Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан [линеаризовано]

Тут можно читать онлайн Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] краткое содержание

Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - описание и краткое содержание, автор Егор Чекрыгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Очередное приключалово в мире Дебила и Странного Приятеля. Встреча со старыми героями и знакомство с новыми.
Дополнено 14/07/2015.
Корректура 06/02/2018.
Добавлена сцепка гиперссылками сюжетных линий:
Главный герой. Герои "Странного приятеля". Остальные.

Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Егор Чекрыгин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Играли мы в университете, где была построена специальная площадка для игр в костяки, как и всё тут, «одна из самых первых во всём мире!» Собралась довольно пёстрая компания, в которую входили студенты с самых разных факультетов, и даже парочка профессоров. И конечно же, я не преминул воспользоваться моментом, чтобы аккуратненько вызнать интересующую меня информацию. Надо было только дождаться подходящего повода, чтобы у окружающих не создалось впечатления, что это я поднял определённые темы. Увы, подходящий повод подвернулся только уже после игры, окончание которой мы зашли отметить в один из кабачков, густо натыканных вокруг университетского городка.

— Кстати, а что это там за история с котлом? — поинтересовался я, когда разговор (что неизбежно в студенческой среде) зашёл о разных проказах.

— Как, разве вы не знаете, благородный Иигрь? — удивился тот самый всезнайка, который доставал меня весь вечер. — А впрочем, это и понятно, ведь вы же приехали издалека. Так вот, у студентов нашего, да и любого другого университета, есть давняя традиция — выкрадывать в конце учебного года котёл знаний, заливать в него вина по самые края и устраивать грандиозную пьянку.

— Котёл знаний? — опять я изобразил недоумение. — Я часто слышал это выражение, но думал, что это так, фигура речи. Не знал, что он существует буквально.

— Да что же? Да как же?! — раздался дружный хор голосов.

— В других университетах, — влез в разговор один из профессоров, который из спортивной солидарности не побрезговал пойти с нами в кабак, — котлы и есть, как вы изволили выразиться, «фигуры речи», потому что они не что иное, как подделка и пародия на наш котёл. А вот Наш — говорят, он даже древнее, чем сам университет! По легенде, пресловутый Манаун’дак, о котором последнее время все только и говорят, заманивал своих первых учеников на занятия сытной похлёбкой. Так сказать, хочешь получить еду, получи сначала знания. И вот тот самый котёл, в котором его жёны варили эту похлёбку, и стал символом нашего, а потом и любого другого университета. Скажу вам, дружок, что современные студенты мало чем отличаются от тех балбесов-дикарей, с которыми вынужден был работать Манаун’дак, им бы только пожрать, выпить да поразвлечься, а знаниями они овладевают только для того, чтобы родители не перестали платить за их вольготную студенческую жизнь!

— Так ведь это же… Сколько времени прошло?! Неужели этот котёл до сих пор жив? — удивился я.

— Больше трёх тысяч лет! — с важным видом подтвердил профессор. — Но котёл жив, его и сейчас можно увидеть в здании факультета языкознания.

— А почему языкознания, а не, допустим, в главном корпусе?

— Этот факультет, вернее, здание, где он сейчас располагается, — одно из древнейших в университете. И по легенде, построено оно на том самом холме, где Манаун’дак собирал, учил и кормил своих первых учеников. Есть легенда, будто он предсказал, что до тех пор, пока котёл стоит на том самом месте, будет стоять и наш университет.

— Манаун’дак… Я всегда думал, что это так, сказка. У нас тоже про него рассказывают… Неужели вы и правда верите, что он действительно существовал?

— Последние исследования… — меня оглушил дружный хор голосов, начавших вразнобой пересказывать мне примерное содержание недавно прочитанной статьи. Ради такого удовольствия они даже осмелились перебивать профессора.

— Я что-то такое недавно в газете читал, — признался я, изображая простодушие. — Но подумал, что это шутка такая, ради праздника. Какие-то пришельцы из других миров… Это из-за кромки, что ли? Какие ещё миры могут быть?

Очередной хор голосов начал растолковывать мне версии о других мирах. Тема эта была нынче в горячей десятке мооскаавских шлягеров, и потому у каждого говорившего была своя версия объяснения сего загадочного феномена. Но по всему выходило, что отрицать существование множества миров может только полный невежа, потому что это не модно, и тебя засмеют в любой приличной компании.

— Слушайте, — я даже поднял ладони, как бы отгораживаясь от обрушившейся на меня критики. — Но ведь там упоминается какой-то человек, который, якобы, по мнению профессора… — кажется, его зовут Торб, — тоже является пришельцем из этих других миров. Я почему это запомнил, — там написано, что он друг некоего оу Дарээка, которого я видел на стадионе во время турнира. Мне на него показали, сказав, что это очень знаменитый мастер клинка. Я, честно говоря, очень удивился. В нашем захолустье редко можно встретить знаменитость, а уж пришельца из других миров… Так о чем я: почему бы не спросить этого… у него ещё такое двойное имя, насчёт этих самых миров?

— Ну во-первых, молодой человек, — опять взял слово профессор, — не вздумайте упоминать об этой статье в присутствии почтеннейшего профессора Торба. Эти проклятые газетчики переврали всю его лекцию, а уж о том, что оу Готор Готор — пришелец из другого мира, Торб и вовсе не говорил, это чистая отсебятина этих наглых писак. А спросить оу Готора Готора, к сожалению, не удастся — он пропал вместе с невестой сатрапа.

— А у сатрапа пропала невеста? — уже абсолютно искренне удивился я, потому что думал, что пропавшие принцессы бывают только в сказках.

И следующие полчаса мне эту сказку рассказали во всех подробностях. Подробностей, пожалуй, было даже слишком много, но общую суть я, кажется, уловил. Занимательная получилась сказка. Весьма занимательная!

* * *

Обдумывать и раскладывать всё по полочкам я взялся, только когда вернулся в свою гостиницу. Даже специально выписал на отдельный листок все известные мне факты и попытался расставить их в некоем логичном порядке. Стала вырисовываться весьма занятная картинка.

Итак — котёл! Подполковник Говоров как-то упоминал про некий котёл в связи с рассказом про своего любимого Манаун’дака. Просил, если вдруг этим самым ’даком окажется кто-то из нас, чтобы оставили намёк «хотя бы на котле». Видимо, на том самом котле, на котором некий оу Готор Готор смог найти и прочитать какие-то загадочные письмена. Интересно было бы взглянуть на них, вдруг и во мне внезапно проснётся талант к древним языкам? А ещё этот оу Готор Готор, загадочная личность и великий всезнайка, таинственно пропал вместе с невестой сатрапа, некоей Одивией Ваксай. Одивия, Офелия, это как бэ намекает! Особенно учитывая, что фамилия «нашей» Офелии тоже была Ваксай — Офелия Дрисуновна Ваксай. Это уже даже не «горячо», тут уже сталь кипит и пузырится, как горячо. Аж жутко становится, какая стройная картинка вырисовывается. Оу Готор Готор — несомненно, подполковник Говоров. Учитывая, как тут исковеркали мои имя-фамилию, такому преображению нечего удивляться. А насчёт Офелии… Я-то думал, что она татарка или, может, из каких-то малых сибирских народностей. У них встречаются такие экзотические имена. Да и внешность её — как мне это раньше в голову не приходило? — достаточно экзотическая для Земли-1, тут, на Земле-2, она считалась бы вполне заурядной. Блондинка со своеобразным разрезом глаз. Так выходит, она местная уроженка, сбежавшая к нам. Только зачем сбежала, если тут у неё вырисовывались такие радужные брачные перспективы? Сатрап, судя по изображениям на монетках, вроде бы собой не дурён, а вот у нашего подпола внешность вполне заурядная. Зато зарплату подполковника и зарплату сатрапа даже сравнивать неприлично! Впрочем, женское сердце — загадка… Хм, а ещё интересно, где это наш подпол так навострился на древних языках говорить. Нет, русский, который, как я понимаю, тут называется ирокезским, даже я знаю. А вот все эти аиотеекские, да ещё и записанные какими-то непонятными значками?.. Впрочем, видно, я ещё многого про наш Спецкомплекс не знаю, а жаль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Егор Чекрыгин читать все книги автора по порядку

Егор Чекрыгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение в Тооредаан [линеаризовано], автор: Егор Чекрыгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x