Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы

Тут можно читать онлайн Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы краткое содержание

Посланники Великого Альмы - описание и краткое содержание, автор Михаил Нестеров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать книгу «Посланники Великого Альмы» Михаила Петровича Нестерова утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. Портрет главного героя подобран очень удачно, с первых строк проникаешься к нему симпатией, сопереживаешь ему, радуешься его успехам, огорчаешься неудачами. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. Положительная загадочность висит над сюжетом, но слово за словом она выводится в потрясающе интересную картину, понятную для всех. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Динамика событий разворачивается постепенно, как и действия персонажей события соединены временной и причинной связями. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. Актуальность проблематики, взятой за основу, можно отнести к разряду вечных, ведь пока есть люди их взаимоотношения всегда будут сложными и многообразными. «Посланники Великого Альмы» Михаила Петровича Нестерова, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно читать, не только поклонникам данного жанра.

Посланники Великого Альмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Посланники Великого Альмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Нестеров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, вот этот момент. Кертис находился всего в тридцати шагах от самолета, когда руки штурмовиков приняли Лори.

Она бежала навстречу, а Ричард даже не мог себе представить, кого через несколько мгновений он примет в свои объятья.

Глава VI

1

Южная Америка, 1542 год

Люди выбивались из сил, на сооруженных наспех плотах преодолевая быстрые реки. Выискивая в непроходимых джунглях более-менее сносные для ночлега поляны, они, обессиленные, валились на прохладную траву, чтобы восстановить в сне так необходимые им силы и с восходом солнца, взвалив на плечи скудный скарб, снова тронуться в путь.

Месяц назад они покинули родные места и уходили теперь в сторону Высокой Земли, туда, где скрываются в пылающем небе уходящие за горизонт лучи светила.

Люди ушли вовремя; там, где веками жили их предки, сотряслась земля от страшного удара, руша каменные строения и поглощая образовавшимися трещинами, как пастями гигантских драконов, стены города. Грохот камней и натужный гул недр дошел до их ушей, когда в пещеру под водопадом спускали они фигуры золотых божеств. Подземные толчки закончили историю Золотого Города, однако не закончилась на этом история самого народа альмаеков. Но и они поставили точку, выполнив свое предназначение, чтобы, спустя столетия, другие люди нашли тайник и возвратились сюда, дабы спасти оставшихся в живых и дать о себе часть знания; с тем, чтобы через десяток лет услышала неспокойная Европа об отважных амазонках…

Не так представлял себе капитан Франциско де Орельяно королеву амазонок, она виделась ему стройной красавицей с иссиня-черными волосами, с топориком у пояса и копьем в руке. Покидая родные места, королева Конори полулежала на деревянных носилках, выстланных душистой травой. Ее седые волосы падали на плечи, но королева была ещё крепкой и могла держать в руках копье.

Взгляд Конори был по-прежнему острым, она смотрела на заходящее солнце, на невидимые пока горы. Но перед глазами, как живой, стоял вождь Атуак. Тысячи пар глаз смотрят на него.

— И если мы проиграем битву, уходите в сторону Высокой Земли и возродите славное племя альмаеков.

Спустя сорок лет альмаеки выполнили наказ вождя и уходили навстречу неизвестности. Шли в сторону Высокой Земли.

Конец
Самара, 1996–1998 гг

Примечания

1

Лэнгли — пригород Вашингтона.

2

В составе отрядов SEAL — аббревиатура от английских слов «море», «воздух», «суша» — имеются спецподразделения типа «Группа № 6». Они способны осуществлять разведывательные, диверсионные или штурмовые акции в стратегическом тылу противника, в приморских районах, а также имеют назначение для борьбы с терроризмом. Они активно взаимодействуют с другими частями войск спецназначения различных видов ВС США и ведомств — ЦРУ, ФБР.

3

Эспаньола — ныне Гаити.

4

Алькальдом в Испании называли главу управления, коменданта и коронного судью.

5

Альхамбра — Красный замок. По арабски — келат-ал-хамраа.

6

Камлотовый — сшитый из плотной шерстяной или полушерстяной ткани.

7

Лиценциат, бакалавр — ученые степени, присуждаемые в университетах Испании.

8

Пария — так Колумб назвал открытый им берег Южной Америки.

9

Великое Пресное море — так назвал бывший капитан каравеллы Колумба «Святая Мария» Винсент Пинсон открытое им русло реки Амазонка.

10

Верагуа — ныне Панама.

11

Николас Овандо — командор духовного ордена Алькантары, ставший с апреля 1495 года губернатором Индий.

12

Аврора — богиня зари.

13

Кираса — металлические латы, закрывающие грудь и спину от холодного оружия.

14

Дага — короткая испанская шпага с широким лезвием.

15

Названия, современные Колумбу.

16

Левый галфвинд — направление ветра прямо в левый борт парусного судна.

17

Аркебуза — старинное фитильное ружье.

18

«Salve» — час вечерней молитвы.

19

Кинтал — испанская мера веса, равная 46 кг.

20

Кастельяно — испанская золотая монета весом 4,6 г.

21

К примеру, маэстре и пилоты — самые высокооплачиваемые должности в корабельной команде — получали в месяц 540 мараведи, или, приблизительно, 4 кастельяно.

22

Кортес — фамилия Эрнандо Кортеса, испанского конкистадора, завоевавшего в 1519–1521 гг. Мексику. Раул Кортес — его однофамилец.

23

Аскет — крайне воздержанный человек, отказывающийся от жизненных благ.

24

Эклога — поэзия на тему пастушеской или сельской жизни.

25

Лига (римская) — 5920 метров. Равна четырем морским милям.

26

Всех, за вину одного (лат) .

27

Офир — легендарная страна, упоминаемая в Библии, славившаяся золотом и драгоценностями. По одной из версий, находилась в Аравии.

28

К новому небу и миру (исп) .

29

Эскуриал — дворец испанских королей.

30

Да свершится правосудие и обрушатся небеса! (лат) .

31

Casus belli — повод к войне (лат) .

32

Выжлятники — охотники, направляющие гончих собак.

33

Siesta — полуденный, послеобеденный отдых (исп) .

34

Нуэстра Сеньора — Владычица.

35

Кабельтов — равен 185,2 метра.

36

Кормовой подзор — выступающая над водой задняя часть корабля.

37

Бушприт — наклонная балка, выступающая с носа корабля.

38

Клюз — отверстие в борту судна для якорной цепи.

39

Планшир — балка, проходящая по верхнему краю фальшборта.

40

Квартердек — приподнятая часть верхней палубы в кормовой части судна.

41

Пиллерс — вертикальная стойка, поддерживающая вышележащую палубу.

42

Бимс — поперечная балка, поддерживающая вышележащую палубу.

43

Крюйт-камера — специальное помещение для хранения пороха.

44

Шпангоуты — изогнутые балки по обе стороны от киля, служат основанием для наружной обшивки (бортов).

45

Рангоут — общее название всех деревянных приспособлений, предназначенных для несения парусов.

46

Такелаж — общее название всех тросовых снастей. Мачты и рангоут удерживаются на своих местах стоячим такелажем, паруса управляются бегущим такелажем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Нестеров читать все книги автора по порядку

Михаил Нестеров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Посланники Великого Альмы отзывы


Отзывы читателей о книге Посланники Великого Альмы, автор: Михаил Нестеров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x