Дмитрий Кружевский - Ассасин: Зерно Хаоса [СИ]
- Название:Ассасин: Зерно Хаоса [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Microsoft
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Кружевский - Ассасин: Зерно Хаоса [СИ] краткое содержание
Ассасин: Зерно Хаоса [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Археолог заскрипел зубами и, отвернувшись, замолк.
- Покрывал он ее там, - закончил вместо него Каллат, переламывая свое ружье и что-то пристально рассматривая в канале ствола. - Наскр в последнее время как сума сошел, постоянно на нее лезет, даже с Расраком подрался. Оно и понятно всякий зверь метит свою самку.
Эльф защелкнул ружье и кивнув в сторону Адрии, добавил:
- Твой друг просто слепец и не умеет слушать. Нелла много раз говорила, что они едины со своими зверями душой и телом.
- Я слышал! - Сагер вскочил на ноги, с ненавистью смотря на эльфа. - Но не думал...Это, это...это же мерзко, противоестественно, они же животные.
Голос археолога сорвался в крик.
- Они не животные, - ответил следопыт спокойным голосом, на лице которого не дрогнул ни единый мускул. - Они принадлежат к существам, имеющим два облика. И кричать не надо, лес не глухой.
Сагер нервно дернул подбородком, хотел еще что-то сказать, но посмотрев на Гувера, в глазах которого читалась жалость, резко развернулся и направился вглубь леса. Эндрю вскочил на ноги, но Каллат неожиданно его остановил.
- Пусть идет. Не дурак, вернется. Ему нужно переварить правду, принять истину. Нелла не плохая, просто такая какая есть. К слову, ей эти соития не доставляют удовольствия.
- Откуда знаешь.
Следопыт криво усмехнулся.
- Вижу, - он закинул ремень ружья на плечо. - Будь здесь, прослежу за твоим другом, заодно подстрелю козу, нужна приманка.
Он хлопнул полковник по плечу и быстрым шагом направился в туже сторону куда за пару минут до этого ушел Сагер.
Город был похож на растревоженный муравейник и одновременно на огромный восточный базар. С первым его роднило количество народа и такая же непонятная постороннему глазу суета, от второго он взял постоянные крики торговцев, расхваливающий свой товар, смуглую кожу жителей и приземистую архитектуру с плавными закругленными линиями. Не хватало только шпилей минаретов, крика мулл, да женщин, укутанных в паранджу по самые брови. Вот последние особенно рушили весь местный колорит, предпочитая носить свободные блузки с довольно откровенными вырезами и странный гибрид шорт толи с юбкой, толи просто с пришитыми к ним кусками цветастой материи различной длины. В отличии от них мужчины вполне вписывались в восточный колорит (ну или как я его себе представлял на основании некоторых фильмов), почти поголовно щеголяя в штанах "я у папы Алладин" и однотонных просторных рубахах самой причудливой расцветки.
Оказавшись здесь я даже сперва несколько занервничал от своего вполне европейского прикида, думая, что он привлечет ненужное внимание, но к счастью мои опасения не6 оправдались и я вскоре понял почему. Чем дальше я углублялся в город, тем больше встречал людей, одетых в самые различные одежды, на фоне которых я казался обычным не очень богатым горожанином. К центру города стал меняться и стиль построек, а плавные линии куполов крыш, шаловливые изгибы окон и разнообразие украшенных мозаиками арок, сменилось на более привычную аскетичность прямых линий.
"Ну и куда идем?"
Голос прячущейся в рюкзаке Колючки оторвал меня от рассматривания мрачного величественного здания чей фронтон был украшен богатой лепниной, изображающей схватку меж собой каких-то причудливых созданий и вернул в реальность, заставив оглядеться. Площадь, фонтан в виде огромного полуголого наездника на лошади держащего в руках рог, из которого изливается целый водопад воды каскадами стекающий по скале, на вершине которой, собственно говоря, и гарцует этот всадник. Народу не так уж и много, окружающие дома блестят витринами и пестрят различными вывесками. Я еще раз пробежался глазами по витринам и, остановив взгляд на одной из них, за стеклом которой тускло поблескивали различные украшения, решительно направился в ее сторону.
"Где мы и куда идем?"
Рюкзак на спине зашевелился, заелозил, затем из его неплотно затянутой горловины осторожно высунулась голова Колючки и тут же пристроилась на моем плече озорно блеснув бусинами глаз.
"Совсем незаметно", - мысленно проворчал я, открывая приветственно звякнувшую колокольчиками дверь ювелирного магазина.
Небольшое, но очень светлое помещение длинным стеклянным прилавком, внутри которого под светом ламп переливались различные безделушки, на кои так падко большинство дам всех мастей и возрастов. Кроме нас в магазине присутствовала довольно импозантно одетая пожилая дама в роскошной шляпе с огромными полями и пожилой господин, судя по всему являющийся хозяином лавки и в данный момент показывающий женщине какое-то кольцо. Скосив глаза в мою сторону, он приветливо кивнул и извинившись предложил подождать, указав взглядом из-под очков в тонкой серебристой оправе на примостившийся в углу небольшой диванчик. Я благодарственно кивнул в ответ, но садиться не стал, предпочтя этому разглядывание выставленных в витринах украшений, некоторые из которых просто поражал своим изяществом и тонкостью работы.
"Почему сюда?" - поинтересовалась драконица, успевшая за мгновение до того, как я вошел внутрь спрятаться обратно в рюкзак. - "Разве по пути не было других магазинов?"
"Были", - ответил я. - "Только район мне там не понравился, бедный слишком, больше не на ювелирный магазин похоже, а на ломбард или скупку краденого. Засветишь камни, потом хлопот не оберешься".
"Осторожничаем?" - хмыкнула Колючка.
" Есть немного", - не стал спорить я. - "Зачем привлекать лишние проблемы на наши головы".
- Господин, чем могу служить?
Я оторвал взгляд от витрины, к своему удивлению обнаружив, что пожилая дама уже покинула магазин, а я, отвлеченный болтовней со своей спутницей, даже не услышал звяканье входных колокольчиков.
"А я услышала, бе, бе".
В голове у меня промелькнул образ драконицы ехидно показывающей мне язык, но тут же исчез развеянный мысленным обещанием пустить кой кого на суп, очень наваристый суп.
- Господин? - снова терпеливо повторил ювелир.
- Извините, - я виновато улыбнулся. - Просто немного засмотрелся на ваши чудесные изделия.
- Ну тут не все мои, - сдержанно улыбнулся в ответ тот. - Вот это, - он указал рукой на витрину рядом со мной, - делает мастер Граджо из Ланкастрии. Видите, какая тонкая огранка у камней, да и сами изделия богато украшены орнаментом. Гарджо по истине гениальный мастер...
Я удивленно посмотрел на старого ювелира, в словах которого совершенно не было и следа зависти к другому мастеру, скорее слышалась неприкрытая гордость словно он говорил о своем ученике.
- Однако, как я понимаю, вы пришли не для того чтобы купить одну из этих чудесных вещиц, - продолжил он, смотря на меня поверх очков проницательным взглядом. - Так могу я все же узнать цель вашего визита.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: