Его зовут Никола Тесла.
Глава 7
– Знаешь, чего мне всегда не хватало здесь, в Центруме? – спросил я, щурясь от яркого солнца. – Велосипеда. Такого тяжелого, советского, кондового, с минимумом пластмассовых деталей. Универсальный транспорт, между прочим. И дешевый.
– Ага, особенно на нем хорошо кататься здесь, по снегу, – фыркнула Лора. – Тоже мне почтальон Печкин нашелся.
– По снегу на санках ездить можно. Кстати, заметь: в Центруме никто из местных не использует ни саней, ни велосипедов. Не прижились тут почему-то эти технологии. Свободная рыночная ниша, хоть сейчас бизнес развивай.
– Замучаешься их учить на двух колесах ездить. А сани только в Краймаре и сгодятся, да и то лишь зимой. Летом здесь тепло, как и на остальном континенте.
Дорога тянулась вдоль невысоких, будто бы вросших в землю бедняцких домов, сплошь заполонивших венальдские окраины. День уже понемногу клонился к закату, и с западной стороны небосвода повеяло вечерней прохладой. Мы миновали пустынный перекресток, и по левую руку из сугроба выросла приземистая ограда, за которой темнели мертвые ветви кособоких деревьев. Я приподнялся на цыпочки, заглянув поверх каменной гряды. Приземистые кусты, припорошенные снежной крошкой гранитные плиты, покосившиеся пирамидки со срезанными верхушками, на которых выбиты невидимые отсюда письмена. Старое кладбище. То, что надо.
– Давай-ка заглянем в эту юдоль вечного покоя, – предложил я, направляясь к арочным воротам, ощерившимся обветренным кирпичом.
– На фига? – бросила мне в спину Лора, но тем не менее захрустела по снегу следом. Вместо ответа я прошел по заметенной аллее, свернул вправо, где захоронения теснились ближе друг к другу, и остановился, осматриваясь. Вот этот старый склеп, громоздящийся меж двух чахлых деревцев, пожалуй, подойдет. Несколько решительных шагов, и я потянул на себя скрипящую калитку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: