Сергей Садов - Факультет боевой магии. Том 1 (СИ) [СИ]
- Название:Факультет боевой магии. Том 1 (СИ) [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Садов - Факультет боевой магии. Том 1 (СИ) [СИ] краткое содержание
Дети бывают порой весьма жестоки… А дети, которые учатся в магической академии — тем более. Особенно с теми, кто чем-либо не угодил Ледяной Принцессе Лейнаре из Древнего Рода Геррая. Лейнаре все равно, кто перед ней — отпрыск аристократического рода или простой горожанин, профессор магии или… друзья из обыкновенной российской школы-интерната. Ведь Ледяная Принцесса, чье сердце надолго сковано жаждой мести, умеет с легкостью ходить между мирами. Но поможет ли ей это умение, когда наступит время отомстить?…
Факультет боевой магии. Том 1 (СИ) [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Именно. Верховены вообще требуют, чтобы любое решение императора единогласно одобрялось советом, куда входят вся высшая аристократия империи.
— Единогласно?, — поразилась Ленайра. — Это что, они тут хотят организовать что-то похожее на Речь Посполитую? Паровозы надо давить пока они чайники!
— Прости?
— А-а, не важно. — Ленайра нахмурилась. — Они бы еще выборы императора предложили организвать.
— Нет, до такого они еще дошли. Хотя, собственно, Верховены даже среди аристократов маргиналы. Род древний, вполне способный посоперничать и с нами, но из-за их радикализма от них возможные союзники шарахаются. Для нас интерес представляют остальные рода из оппозиции.
— Старлы?
— Самые разумные. Но графу доверяют все, так что не удивительно, что послали на встречу с тобой именно его.
— Вот оно как, — задумалась Ленайра. — Дед, ведь твоим наследником считали Джейра?
— Да.
— Потому его и окручивали при дворе. Но год назад наследником ты сделал меня.
— Ты это к чему?
— Граф. Он разговаривал со мной не как со случайным человеком, а как с наследником. И оказывал соответствующие знаким внимания. Джейра же… у меня сложилось впечатление, что он для него что-то типа полезного дурачка. Можно использовать, но относиться серьезно к нему не будут.
Дед вздохнул.
— В нашем положении если ты не можешь остоять свое положение, то тебя начинают использовать. Джейр считает, что его положение защищает его от того, что его могут использовать в каких-то интригах и полагает, что он стоит вровень со всеми и мнит себя игроком.
— Он не совсем не прав.
— Он прав только в том смысле, в каком все игроки при довре оглядываются на меня. Кстати, ты в таком же положении, но у тебя хватает ума пока не связывать себя никаким обязательствами, и ты не считаешь себя самой умной в местном курятнике.
— Я пока осматриваюсь.
— Поверь, граф это оценил.
— Значит, он действительно оценивал меня.
— Скорее всего. Ты говорила, что он отнесся к тебе как к наследнику? Что ж, значит ты выдержала его испытание. Крошечку уважения его получила, а значит тебе будет немного легче. Возможно, он станет твоим союзником.
— Союзником? Ты же говорил, что они в оппозиции?
— Ленайра, то, что мы стоим за импретором вовсе не значит, что мы слепо должны следовать в фарватере его решений. Император, как любой человек, может ошибаться. Наша задача как раз в поддержке баланса, чтобы никакая из сил не взяла власть, иначе такое нарушение приведет к очень нехорошим результатам.
— О-о… я о таком не думала.
— А ты считала, что я одобряю все решения императора? Я не выступаю против них публично, но делюсь своими сомнениями на верховном совете…
— …давая повод для размышлений оппозиции?
— Ты верно подметила.
— Гм. И насколько это нравится императору?
— А почему меня должно заботить его одобрение? Задача нашей семьи сохранять империю, а не конкретного императора. А поддерживаю я его пока он остается в границах существующих законов. Ладно, отдыхай. Не буду тебя на ночь глядя грузить своими проблемами. Но в одном ты права, пора тебе вникать в ситуацию. Завтра я пришлю тебе стенограммы заседаний высшего совета для ознакомления. Скучно, но полезно. Пора тебе знакомиться с делами.
— Я очень благодрана тебе, деда, — вздохнула девушка с кислой физиономией.
— Ничего, привыкай, — усмехнулся лорд, поднимаясь.
Ленайра дождалась, пока дед выйдет, вздохнула.
— Лисана!, — позвала она, поднимаясь. — Приготовь постель и помоги переодеться.
Глава 17.
Следующие три дня прошли в лихорадочной подготовке к балу, причем Джейр считал своим долгом надавать кучу советов, о которых его никто не просил, Мирлу. К Ленайре он подходить то ли опасался, то ли не хотел. Мирл терпел советы стоически, молча слушал, кивал, но потом все равно делал по-своему, чем сильно злил Джейра, хотя замечали злость только те, кто его хорошо знал – внешне он выказывал лишь легкое недовольство, что его умные советы пропускают мимо ушей.
За день до бала в доме появился гость, о котором Ленайре сообщил мажордом, добавив, что лорд Геррая настойчиво рекомендует гостя принять лично. Озадаченная девушка спустилась вниз, где застала пришедшего осматривающим картины в холле. Присмотрелась с верхней ступени лестницы. Одет по последней столичной моде, длинные волосы собраны в хвост, изящная шпага на поясе, которую гость небрежно придерживал одной рукой… вот только в этих жестах была какая-то нарочитость, словно он выполянл разученные па, но которые еще не стали частью натуры.
— Вы ко мне?, — окликнула гостя девушка. спустившись примерно на половину лестницы.
Гость резко обернулся, улыбнулся… не узнать эту улыбку Ленайра уже не могла.
— Лешка, ты?, — в голосе непонятно чего больше – шока или радости. Тут, похоже, до нее дошло. — Лешка!!!, — Ленайра стремительно сбежала с лестницвы и бросилась ему на шею. — Я так рада! Я так соскучилась.
— Ох, ну ты и это…
— Что, тяжелая?, — с легкой угрозой в голосе поинтересовалась Ленайра, слегка остраняясь.
— Быстрая, — сообщил Лешка, улыбаясь, после чего подхватил ее на руки и загружил по холлу. — Я тоже соскучился, Снежинка.
— Эй, как ты меня назвал?! И вообще, поставь немедленно на пол, слуги смотрят… да и Джейр может заявиться в любой момент. Поставь сказала!, — Ленайра лихорадочно огялделась, поправила платье, ухватила Лешку за руку и потащила за собой. — Идем-идем, у меня в комнатах поговорим. И вообще… знаешь, ты изменился. Этот наряд, прическа… Кто тебя надоумил отрастить такой хвост?
— Не поверишь, Анька. Сказала, что мне идет и что ты будешь в восторге. Твой дед тоже сказал, что эта идея хорошая. Ну вот и рискнул. Но если не нравится, можно отрезать.
— Даже не вздумай!, — Ленпайра чуть притормозила, покосившись на друга, проятнула руку и слегка дернула за «хвост». — Это так здорово!
— Та-а-ак… кажется, я понимаю теперь, что имела в виду Анька, когда говорила, что моя новая прическа тебе понравится.
— Ага, — радостно кивнула Ленайра. — Я ей как-то сказала, что жаль, что у тебя короткие волосы, дергать неудобно. Надо же, запомнила. А где, кстати она? И остальные?
— В поместье остались. Лорд Геррая посчитал, что им еще рано выходить в свет.
— А тебе?
— А меня в последний месяц так дрессировали в плане правил и этикета, что спать приходилось по три-четыре часа. Жуть просто. Твой дед решил, что на балу нужно не только официально представить тебя свету на твое совершеннолетие, но и объявить о твоей помолвке, а значит и мое присутствие там нужно.
— Вот оно что… ну нечто подобное я предполагала, когда дед с таким загадочным видом говорил о важности бала. А в школу ты тоже поедешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: