Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан [линеаризовано]

Тут можно читать онлайн Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] краткое содержание

Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - описание и краткое содержание, автор Егор Чекрыгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Очередное приключалово в мире Дебила и Странного Приятеля. Встреча со старыми героями и знакомство с новыми.
Дополнено 14/07/2015.
Корректура 06/02/2018.
Добавлена сцепка гиперссылками сюжетных линий:
Главный герой. Герои "Странного приятеля". Остальные.

Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Егор Чекрыгин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Проводи его в голубую гостиную. Скажи, я скоро буду… И пусть принесут те новые румяна…

Отослав служанку, невысокая пухленькая блондинка средних лет поспешно подсела к большому зеркалу и начала старательно наводить красоту. Увы, когда твой жизненный путь перевалил за третий десяток, приходится прикладывать немало усилий уже только чтобы выйти к гостю «растрёпанной», в утреннем неглиже, изображая из себя «застигнутую врасплох».

Впрочем, мадам Боон’сее было грех жаловаться на свой жизненный путь и печалиться о прожитых годах. Многие дамы её возраста, обременённые многочисленным семейством, смотрятся древними старухами. В то время как она, при определённом освещении, всё ещё умудряется выглядеть юной девушкой. Весьма многоопытной и искушённой, но всё же юной и — хи-хи, почти невинной.

Шестая по счёту дочка небогатого ремесленника, юная и прелестная Коонст, понимая всю тщетность надежд встретить достойного жениха, распорядилась своей невинностью весьма разумно. И даже, благодаря советам старших и более искушённых сестёр, сумела сделать это не один раз. Да и после, став белошвейкой и фактически торгуя своим телом, она делала это весьма разумно, в выборе любовников отдавая предпочтение не молодости и красоте с пустыми карманами, а богатству, влиянию и щедрости. К тому же, она очень быстро поняла, что от своих, пусть и престарелых, но весьма немало добившихся в жизни кавалеров можно получать не только деньги и подарки, но и информацию. А информацию вполне можно конвертировать в звонкую монету. И если делать это разумно и осмотрительно, не идя на поводу у собственной жадности, то можно скопить солидный капиталец, не только не нажив смертельно опасных врагов, но наоборот, приобретя могущественных покровителей.

Годам к двадцати пяти её капиталов уже вполне хватило на приобретение собственного особняка в престижном торговом районе города, небольшой мастерской по пошиву мужских рубах и нижнего белья и мужа. Муж, пожилой разорившийся торговец галантерейным товаром, воплотил все мечты Коонст, дав ей имя и солидное положение в обществе, а она, оплатив его долги, спасла бедолагу от долговой тюрьмы. Три года их брака прошли идеально в мире и согласии, чему, возможно, способствовал тот факт, что за весь недолгий срок супружества любящие супруги не провели под одной крышей и суток. Потом муж оказал ей последнюю любезность, вовремя покинув сей бренный мир и оставив её безутешной, но очень счастливой вдовой.

Своим капиталом и наследством почтенная, но всё ещё очень милая вдова Боон’сее опять распорядилась крайне разумно. Лавка была присоединена к мастерской. А в особняке был организован светский салон, где приходящие под предлогом покупки одежды и аксессуаров благородные и обладающие властью дворяне могли пересекаться с обладающими капиталами купцами, и куда стекались сплетни со всего города. Стайка специально отобранных мастериц и продавщиц своей красотой и молодостью чудесно разбавляла сборище этих солидных и уважаемых людей, позволяя мадам Боон’сее наконец-то выбирать любовников не из соображений выгоды, а из собственных предпочтений.

На молодого дикаря, ставшего последней сенсацией Мооскаа, она положила глаз даже не столько по причине пылкой страсти, сколько из соображений престижа. Всё лучшее и новомодное должно быть собрано в её салоне. А возможность загадочно улыбнуться, похотливо затуманив взор, при упоминании этого, ставшего весьма популярным, имени только добавит очков её неотразимости. Так что дикарь был обречён, и его крепость пала после короткой осады и решительного штурма. Впрочем, не особо-то он и сопротивлялся.

Дикарь оказался вовсе не таким уж и диким. А в постели, так ещё и довольно искушённым любовником. Что, впрочем, скорее разочаровало Коонст — опытных любовников в её жизни хватало и так, а от дикаря, разрывающего людей голыми руками, ею ожидалось нечто иное. Зато в плане общения дикарь искренне удивил многоопытную хозяйку светского салона. Он был вовсе не глуп, а недостатки образования вполне искупались весьма оригинальным взглядом на привычные вещи и довольно неплохим чувством юмора. Да к тому же, относился он к Коонст не как к куску красивого мяса, задрапированного в дорогие шелка, а признавал за ней право на ум и знания, не брезгуя спрашивать совета и мнения о тех или иных происходящих в Мооскаа вещах. Подобное отношение мадам Боон’сее видела только от нескольких своих пожилых и очень влиятельных покровителей, и ей весьма странно было получить то же самое от ещё довольно молодого человека. Оттого-то мадам Боон’сее и решила принять участие в судьбе странного варвара, предоставив свободный доступ в свой салон и сведя с довольно важными и значительными людьми… И то, что один из её покровителей, занимавший весьма высокий пост в Бюро всеобщего блага, настоятельно порекомендовал «внимательно присмотреться к этому человеку», почти не играло тут никакой роли.

* * *

— Какому невероятно чудесному обстоятельству своей жизни я обязана счастьем лицезреть твою особу в такую рань, Иигрь? — прощебетала мадам Боон’сее, впархивая в небольшую и весьма уютно обставленную комнату, обычно предназначенную для встреч с наиболее близкими друзьями-клиентами хозяйки дома и вместо приветствия подставляя щёчку для поцелуя.

— Скоро уже полдень, — усмехнулся в ответ гость, также пренебрегая вежливыми приветствиями, но отнюдь не игнорируя подставленную щёчку. — Разве тебе не положено, Коонст, как всякому прилежному и богобоязненному торговцу, открывать свою лавку с первыми лучами солнца?

— А разве вам, господин студент, не следует быть в это время на занятиях?

— Ещё как положено, — вздохнул «господин студент». — И этот прогул будет стоить мне пары бессонных ночей, проведённых за книгами. Но тут наметилось одно дело…

— Как же ты всё-таки ещё глуп, Иигрь… — перебила его мадам Боон’сее. — В твоём возрасте бессонные ночи надо проводить с женщинами, а не с книгами. Иначе в старости и женщины станут для тебя недоступны, и книжки свои ты возненавидишь, понимая, сколь много истинных радостей ты упустил из-за них в жизни.

— Вы, как всегда, не только прекрасны, но и мудры, мадам… Вот именно поэтому я и здесь. Мне понадобится ваша помощь.

— Рассказывай.

— Друг — помнишь, я тебе рассказывал — оу Наугхо. Он пригласил меня на празднование дня рождения своей сестры. Кажется, для него очень важно, чтобы всё прошло идеально. Он только недавно в Мооскаа, и это будет первый выход в свет для всей его семьи. В общем, мне надо не ударить в грязь лицом по части одежды и манер. И полагаю, нужно подарить какой-то подарок?..

— День рождения? И в каком стиле он будет проходить? Праздничный обед, светский раут, бал, бал-маскарад, может быть? Как ты глубокомысленно выразился — «Э-э-э», уверена, в стаде баранов ты бы стал первым оратором. Тебе хоть вручили официальное приглашение? Дай-ка посмотреть… А-а, вечеринка-суаре, или, как говорили в высшем свете Империи, tusovka. Что ж, довольно мудрый выбор для первого выхода в свет. Минимум правил, вино и лёгкие закуски, танцы, игры, можно валять дурака и паясничать, попасть впросак почти невозможно… Полагаю, девушка ещё очень молода? Опять не знаешь?! А как ты собрался дарить подарки, бестолочь? Ну, полагаю это не пятнадцатилетие, иначе было бы указанно в приглашении. Моложе?.. Тоже вряд ли. К столь юным особам почтенных гостей не пригласишь. Значит, от шестнадцати до двадцати. В твоём случае, уместнее будет подарить конфеты или иные сладости. Более личные подарки делать можно только если знаешь увлечения девушки — набор для вышивания там, ноты, или, хи-хи, некоторые дурочки даже книгами увлекаются… Что? Платок или типа того? Одежду можно дарить только если ты официальный жених или собираешься делать предложение… Не собираешься? Тогда конфеты. Я дам тебе адрес хорошей лавки, всё что там продаётся, не стыдно дарить даже в домах высшего света. Денежки у тебя есть, так что не скупись. Кстати, любовницам положено дарить украшения, но это я так, к слову пришлось. Теперь подберём тебе наряд и аксессуары. Ты ведь помнишь, насколько важно подобрать правильные аксессуары? Итак, что бы ты хотел сказать своим видом? Не надо зевать и делать такое несчастное лицо. Эта наука ничуть не сложнее твоей медицины. Я, знаешь ли, тоже не родилась со всеми этими знаниями… Да, учить это надо. Всё это — своеобразный язык, не зная который, ты не сможешь вращаться в приличном обществе. Более того, будешь выглядеть смешно и нелепо, приколов неправильную брошку или вставив в петлицу неправильный цветок. К тому же, будешь подобен слепцу в царстве зрячих. Вот что, к примеру, обозначает нитка жемчуга в причёске у дамы? Не знаешь?! Вот поэтому и рискуешь многое потерять. Ну да ничего, я тебя научу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Егор Чекрыгин читать все книги автора по порядку

Егор Чекрыгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение в Тооредаан [линеаризовано], автор: Егор Чекрыгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x