Сергей Калашников - Неучтенный фактор (трилогия)
- Название:Неучтенный фактор (трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, СИ
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-53837-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Калашников - Неучтенный фактор (трилогия) краткое содержание
Неучтенный фактор (трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Эй, Ариэль! Тебя уже трижды вздули. Отойди-ка в сторонку. Не откажите, госпожа мичман, окажите честь. – Еще один морской пехотинец просит позволения поупражняться с ней в искусстве боя. А поскольку делается это вежливо, отказывать неловко. Этот не грубил и в схватке. Удары наносил быстрые, выпады делал стремительные, защищался эффектно.
Через несколько секунд Ветка поняла, что это настоящий мастер. Не испугалась. Насторожилась, сконцентрировалась. И постаралась, как могла. Несколько минут не прекращался стук деревянных сабель одной о другую и о щиты. Когда наконец бойцы остановились, сделав шаг назад, победителя никто бы не определил из тех, кто наблюдал. Но Ветка чувствовала, что ее просто не стали побеждать.
Собственно, и она несколько раз не наносила решительного удара. Дело в том, что при этом она наверняка бы серьезно травмировала соперника. Даже деревянное оружие при достаточно энергичном ударе может, скажем, сломать ребро. А если удар менее быстр – его успевают перехватить. Или уклониться. Так что, возможно, ее соперник просто ответил ей взаимностью, хотя она была в доспехах, а не в парусиновой рубахе, как он.
Вечером в палатке, где столовались офицеры, разговор зашел о бесполезности их пребывания в этом месте. Запасы воды, привезенной с собой, начинали подходить к концу. Да и качество ее ухудшилось. Жарко. А до назначенного срока прибытия смены оставались почти две недели. И тут прозвучал сигнал тревоги. Наблюдатель обнаружил группу кораблей. Через полчаса сообщил, что по размерам очень похожи на интанские ладьи. А еще через час эскадра вышла в море на перехват неприятеля.
Кажется, это был для Ветки последний выход в море в качестве члена команды. Вместо неприятеля прибыло им на смену новое звено сторожевых ладей, и пришла знакомая «БЛ17». Она привезла приказы и увезла с собой Ветку и Рика. Их обоих вызывали в Роузи для получения новых назначений. Так что господин Каяцу принял на себя обязанности, о которых мечтал с тех пор, как интанская стрела зацепила ему сухожилие на ноге.
А дома, как Ветка и предполагала, приказом штаба флота она и Рик были направлены «для дальнейшего прохождения службы» в распоряжение Его Величества.
Папенька усадил их в своем кабинете на диванчик и без предисловий сообщил, что через полгода наследной принцессе, то есть Ветке, исполняется шестнадцать. И ей предстоит заниматься деятельностью престолонаследницы. Соответственно, ее мужу следует подготовиться к исполнению роли принца-консорта. И началось. Этикет, причем всех дворов, какие только известны. Обращение с прислугой – это тоже важно для создания имиджа. Танцы. Постановка речи для официальных случаев. Родословные царствующих семейств. Ношение одежды и, как следствие, – бесчисленные примерки.
Ветка пережила это относительно легко, но Рик страдал отчаянно. Особенно он мучился с перчатками. Только через месяц огрубевшая от весел кожа ладоней сменилась, и дела пошли на лад. Да и вообще его успехи в деле вхождения в придворную среду делали ему честь. Лишь сейчас Ветка поняла, зачем маменька содержала этот пустопорожний мирок маленького двора, где пажи и фрейлины непрерывно поддерживали атмосферу торжественной значительности совершенно бессмысленных занятий.
Ее это здорово удивляло. Дочь министра двора – третью фрейлину – она встречала и в иной обстановке. Она хирург. Когда случалось в корпусе кому на тренировках что-то сломать, ее приглашали в лазарет. Однажды Ветка видела, как та латала открытый перелом. Гоняла помощников – только держись. А при дворе:
– Не соблаговолите ли?
– Не позволите ли?
– Чем могу быть полезна?
Создавалось впечатление игры. Как будто эти люди где-то живут нормальной жизнью, а сюда приходят провести немного времени притворяясь черт-те кем.
А тут ей и Рику пришлось участвовать в приеме герцога Дольсо – министра иностранных дел из Каптории. И, надо сказать, двор королевства Бесплодных Островов оказался достойной оправой для драгоценного самолюбия высокого гостя. Восторгов он, правда, не высказывал и в любезностях не рассыпался. Визит носил несколько конфликтный характер. Но чувствовал себя естественно, что немало содействовало успешному завершению его миссии. А главное, благоприятному для принимающей стороны.
Ветка потом долго анализировала, о чем щебетала ее матушка с герцогиней. Ведь о сущих пустяках! Но дала такой настрой, что наверняка решила исход дела в свою пользу. О том, что реальные решения принимает супруга влиятельного дипломата, знали. В общем, мамочка показала такой класс, что Ветка просто умилилась. Как-то она раньше и не представляла себе, что вся эта сторона жизни столь значима для судеб королевства.
А вскоре пришла пора и ей вступить на это поприще. По случаю рождения престолонаследника Эрвийской империи ей и Рику предстояло прибыть с подарками в Обер, к одному из самых блестящих дворов Восточного материка.
Глава 19
Хранительница
– Их Высочества принц Бесплодных Островов Годрик и принцесса Елизавета. – Ветка под руку с мужем замерли на несколько секунд на площадке лестницы, спускающейся тремя ступенями в зал приемов. Император и императрица сидели в креслах, и идти к ним надо было через длинный, богато убранный зал, наполненный придворными и гостями так, что оставался только проход, ведущий от входа до тронного возвышения. Это шествие под множеством взглядов – просто не с чем сравнить. Похожего испытания раньше Ветке не выпадало. Кажется, шла ровно и улыбалась лучезарно.
– Ваши Величества, от имени короля и королевы Бесплодных Островов и их подданных прошу вас принять эти скромные дары. – Рик был немногословен, зная, что прием длится уже не один час и августейшие особы утомлены.
Прекрасные ткани, дорогое оружие, украшения – обычный набор предметов для таких случаев. Но каждый старался удивить и чем-нибудь диковинным. Это уже Веткина задача.
– Также специально приготовленные для Ее Величества императрицы Алисии мыло зеленое и мыло янтарное. – Две красиво оплетенные вместительные керамические емкости с крепко прилаженными крышками присоединились к груде подношений.
Усталый рассеянный взгляд императрицы изменился. Она встала с места, подошла к корзинам и собственноручно принялась поднимать одну из крышек. Слуги, несшие груз, помогли справиться с запором; Алисия заглянула внутрь, понюхала, поморщилась и с совершенно счастливым видом порхнула на свое место возле императора.
– Принцесса, вы меня очень обрадовали. Я хотела бы пообщаться с вами и принцем в менее официальной обстановке. Пожалуйте завтра в Венецианский дворец. Мы завтракаем в девять, будем вас ждать. Только не опаздывайте, а то булочки остынут, и нас с его Величеством это жутко огорчит. Мы так любим их прямо из печки. – Ее слова разнеслись по всему залу и вызвали заметное оживление среди присутствующих, уж очень необычна была милость, оказанная столь незначительным гостям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: