Алексей Ерошин - СЛОМ (СИ)

Тут можно читать онлайн Алексей Ерошин - СЛОМ (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Ерошин - СЛОМ (СИ) краткое содержание

СЛОМ (СИ) - описание и краткое содержание, автор Алексей Ерошин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кибернетические устройства все больше внедряются в быт и становятся настолько же опасны, насколько и сложны. Для устранения дефектных кибермеханизмов создается "СЛОМ" - Служба Ликвидации Опасных Машин. В одно из отделений этой службы устраивается стажером некто Олег Левушкин, который обладает подозрительно профессиональными навыками для новичка. Дело в том, что он агент Службы по Борьбе с Информационным Терроризмом под прикрытием и ведет охоту на одного из опаснейших взломщиков.

СЛОМ (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

СЛОМ (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Ерошин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Hi,- улыбнулся шофер и протянул пассажиру свою фляжку.- Wanna drink, Ivan?

- Спасибо,- кивнул попутчик, отхлебнув глоток.- Мы, кажется, свернули на запад?

Стив растянул растрескавшиеся губы в кривой улыбке:

- Okay, okay, Ivan. Everything’s as always. You fall asleep – there’s sand. You wake up – there’s sand. Sand, sand, more sand. Nothing except for fucking sand. I hate this fucking desert. I like the sea. And palms, and sunburnt girls. Do you love sunburnt girls, Ivan?

- Почему мы свернули на запад?- нахмурился Иван, разглядывая карту.- Дай-ка мне капитана Майерса.

- We don’t understand each other, it seems me,- вздохнул Стив.

Пассажир протянул руку и включил рацию.

- Что хочет русский капитан?- поморщился спросонья Майк Майерс, чувствуя, как сухая песчаная пыль похрустывает на зубах.

- Спрашивает, почему мы изменили маршрут, сэр,- доложил связист.- Что ему ответить?

- Скажи, что маршрут изменен согласно приказу полковника Бланка,- сказал Майк, снова закрывая глаза.

- Он говорит, что изменения маршрута не предусматривалось, сэр. И что мы должны вернуться и поехать согласованным маршрутом.

- Скажи, что это невозможно,- лениво приказал Майерс, покачиваясь в такт рывкам «Хаммера».

Связист некоторое время общался с трубкой, однако через минуту снова разбудил капитана:

- Он требует разговора с вами, сэр. И очень настойчиво.

- Дьявольщина,- вздохнул Майк.- И чего ему не спится? Надо выдать Ивану пару бутылок «Ват 69» из моих запасов. Может, он тогда успокоится.

- Не успокоится,- не открывая глаз, возразил лейтенант Дайсон.- Он чертовски упрям.

- Так что мне ответить ему, сэр?- спросил связист.

Майк протянул руку за трубкой.

- Hi, Иван,- устало сказал он.- Не спится?

- Почему колонна покинула согласованный маршрут, капитан?- донеслось из трубки.- Это непроверенная территория, и я не гарантирую…

- Я не обязан отчитываться перед вами,- перебил Майерс.- Слышите? Не обязан. И только ввиду моего к вам особого расположения повторяю. У меня приказ полковника Бланка… Нет, в настоящее время связи с полковником нет… Нет, я не знаю, почему… Нет, Иван, это никакого подозрения не вызывает… Возможно, у ваших миротворцев принято обсуждать приказы. У нас принято их выполнять… Я не вижу смысла в этой дискуссии, капитан. Не вижу, и точка… Дозорная машина, конечно же, выслана…

- Я бы хотел изучить этот приказ подробнее, Майк,- попросил Иван.- Просканировать сигнал… Я понимаю, что не положено. Я прошу.

- Это выше моих полномочий,- отрезал Майерс.- Даже учитывая мое расположение. Сожалею.

- Майк…

- Я понял, капитан. Спасибо за предупреждение.

- И чего эти русские вечно лезут не в свое дело?- ухмыльнулся Дайсон.- Давно пора поставить их на место.

- Помолчи, Дик,- сказал Майерс, оглядывая бескрайние пески.- Будь у тебя столько опыта, сколько в мизинце русского капитана, ты бы держал язык за зубами и благодарно выслушивал его бесплатные советы.

Дайсон хмыкнул, натянул бейсболку на глаза и попытался снова уснуть. Майерс высунулся из машины, оглядел пустынные окрестности в бинокль и снова откинулся на спинку сиденья.

- Этот русский сделает из тебя параноика, Майк,- сонно пробормотал Дайсон.

Однако капитан хлопнул по плечу связиста:

- Кейси, соедините меня с головной машиной.

Кейси протянул трубку:

- Форестер на связи, сэр.

- Спишь, Эрни?- спросил Майерс.

- Нет, сэр,- ответил Форестер.- Уже выспался на год вперед. Что-нибудь случилось, сэр?

- Да нет,- сказал Майк.

- Значит, все в порядке?

- Да, Эрни.

- О’кей,- отозвался Форестер.- Можно продолжать движение, сэр?

- Продолжай.

- О’кей. Значит, все в полном порядке?

- В полном, Эрни.

- А русский капитан? Он с вами говорил?

- Да.

- С нами тоже, только что. Снова что-то почуял?

- Вроде того.

- Он чересчур мнителен, сэр.

- Пожалуй.

- Но мы все же включили сканер.

- Хорошо. Вы все правильно сделали, сержант.

- Спасибо, сэр.

- Но пока все чисто?

- Да, капитан, сэр. Впереди, в низине, скальный выступ. Мы как раз его ощупываем сканером. Пока все чисто.

- Продолжайте,- сказал Майерс, отключая связь.- Кажется, я и вправду становлюсь параноиком, Дик.

Внезапно колонна встала.

- Что там еще?- нахмурился капитан.

- Форестер говорит, в низине какие-то верблюды. Похоже, там есть колодец,- доложил Кейси.

Майк высунулся из люка с биноклем, наблюдая, как дозорные отгоняют стадо с дороги.

- Я схожу посмотрю, что там,- зевнул Дайсон.

- Не стоит: ложная тревога. Местные пригнали верблюдов на водопой.

- Сэр,- обернулся Кейси,- Форестер обнаружил фугас.

Майерс покосился на Дайсона:

- Что ты теперь скажешь, Дик?

- Дьявольское чутье у этого русского,- буркнул лейтенант, неохотно упаковываясь в экзоброню.- Боже, какая жара, а тут еще это на себе таскать! Ненавижу, когда под нее пыль попадает…

Дайсон подхватил автомат, соскочил на раскаленный песок и побрел в голову колонны.

- Можно мне пока отлить, сэр?- спросил Кейси.

- Иди,- разрешил капитан, тоже влезая в экзоброню.- Только быстро. Потом надень экипировку и оставайся в машине.

- Да, сэр,- отозвался связист.

Майерс вышел из «Хаммера» и побрел, увязая в песке, к дозорным. Если внутри машины казалось, что кондиционер в пустыне – вещь бесполезная, то снаружи жара совершенно оглушала. Ощущение было такое, словно идешь по гигантской раскаленной сковороде. И сходство это еще больше усиливалось видом выжженной котловины впереди. В белесом небе, распластав крылья, неподвижно висела пара коршунов. Солнце уже перевалило полдень, и теперь потихоньку спускалось к дрожащей в мареве нечеткой границе горизонта.

- Не подходите ближе, сэр,- предупредил Форестер,- это радиоуправляемый фугас. Там, дальше, еще один.

Дайсон, прикрыв от солнца глаза, осматривал склон бархана, сползающий в низину.

- Колонне туда не забраться,- сказал капитан.

- Но разведать надо,- предложил Дик.- Кто знает, что там, за подъемом? Вдруг засада? Ждут взрыва, чтобы выскочить сверху, как чертик из табакерки, и раздолбать уцелевших. Черт возьми! Хотел бы я знать, где сейчас наш беспилотник!

- Похоже, он полетел по старому маршруту.

- Да, похоже на типичный бардак.

- Сможешь пройти по гребню на «Брэдли» до конца, чтобы обойти фугасы?

- Плевое дело. У нас полный боекомплект. Если придется, полдивизии разнесем.

- Хорошо, Дик. Попробуй добраться до того края. Если там чисто, разведай дорогу мили на три, да как следует: на сегодня довольно неожиданностей.

- Да, сэр.

Дайсон торопливо потрусил обратно к автоколонне. Майерс обернулся к русскому капитану. Тот сканировал местность своей аппаратурой. Из-под забрала его черного шлема стекали струйки пота. Майк промокнул платком затылок и спросил:

- Почему бы вам не выкрасить шлем в белый цвет? Будет меньше нагреваться. Хотите, я достану вам краски, капитан?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Ерошин читать все книги автора по порядку

Алексей Ерошин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




СЛОМ (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге СЛОМ (СИ), автор: Алексей Ерошин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x