Андрей Земляной - Альвари
- Название:Альвари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство ACT; Издательский дом «Ленинград»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107495-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Земляной - Альвари краткое содержание
Альвари - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поэтому тысячи туристов могли видеть собственными глазами, как малый боевой ордер атмосферных штурмовиков, окружавший транспорт, вошёл в грузовой портал на Тиграте вне графика и очереди и вынырнул из портала на Вейдари плотным строем. Дисциплинированно замерев на высоте ста метров, запросил разрешение на воздушный коридор, а стоило появиться флаеру военной полиции, аккуратно перестроился в «облако» по высоте и горизонту, приняв полицейскую машину в качестве лидера, но не давая ей даже близко подойти к охраняемому транспорту. Конечно, на Эрисанд «Харте» ничего не угрожало, но, во-первых, закон, царивший в корпорации, был где-то пожёстче, чем в армии, а во-вторых, это была ещё одна наглядная демонстрация мощи и порядка организации.
Дисциплинированно обойдя столицу по широкой дуге, кортеж вошёл в воздушное пространство города и по кратчайшему маршруту долетел до резиденции Огненной плети, зависнув на разных высотах и перекрывая все возможные вектора атаки.
Транспорт тем временем мягко опустился на зелёную лужайку возле дома и, распахнув широкие двери, выпустил трёх мужчин в простых полувоенных костюмах жемчужно серого цвета.
— Рад приветствовать вас в Вейдари, маршал Квиар. — Тайр, встречавший главу крупнейшей наёмничьей корпорации, учтиво поклонился.
— Лорд Тайр. — Отставной маршал Валдийского флота склонил голову в ответ и внимательно посмотрел на совсем молодого мужчину, а точнее, юношу, в традиционном альварийском бизаро.
— Желаете устроиться в саду, на крыше, в парке, или поговорим в зале?
— Если позволите моим людям поднять купол безопасности, мы хотели бы на крыше. — Спутник Квиара, моложавый мужчина, тоже поклонился.
— В этом нет необходимости, уважаемый Лон Гер Асаи. — Тайр сделал приглашающий жест. — Всё владение прикрыто щитом пятого класса, а место, где будут проходить переговоры, дополнительно закрыто стационарным щитом девятого класса. Хотя, если пожелаете, можете поднять и свой. Места, конечно же, хватит.
— Не любите случайностей, лорд Тайр? — Квиар, уже оценивший степень информированности лорда, усмехнулся. Гости, поднявшись вместе с главой дома по ступеням на первый этаж дома и пройдя по коридору, оказались в большой светлой комнате, которая через секунду начала движение вверх.
— Люблю, но лишь тогда, когда устраиваю их сам. — Тайр заразительно расхохотался, так что глава корпорации и его спутники улыбнулись. — Прошу вас, устраивайтесь, где вам удобно. — Тайр проводил гостей к площадке на крыше, где стоял уже сервированный стол и пять стульев, а когда гости сели, лично откупорил почерневшую от времени бутылку вина и разлил по бокалам.
— Участок достался мне от исчезнувшего лорда Гента. Пришлось, правда, слегка перестроить подземные сооружения под наши нужды, но, к моему удивлению, не очень существенно. — Тайр оглянулся на открывающуюся с крыши панораму города. — Отличное место. Вот там, на горизонте, можно видеть шпили академии, а у изгиба реки — императорский дворец.
— А как вы решили вопрос с наследниками Гента? — подал голос молчавший до сих пор казначей корпорации Виннориан Лай.
— Деньги, — просто ответил Тайр. — Ответ почти на все вопросы — деньги. — Он снова рассмеялся.
— Но не на все. — Гер Асаи, оценив благородство напитка, чуть прикрыл глаза от удовольствия.
— Деньги и власть почти синонимы. Хотя, конечно, можно иметь одно и не иметь другого. — Тайр кивнул, признавая очевидное.
— Так что же заставило вас, человека, обладающего и тем, и другим, обратиться к наёмникам? — Квиар, не любивший долгих прелюдий, поспешил перейти к делу.
— Завтра — замечательный праздник Изобилия и большой карнавал. Приглашение на бал во дворце императора для вас уже готово. Полагаю, это достойный повод для посещения Эрисанд? — Хитро улыбнувшись, Тайр вновь наполнил бокалы и поднял свой, рассматривая цвет вина на просвет. — Кроме того, лорд Кейдар устраивает большой аукцион артефактов и предметов искусства у себя в имении, и мне показалось, что вам, как ценителям и того и другого, будет интересно поприсутствовать на столь знаменательном событии.
— Об аукционе я не знал. — Квиар покачал головой, оглянувшись на своего начальника разведки, на что Лон Гер лишь виновато развёл руками.
— Пустяки! — Тайр небрежно взмахнул рукой. Показав на мгновение запонки, украшенные большими ярко-алыми кристаллами. — Вполне понятно, потому что это почти семейное мероприятие и будут лишь немногие ценители старых мастеров.
— А кстати, вы знаете, что ваши запонки есть не что иное, как кристаллы памяти Предтеч? — попытался перехватить инициативу в разговоре Лон Гер.
— Конечно. — Тайр кивнул. — На паре этих камушков свод любовного этикета Ушедших и советы молодым любовникам. Мне показалось очень смешным украсить манжеты правилами давно ушедшей расы и их сексуальными привычками. — Лорд вновь заразительно рассмеялся. — Кстати, я знаю одно местечко, где можно разжиться десятком-другим подобных безделиц.
Казначей, уже оценивший запонки лорда Тайра в шестизначную сумму, едва не поперхнулся вином.
— И где же находится такое, без сомнения интересное место? — спокойно спросил Квиар, делая глоток и продолжая внимательно смотреть на главу дома.
— А, — Тайр вздохнул и откинулся на спинку кресла. — У кровососов, конечно. Они собрали самую большую коллекцию кристаллов. Ничего сверхценного типа квазиструнной теории, но наверняка есть и занятные образцы.
Несколько минут главы корпорации переваривали важную и дорогую информацию, которую на них буквально выплеснули, словно воду из стакана.
— Да, представляю, насколько это место негостеприимно для туристов, желающих прикоснуться к мудрости Предтеч. — Квиар едва заметно улыбнулся и, взяв из чаши продолговатый изумрудно-зелёный плод хиквы, стал неторопливо его поедать, задумчиво глядя на Тайра.
— Ну, в обычное время — да. — Тайр кивнул. — Но у рагварцев через пару недель будет большой праздник. Ну, не большой, это неточное определение, а скорее, яркое семейное торжество. Ну, знаете, такие праздники с взрывами, трассерами и соревнованиями по меткой стрельбе.
— А как можно увидеть этот праздник? — осторожно поинтересовался Лон Гер.
— Полагаю, всё будет зависеть от количества участников. — Тайр спокойно посмотрел на главу разведки «Харта». — Если это будет небольшая сборная команда от корпорации — это одно, а если вы пожелаете привлечь к соревнованиям мастеров по разным дисциплинам, ну, например, воздушные гонки или штурм укреплённых позиций, то совсем другое. Но и в том и в другом случае это будет независимый от прочих участников билет на чемпионат.
— Возможно, вы хотели бы поучаствовать сами? — Квиар доел фрукт и, подумав пару секунд, взял второй.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: