Андрей Иванов - Архелоги. Деревня. Полный вариант (СИ)

Тут можно читать онлайн Андрей Иванов - Архелоги. Деревня. Полный вариант (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 29. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Иванов - Архелоги. Деревня. Полный вариант (СИ) краткое содержание

Архелоги. Деревня. Полный вариант (СИ) - описание и краткое содержание, автор Андрей Иванов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленькая деревня, затерянная между лесов и рек, жители которой живут тем, что ищут жалкие остатки величия былой цивилизации. Их клан зовут архелогами, с ними нельзя общаться обычным людям кроме монахов Гвардии Конклава, религиозного ордена властвующего на этой земле. При случайных обстоятельствах убиты два гвардейца приехавших с проверкой в деревню. Джек Фокс и его друзья бегут из деревни, но погоня настигает их. Деревня полностью уничтожена, двое из его друзей захвачены в плен. Джеку помогают выжить и он отправляется в погоню за монахами.

Архелоги. Деревня. Полный вариант (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Архелоги. Деревня. Полный вариант (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Иванов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я сделал и подарил это кольцо, в знак того, что я ему должен. Этот человек смог оказать помощь, когда я ее уже не ждал. Причем, весьма необычно…, впрочем, это не относится к делу.

— Как его имя — он тоже не назвал его, но сказал, чтобы называл его просто — Лис.

Гарад замолчал и взял свою чашку, отхлебнул, поморщился — кофе был совсем холодный, провел рукой над подносом с посудой. Из чашек пошел пар. Он удовлетворенно кивнул Джеку:

— Кофе должен быть: черным, горячим и сладким — запомни, сынок. Тот кивнул и взял свою чашку. Кофе нравился ему все больше и больше. Да и дед этот, хоть и казался сначала злюкой, как-то потихоньку стал нравиться. Суровый мужик, но видно, что за крепкой броней скрывается честность и справедливость.

— А теперь, парень, — дед, явно пытался выяснить для себя все нюансы, — расскажи, как сюда попал?

И, усевшись поудобнее, Джек начал рассказывать практически с самого начала. С момента, как он подбил друзей на поездку в город. Время от времени Гарад, что-то уточнял и просил дополнить. Особенно его заинтересовал завод.

— Это мы в свое время сделали такой подарок людям. Не завод, конечно, а сам принцип. Значит, там остался один из телепортов с маршрутом на эту планету. Хм…, это надо исправить. Теперь по поводу кольца. Я не буду забирать его, — колдун протянул ладонь с лежащим на нем перстнем — оно твое. Кольцо получил твой предок, и оно по праву переходит к тебе.

Для тебя будут полезны два его свойства: сделать невидимкой и «поток праха» — в переводе на ваш язык, что-то типа дезинтегратора. Питается от магической энергии, которой на вашей планете крохи. Вернее, у вас ее называют магической, а так это просто неизвестный вашей науке вид энергии. Правда, сейчас у вас абсолютно нет науки. Хотя раньше была. А энергия есть. И понемногу ее количество растет. Через тысячу лет — вообще все будет замечательно, — засмеялся колдун.

— Спасибо, господин Гарад, — Джек надел кольцо на палец, оно как-то шевельнулось и затихло. Парню даже показалось, что исчезло. Он глянул — все на месте, но кольцо, вроде, стало меньше.

— Оружие понадобится. За нами шла настоящая охота, — вздохнул Фокс.

— Не благодари! Я отдаю свой долг. Единственный минус этого кольца, его нельзя тебе носить постоянно. А то понемногу ты сам превратишься в «Темного», хотя я не считаю это плохим. — улыбнулся колдун.

Джек испуганно потянул кольцо, но Гарад жестом остановил его.

— Тебе уже поздно снимать колечко, — усмехнулся он, — твои белые волосы первый признак того что процесс уж идет. Не зря докторишка так засуетился.

— Наша раса очень стара, у нас практически нет потомства, поэтому эмиссары мотаются по всем человеческим планетам, где подкупом, а где и просто похищением детей, пополняют наши ряды. Процесс очень долгий, и обычно трансформацией занимаются в очень раннем возрасте, но в твоем случае, видимо кольцо послужило катализатором процессов. А сейчас давай ужинать и спать. Я стараюсь в безопасном месте выспаться впрок, — колдун хмыкнул, — да и Кризер там весь извелся.

В подземелье, вернее в подгорье, так как Джек увидел мельком окно, прорезанное в граните, и далеко-далеко внизу полоску моря, было вся для жизни, в том числе, настоящая кухня и столовая. Там даже был повар. Ни разу не «Темный», Толстый мужик, в возрасте за пятьдесят, веселый и говорливый. Увидев Гарада, обрадовался, как будто к нему приехал долгожданный гость. Джека встретил приветливо, навалил ему целую тарелку тушеного мяса с рисом. Поставил корзинку с нарезанными тонкими пластинками белого хлеба. Такой Джек никогда не видел. Обычно, хлеб у них в деревне — серый либо черный, комковатый и клейкий. Иногда из города приводили хлеб получше, но все равно, на этот он не был похож.

— Что, не видел никогда такой? — Засмеялся повар, — вот такой он настоящий пшеничный хлеб.

— Ешь, не отвлекайся, уж больно ты худой, — вмешался док, — а, ты, Мустафа, иди к своему плову, не лезь к парню.

Кризер после вмешательства Гарада в судьбу парня, резко поменял отношение, стал добр и заботлив.

— Итак, молодой человек. Судя по последним анализам крови, у тебя действительно идут изменения в организме, но пока они слишком малы, чтобы говорить определенно, о том, что ты станешь полноценным «Темным». Да, волосы белые, но это ни о чем, особо, не говорит. Такие люди иногда встречаются, очень редко, правда. Так что, подождем несколько лет.

Джек, слушая в пол-уха, усердно работал ложкой. Он, конечно, не голодал дома, в деревне, но вот этот «плов», как назвал его доктор, он ел первый раз в жизни и ему он очень нравился. И хлеб и чай. А уж корзинка с какими-то явно очень вкусными штучками к чаю, будоражила воображение. Гарад с неохотой ковырялся в своей тарелке, явно не было аппетита и видно было, что он дожидается, пока поест парнишка.

И когда тот принялся за кофе с пирожными, колдун продолжил разговор.

— Я, так понимаю, ты хочешь вернуться и спасти друзей? И, думается, что у тебя нет никаких шансов сделать это?

Джек нехотя кивнул. Он и сам это понимал. То, что его спас побег с помощью телепорта, не вызывал никаких сомнений. Он один против весьма обученных искусству убивать монахов. Пусть нескольких ему и его друзьям и удалось убить, но итог не вызывал сомнений. И Джек принял это. Он должен отомстить за смерть своих друзей, пусть и ценой своей смерти. Он уже умер, там, на телепорте, и только чудо позволило ему воскреснуть, так что он уже живет в долг. И его надо отдавать.

— Я помогу тебе.

Джек удивленно посмотрел на «Темного». Он совершенно не ожидал помощи от этих…, он так и не решился их называть людьми…, от этих существ.

— Не смогу научить тебя многому — слишком мало времени, — и добавил, усмехаясь, — но о сне можешь забыть на месяц.

Прошло два дня. Два очень тяжелых дня для Фокса.

— Неуд!!! Ты просто дебил!!! Ты как держишь шест?! Размазня и дерьмо фрогга! — То и дело раздавался разъяренный крик Гарада и обычно после этого следовал треск или удар и новый вопль. — Кризер! Забери этот мешок с костями!

Еще неделя. Доктор уже не уходил из комнаты, правращенный колдуном в тренажерный зал.

— Вставай, мелкий притворщик! Кризер! Что с ним?

— Господин Гарад, похоже, у него сломан позвоночник…

— Два дня тебе даю….

Прошло две недели.

— Ты как держишь руку, мерзавец? Почему луч попал в потолок, а не в мою голову?! Док!!! Забирай — он спекся…. И что с твоими тварями? И почему они как вареные?

Три недели.

— Ай! Сынок, ты небезнадежен! Кризер, замажь мне царапину! Э, аккуратней, аккуратнее, этот палец мне еще пригодится, не надо его выкидывать! Может, лучше пришить?

— Господин инквизитор, сделайте перерыв на один-два дня. Палец должен прижиться!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Иванов читать все книги автора по порядку

Андрей Иванов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Архелоги. Деревня. Полный вариант (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Архелоги. Деревня. Полный вариант (СИ), автор: Андрей Иванов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x