Сергей Ткачёв - Хааг и наследие Владыки (СИ)
- Название:Хааг и наследие Владыки (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Ткачёв - Хааг и наследие Владыки (СИ) краткое содержание
(+18. Внимание: в тексте присутствуют сцены насилия и сексуального характера).
Хааг и наследие Владыки (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Уважаемый, меня зовут Понтий Селфидж, двоюродный брат Гордона Селфиджа, служащего при дворе наместника святого престола в Сарафате. А это Вайл, он авантюрист. Могу я узнать ваше имя? — Вскоре нервы спасенного нами аристократа не выдержали, и он подошел к хозяину каравана. Я же решил составить ему компанию.
— Мелерам Кайсберг. Рад, что в этом захолустье все же нашлась хоть одна личность из высшего общества, а то я признаться честно уже заскучал.
— Не могли бы вы приструнить своих бойцов, они своими намеками и взглядами пугают мою жену.
— Ох, простите их великодушно. Это просто военные, — на этом слове он презрительно посмотрел на меня и, сморщившись на секунду, продолжил. — Как и всем людям, владеющим искусством войны, им присуща некоторая грубость.
Услышав своего хозяина, пятерка охранников заржала, а их командир поднял свой глиняный кубок и произнес очередной тост.
— Вы бы были осторожны, разрешая так много выпивать своим охранникам. В дне пути отсюда мы нарвались на засаду бандитов и разгромили их лагерь. И хотя все они сейчас мертвы, у них могут быть сообщники.
Увидев, что его намеки не действуют, Понтий решил зайти с другой стороны. Я же в это время обратил внимание на занимающегося своими делами за барной стойкой хозяина. При упоминании бандитов он на миг напрягся, но потом, отвернувшись, подозвал к себе одного из рабов мальчишек и быстро ушел с ним на кухню. Если сегодня ночью на нас не нападут, то я ничего в этом мире не понимаю.
— Не волнуйся молодой хозяин, с кучкой оборванцев, возомнивших себя воинами мы справимся в любом состоянии. Правда, ребята? — Подал свой голос, приложившись к кубку главный охранник. Ответом ему был дружный рев четырех глоток.
— Вот видишь милая, как хорошо в этом мире иметь много денег. Понтий вам не нужно волноваться, вся моя охрана состоит из ветеранов, которые не дадут так просто себя убить. — Сначала Мелерам обратился к своей даме, а потом соизволил ответить и нам.
— Я бы на вашем месте не рассчитывал на грубую наемную силу. Любого можно застать врасплох, будь то богатый аристократ или бедный странник.
Наконец решил подать голос и я. Мне не нравилось, как поворачивается ситуация. Если вскоре сюда нагрянет стража, то эти выпивохи мне только помешают. Нужно было форсировать события. Сказав это, я толкнул Понтия в бок и жестом указал возвращаться на свое место.
— То есть вы хотите сказать, что деньги здесь не играют никакой роли? — Аристократ, услышав несовместимую со своей жизненной позицией точку зрения, тут же попытался ее оспорить.
— Я лишь говорю, что обстоятельства могут сложиться по — разному. Например, вы можете встретить кого — то превосходящего по силе вашу охрану. Судя по тому, что у вас на поясе не висит никакого оружия, наверняка вы не владеете искусством фехтования. Как же вы в таком случае защитите свою принцессу?
Услышав мои слова, девушка сразу же сделала серьезное лицо и посмотрела на своего кавалера. Тот накрыл ее руку своей и, улыбнувшись, ответил.
— Зачем скажите на милость мне владеть каким — то оружием, если за меня все сделает моя охрана, а пока вы будете с ней разбираться, на мой зов успеют прийти стражники представляющие власть и арестуют вас. — Зло сказал он.
Услышав речь своего хозяина, пьяные вояки тут же подобрались и замерли. Я медленно отошел к своему столу и сказал:
— Так может, продемонстрируете мне это?
После этих слов я провернул один выученный мной еще в бытность героем трюк. Ранее мне всегда плохо давалась магия водного элемента. Я мог конденсировать ее из воздуха, мог замораживать небольшой объем жидкости, но проделывать оба действия как одновременно, было очень сложно для меня. Поэтому, дабы обойти эту свою слабость я придумал хитрый трюк. Когда я подходил к нашему столу, то уже приготовил заклинание. Выхватив меч, я коротким взмахом разбил стоящий на краю кувшин с вином, одновременно с этим превращая расплескавшуюся в направлении бойцов аристократа жидкость в лед. Эти небольшие снаряды в то же мгновение воткнулись в стол и пол рядом с уже начавшими вставать охранниками. Не теряя времени, я совершил рывок и оказался перед аристократом, уперев острие своего оружия ему в горло.
— Ну, так и где сейчас были навыки ваших хваленых охранников или может быть, вы хотите позвать представителей власти? — Спокойно сказал я. — Прикажите им не дергаться, а еще лучше завязывайте с пьянкой и идите спать по комнатам. Бандиты не будут так же благородны, как и я.
Убрав меч в ножны я, как ни в чем небывало подошел к стойке и заказал у уже успевшего прийти на шум с кухни хозяина новый кувшин с вином. Все еще находящиеся в шоке от увиденного представления охранники стали переглядываться между собой, не решаясь что — либо предпринять. Они, как бывалые воины понимали, что со мной им не справиться. Через минуту аристократ приказал им всем расходиться по комнатам, расплатился с хозяином и отправился за ними в сопровождении хмурящейся подруги. Не любят девушки, когда унижают их мужчин, понимаю.
— Классный прием. — Решил нарушить молчание Вигнар, когда мы остались в обеденном зале одни.
— Точно! Все произошло настолько быстро, что я даже понять ничего не успел. — Тут же поддержал друга Кирк.
— Просто трюк. Предлагаю не расслабляться, скоро у нас будут новые гости. — Сказал я, наливая себе вина из принесенного кувшина.
И действительно не успело пройти и получаса, как в гостиницу зашло шестеро воинов в одинаковой кожаной броне с металлическими вставками. У главного на шлеме было два больших черных пера. Перекинувшись парой слов с хозяином, он подошел к нашему столу, а его подчиненные заказали ужин и расположились напротив. Еще совсем недавно именно там сидел аристократ с охраной.
— Доброго вечера путники меня зовут Дорн. Я являюсь капитаном патруля регулярной армии южной провинции священной республики на этом участке торгового тракта. Слышал от хозяина гостиницы, что вы наткнулись на бандитов неподалеку отсюда. Расскажите об этом подробнее.
— Да, все верно. Меня зовут Вайл, я авантюрист. Если поедете из этого места на запад, примерно через полдня пути увидите большое поваленное дерево на обочине, от него надо свернуть в лес и пройти около километра на юго — восток. Там будет поляна с несколькими кострищами и вырытыми землянками. В этом месте был их лагерь, но мы его уничтожили, а бандитов убили и сожгли, так что вам не о чем беспокоиться капитан Дорн. — От нашей компании в переговоры решил вступить я.
— Вы что — нибудь нашли в лагере из ценностей?
— Лишь сверток эльфийского шелка и несколько довольно дорогих фамильных мечей.
— Были ли какие — то доказательства того, что эти лесные жители являлись бандитами? — Сощурив глаза, спросил капитан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: