Дэн Абнетт - Инквизитор Рейвенор

Тут можно читать онлайн Дэн Абнетт - Инквизитор Рейвенор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Фантастика, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэн Абнетт - Инквизитор Рейвенор краткое содержание

Инквизитор Рейвенор - описание и краткое содержание, автор Дэн Абнетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знаменитая трилогия Дэна Абнетта посвящена славным деяниям имперского инквизитора Рейвенора и его команды бесстрашных оперативников. Три романа, дополненные рассказами и авторским предисловием, под одной обложкой! В сорок первом тысячелетии Инквизиция ведет тайную войну против врагов человечества — ксеносов, демонов, еретиков. Гидеон Рейвенор — могучий псайкер, обладатель практически неограниченных полномочий — и безнадежный калека, заключенный в капсулу жизнеобеспечения. На протяжении многих лет и парсеков он со своим отрядом преследует неуловимого еретика Зигмунда Молоха, отпетого социопата и колдуна, сеющего смуту и разрушения в мирах Империума. Преследуя врага, как в исследованном космосе, так и на диких окраинах Галактики, Рейвенор не раз окажется на грани гибели и понесет не одну утрату. Победа в этом противостоянии окажется пирровой. Как, впрочем, большинство побед в мире, где есть только война и смех жаждущих богов…

Инквизитор Рейвенор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Инквизитор Рейвенор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Абнетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я просто смеялся, Мауд.

Как хорошо, что она осталась со мной. Я дорожу ее верностью. Многие друзья покинули меня, и некоторые даже навсегда. Нейл попрощался со мной две недели назад. Он отправился на Картай, намереваясь вернуть Эвисорекс клану. Сомневаюсь, что когда-нибудь увижу его снова.

Заэля и Фрауку неделю назад забрала под свою опеку инквизитор Лилит. Айозоб тоже отправилась с ней. Их всех подвергнут проверкам и испытаниям. Думаю, Лилит отнесется к ним с сочувствием, но я все равно не питаю особых надежд увидеть их снова.

Кара, моя дорогая Кара все еще находится под арестом. Они держат ее где-то здесь. Слушание по ее делу пройдет вскоре после моего, и надеюсь, Император будет милостив и я смогу свидетельствовать в ее защиту. Она не заслужила такого обращения.

Белкнап оставил нас и улетел на Юстис Майорис, еще когда мы были на Гудрун, за день до моего столкновения с Лилит. Тут и говорить не о чем. Он благородный человек, но не способен любить кого бы то ни было без помощи Императора.

Что же касается Ануэрта и Прист, то я ничего о них не слышал в последнее время. Но где бы они ни были, я желаю им удачных рейсов.

И Кюс. Кюс шатается по кабакам улья, слоняясь без дела и дожидаясь, пока меня оправдают. Даже не знаю, что она будет делать, если Инквизиция потребует моего заточения или казни. Мне бы хотелось с ней повидаться.

— Так ты слушаешь или нет? — спрашивает Плайтон. — Я столько сил потратила на это!

— Расскажи мне все, пожалуйста.

Она зашуршала бумагами:

— Раец, субсектор Фантомина. Четыреста четвертый, миллениум сороковой.

— Продолжай.

— Станция слежения «Аретуза». Обслуживающий персонал. Досье на Башесвили Людмилу. Здесь… кхм… здесь говорится, что она скончалась в тот год.

— В результате налета?

— Нет. Вплоть до четыреста пятого нападений не было. Если верить этим записям, то она…

— Казнена, — заканчиваю я.

— Думаю, за предательство.

— …Ку'куд шевелится и шепчет. Айозоб открывает дверь.

— Пойдешь с нами? — спрашиваю я.

Башесвили вздрагивает:

— Нет, Гидеон. Не стоит. Меня пугает мысль о столь далеком будущем. Думаю, здесь мне будет безопаснее.

— Я очень тебе обязан. Если все сработает, то далекое будущее, которого ты так страшишься, тоже будет перед тобой в неоплатном долгу.

— Иди и делай то, что должен, Гидеон. Думаю, это очень важно.

— Прощай, Людмила…

Я снова слышу шаги. Это Кулитч.

— Сэр, слушания сейчас возобновятся. Вы готовы?

— Да, молодой человек.

Он подходит к тяжелым дверям и ждет, пока я присоединюсь к нему. Звонит колокольчик, оповещающий о начале заседания.

— Сейчас иду, — говорю я. — Мауд, спасибо тебе за проделанную работу. Мне надо было знать.

Плайтон поднимается, вновь опираясь на свою трость.

— Я подожду тебя, — произносит Мауд.

Раньше

Гудрун, провинция Сарр, 404. М41

Посадочный модуль разбился, пропахав шестнадцатиметровую полосу в земле, и теперь лежал грудой обломков посреди поля в восемнадцати километрах от эпицентра взрыва.

От разбитого судна поднимались дым и пар. Ануэрт до последней секунды пытался посадить их как можно мягче. Благодаря его мастерству им удалось все-таки не врезаться просто в землю. Но в любом случае мягкой их посадка не была.

Большинство пассажиров потеряли сознание. Из разорванных шлангов со свистом вырывался пар и текла смазка.

Молох выбрался наружу, на землю, усеянную сухой соломой. При крушении он сломал несколько ребер, и теперь они терлись друг о друга, когда он двигался.

— Ой, — произнес он. — Вот дерьмо! Больно.

Пошатываясь, он побрел по скошенным полям. Небо затянула серая дымка приближающегося рассвета. На севере, там, где когда-то возвышались горы Келла, теперь вздымался столб черного дыма.

Рейвенор нагнал его возле небольшой рощи. Ударная волна сорвала с деревьев все листья. Молох остановился здесь, привалившись к разрушенным воротам фермы. Он тяжело дышал, прижимая рукой сломанные ребра. Лицо было измученным и бескровным.

Зигмунд посмотрел на подплывающего к нему Рейвенора и невесело рассмеялся. Но сразу же сморщился от боли.

— Я больше не могу бежать, — печально произнес он.

— Это хорошо. А то я уже устал за тобой гоняться.

— Это та самая неизбежность, — кивнул Молох, — о которой мы с тобой говорили?

— Она, — сказал Рейвенор, протянувшись сознанием к голове Зигмунда.

Тот не стал сопротивляться.

Когда остальные подошли к ним, тело Молоха лежало на земле возле ворот. Сначала инквизитор почувствовал Кюс и Кару. За ними, чуть в отдалении, по полю хромал Нейл.

Они приблизились и уставились на тело возле ворот. В своей смерти Зигмунд Молох казался жалким и незначительным человеком, совсем непохожим на того, кого надо было преследовать в течение нескольких десятилетий. Непохожим на человека, поимка которого требовала всех этих стараний, самоотверженности и жертв.

— Как я и говорил вам, мы всегда переоцениваем радость грядущей победы.

Кара кивнула.

— И все-таки мы победили! — сказала она.

Об авторе

Дэн Абнетт — автор романов и неоднократно отмеченных премиями комиксов. Он написал свыше тридцати пяти романов, включая восторженно принятую серию «Призраки Гаунта», трилогии «Эйзенхорн» и «Рейвенор», вместе с Майком Ли — цикл «Малус Темный Клинок». Его романы «Возвышение Хоруса» и «Легион» (оба для Black Library) и книга о Торчвуде Border Princes (для BBC) стали бестселлерами, а роман «Триумф, герой Ее Величества» для Angry Robot, опубликованный в 2009 году, номинировался на премию Британского общества фантастики как лучший роман года. Дэн живет и работает в Мейдстоне, графство Кент.

Примечания

1

Ладно, ладно. Почти все.

2

Ой, я кажется проговорился?

3

«Only watch your step. This place can be a little rough» — слова Оби-Вана Кеноби из «Звездных войн»(прим. переводчика).

4

«Patience» (англ.) — терпеливая.

5

Название образовано от «reflection» (англ.) — отражение.

6

Atrium (лат.) — главное помещение в античном римском доме.

7

Сильф — сказочный персонаж, воздушный дух, фея.

8

Sроliагum (лат.) — место, где добивают раненых животных и покалеченных гладиаторов после боя.

9

Horagium (лат.) — пространство для хранения реквизита и размещения служебных помещений.

10

Ustгinum (лат.) — крематорий.

11

Сaveа (лат.) — звериные клетки.

12

Stimul (лат.) — заостренная палка для понукания животных.

13

Кагемуш (от яп.) — воин-тень.

14

Vigilant (лат.) — бессонный, не дремлющий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Абнетт читать все книги автора по порядку

Дэн Абнетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инквизитор Рейвенор отзывы


Отзывы читателей о книге Инквизитор Рейвенор, автор: Дэн Абнетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x