Олег Борисов - Сталь
- Название:Сталь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Борисов - Сталь краткое содержание
В мир летающих островов пришли темные времена…
Сталь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Постукивая перстнем по краю стола, Балдсарре уточнил у верного секретаря, кривобокой горгульей скрючившегося рядом:
— Что еще слышно с утра?
— Пока ничего нового. Три лодки поздно вечером были, гонец конный добрался. И все… Наши разведчики видели несколько чужаков, но все далеко, близко не подходили.
— Это я помню, помню… Демоны, как же неудачно все сложилось! Этот бы набег да на месяц позже! Я бы и людей подготовил, и корабли. Мы бы их всех скопом взяли, на подходе еще.
— Вряд ли, — карлик мрачно полюбовался на россыпь камней на бумаге и объяснил: — Широко пришли. Ну, ссадил бы ты часть рядом, остальные все равно бы разбежались. Надо их в кучу сгребать. А как?
— Надо. Но и терпеть это все равно нельзя. Так они скоро нас заставят в пещеры прятаться с бесконечными набегами.
Почесав отрастающую бороду, Марко покосился на новое высокое зеркало в простенке и поморщился: хозяин никак не мог налюбоваться своими новыми дорогими костюмами. А вот коротышку уродливая голова и увечное тело раздражали. Вот и бороду начал отпускать, чтобы хоть как-то походить на сильных и уверенных в себе наемников.
— С другой стороны, нам это даже на руку, этот набег.
Хозяин усадьбы удивленно приподнял бровь:
— Выпотрошенная округа — нам на пользу? С чего бы?
— Цены на контракт упадут. Кто на границе смог реальный отпор дать и соседей прикрыл? Мы. И не просто в городе отсиделись, как большинство, а именно защитили и хуторян, и припасы. Кто новых людей нанимает? Опять же мы. Кто золотом платит, а не расписками?.. Одним словом — после этого пинка можно по городам гонцов послать и намекнуть, что только один человек на всем Южном Арисе способен порядок навести. И как раз оружие к этому времени привезут. И уже нам цену для новых кандидатов диктовать.
— А если не привезут?
— Тогда купим. На самом деле, оружия у нас и вольных отрядов полно. Лишние два-три корабля и баллисты большой роли не играют. Главное — действительно всю эту вольницу в один кулак собрать. Которым сможем ответить.
Полюбовавшись на пустое от камней пятно с кружевной надписью «Пьяценза», Балдсарре поморщился:
— Кулак соберем, это ты прав. Беда лишь в том, что непонятно, куда и когда бить. В этом про…
В дверь резко забарабанили и в распахнувшиеся створки ввалился запыхавшийся солдат в теплом войлочном нагруднике с эмблемой хозяина: вышитыми золотой нитью скрещенными мечами:
— Ваша милость, капитан Жуз вернулся. Пленных привез! Просит в подвал спуститься, он туда прошел.
— Как команда, все целы?
— Так точно! Хорошо слетали. Бок чуть им поклевали стрелами, но даже раненных нет.
Подхватив лежавшую на кресле перевязь с коротким мечом, Балдсарре стремительно вышел из комнаты. Следом каракатицей помчался Марко, не успевая за хозяином. Новости были интересными, обязательно надо было самому послушать, что расскажет успешный капитан, охранявший подходы к городу.
В подвале уже вовсю гремели железом и разжигали очаг. Когда на хозяина дома наемников пролился золотой дождь, он прикупил двух отличных специалистов по развязыванию языков. И сейчас стоило их проверить в деле. Иначе какой смысл от пленных?
— Их пара шла, мерзавцев, — радостно рассказывал Жуз, показывая ладонями все детали закончившегося боя. — Первый совсем старый шлюп, а вторым баркас с дополнительными парусами. Мы их в дальней роще подстерегли. Видно, хотели проскочить по тихому, пока туман не развеялся. Ну и прямо на нас и вышли.
— Пиратов много на палубе было?
— Изрядно. Но на шлюпе больше. Я так понял, баркас у них с главарем летал, а абордажники именно на первой посудине околачивались. Мы как из-под брюха у них выскочили, так мой рулевой сумел первым же галсом поверх шхуны и пройти. Двадцать горшков с пятидесяти шагов им на палубу — и на разворот. Главарь сглупил и решил к земле прижаться, а там ни ветра толком, ни тумана уже. Вот мы и зависли повыше и начали их выбивать потихоньку.
— Шхуна сразу рухнула?
— Нет, металась долго, догорая. Оснастка сразу запылала, а потом ее сносило в сторону. Лишь когда уже изнутри занялась, на куски развалилась и осыпалась. Никто не выжил, я потом место падения проверил. А баркас огрызаться пытался. Да не смог нам серьезно подгадить. Когда мы половину команды выбили, белую тряпку выбросили и на посадку пошли. Взяли, субчиков. Шпану на месте прирезали, чтобы не мешались. А их капитана с помощниками и боцмана я в кандалы и сюда.
Обрадованный Балдсарре снял с пальца один из перстней и протянул Жузу:
— Хвалю, отлично сработал. Премиальные в двойном размере сегодня же команде получишь. Ну и твоя доля, как положено. Иди отдыхать, вечером жду у себя со старшими, всем домом успех отметим!
Через четверть часа на столике рядом с широким креслом уже стоял кувшин с прохладным морсом, лежали фрукты на широком блюде и суетилась прислуга, заканчивая сервировать обед для господина. Марко тем временем раздумывал, не зря ли он решился лично наблюдать за допросом. Все же раскаленные железки и решительный вид палачей наводил на плохие мысли.
— Итак, господа, — обратился Балдсарре к двум обнаженным пиратам, подвешенным под потолок. — Времени у нас много, поэтому я буду вас спрашивать о деталях, а вы мне станете рассказывать. Как я прошу — в деталях. О всем, что знаете. О друзьях-товарищах. О набеге. О том, где сейчас остальные и чем они собираются заняться. Ну и все, что только в голову вам прийдет. Чем больше вы расскажете, тем легче вам будет. Причем спрашивать я буду по очереди, то одного, то другого. И кто будет петь без запинки, тот будет счастлив. А если кто вздумает головой страдать и что подзабудет, так мои ребята вам быстро память на место вернут.
— Господин, господин! Так мы же со всей душой! Вы только скажите, мы же запираться и не будем! — заверещал бывший вожак пиратов, извиваясь и блестя мокрым от пота телом.
— Я и говорю, что все без утайки и расскажете.
— Так пытать-то зачем! Мы же!..
— А вот чтобы не врали. А то знаю я вас, умников. Как сами хуторян на куски рвете, золото все ищете, так это вам в радость. А когда вас потчуют тем же и вдосталь, так и обижаться вздумали… Ну что же, начнем пожалуй… Пятки обоим поджарить. Но чуть-чуть, лишь чтобы поняли, что все у нас серьезно. По разочку, для разговорчивости.
Почувствовав запах паленого мяса, Марко побледнел и вылетел из комнаты в коридор. Переждав дикие вопли пленников, Балдсарре лишь вздохнул:
— Это тебе не сеном вместо целебных трав торговать. Это правда жизни, как она есть… — Покосившись на замершего в углу писаря, любитель перстней и расшитых камзолов наколол на вилку кусок рыбы и скомандовал: — Начнем, пожалуй. Итак, как вас зовут…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: