Katss - Нормальные герои всегда идут в расход
- Название:Нормальные герои всегда идут в расход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Katss - Нормальные герои всегда идут в расход краткое содержание
Направленность: Автор: Соавторы: Беты (редакторы): Фэндом: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Статус: Посвящение: Публикация на других ресурсах: Примечания автора:
Нормальные герои всегда идут в расход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Лорд Блэк, — вежливо склонил голову блондин, обдав меня арктическим холодом истинного аристократа. Будто подействует! Да я и так тебя знаю как облупленного! И я ж не самка павлина, чтобы вестись на такие штучки. Столько лет прошло, сиятельный лорд, а вы все никак не поймете, что мальчик-который-не-сдох-дважды чихать хотел на ваши заморочки, и не угомонитесь.
— Лорд Малфой, вы хотели меня видеть, — киваю в ответ. Волшебник слегка морщится от моей суровой невежественности, но мне перпендикулярно. По их этикету я тут должен пауком плести кружева изящной словесности. Начав с погоды и надоев в Древнем Египте времен правления Аменхотепа III, плавно перейдя на посуточные колебания уровня воды в Великом Ниле и их влияние на урожаи в современной Полинезии, также вскользь упомянув слегка неожиданную сезонную миграцию чиновников в министерстве… и закончив красотой возвышающегося за нашими спинами менора. Ну не до кружев мне сейчас, да и я не белошвейка!
— Раз вы пренебрегаете правилами хорошего тона, перейдем сразу к делу. Тинки, перенеси лорда Блэка в сиреневую гостиную, — и сиятельный лорд аппарировал. Можно подумать, я тут что-то у них выпрашивать пришел? Нет, вы не подумайте, на самом деле Малфой крайне вежлив. Просто мы — продукты разного воспитания, и меня сильно раздражает вся эта великосветская шелуха, а он по-другому выражаться не умеет. Такая вот проблема.
Эльф доставил «сиятельного лорда Блэка» в просторную, отделанную светло-серебристым деревом (ольха, кажется) и набивным сиреневым шелком комнату с большим камином, широченным белым диваном и такими же креслами с вычурными резными ножками. На полу эффектно брошена громадная молочно-белая шкура какого-то неопределенного зверя. Судя по размеру — вполне возможно, что полярного медведя, но водившегося на земле еще глубоко в доисторические времена. Потому как нынешние явно мелковаты… Ну, и картину завершают несколько шкафчиков, забитых всякой фарфоровой мурой — типа лебедей, пастушек, овечек и прочей дамской хрени. Похоже, эта гостиная чаще используется леди Малфой. Не думаю, что Люциус ловит кайф от пасторального фаянса… Хотя не факт, что и сама Нарцисса ловит — Блэк в девичестве все-таки, но положение обязывает.
Хозяева в полном составе в заметном напряжении ожидали моего появления. Нарцисса расположилась на диване, сохраняя покой могильной плиты над месторождением плутония. Рядом притулилась не столь яркая Астория, Гринграсс в девичестве. Тускловатая блондинка со смазливым личиком безмозглой дурочки. Нет, на самом деле дурой она не была, иначе бы на Слизерине не училась. Но, видимо, и эту имидж обязывает. Люциус занял одно из кресел, вольготно расположившись в нем нога на ногу. Барин. Драко же нервно переминался у отца за спиной, периодически опасливо поглядывая на меня из-под челки… Ну да, я ж псих. Общепризнанный. Мало ли, что мне в голову ударит? Хорек, помнится, «Пророку» даже в бытность в Хоге верил. Вообще-то, такое поведение забитого травоядного меня еще больше провоцирует… Ладно, огляделись, и будет. Надо поприветствовать хозяек. Пусть порадуются, не долго.
— Леди Малфой, — склонившись, целуем ручку одной и другой блондинке. — Прекрасно выглядите.
— Спасибо, лорд Блэк, — за обеих мне поощрительно улыбнулась Нарцисса. Астория сделала вид, что она предмет мебели. Хотя, зная Малфоев, они ее могли так застращать, что теперь девчонка ото всех шарахается. — Рады вас наконец-то видеть. Располагайтесь.
— Я, к сожалению, был не в курсе, что вы мне писали. По каким-то странным причинам ваши совы не могли меня найти. — Видимо, огонь на себя взяла леди Малфой, раз ни ее муж, ни сын даже не пытаются встрять в беседу. Только глазками блестят. Присаживаюсь в свободное кресло. Благо позволили. Я бы, конечно, и сам сел, попутно объяснив, что думаю про хозяев, но дамы не поймут.
— Да, странностей много, лорд Блэк. Мы посылали не менее десятка писем и пытались связаться с вами по камину, но были проигнорированы, — Нарцисса огорченно пожала точеными плечиками и покачала головой с гладко затянутым узлом волос. — Мы даже подумали, что вы на нас за что-то сердиты…
— Моя леди, по-моему, мы давным-давно разрешили все наши разногласия и отдали долги… — Не стоит давить на несуществующую вину, Нарцисса. Леди отвела взгляд — поняла, что не прокатит. Аристократы такие… аристократы. Тут не дыхни, там не выдохни. Ты можешь быть не виноват, но все равно расплачивайся. Вот только со мной это не прокатит. Я ж специалист по выживанию. В любых, несовместимых с жизнью, условиях.
— Это так, Лорд Блэк, — из ниоткуда появился голубой веер, и меня им иносказательно отправили к мужу. «Уйди, противный». Этикет, мать вашу…
— Так чем могу помочь, лорд Малфой? — переключаемся на хозяина поместья, раз получено разрешение от хозяйки.
— Вы же понимаете, лорд Блэк, что дело весьма деликатное, и мы бы не хотели разглашения. — А то я не понял сразу! С другой стороны, раз им перекрыли ко мне всяческий доступ, то дело могло быть и обыденным. Но с Малфоями, на мой взгляд, при любом раскладе и в любое время года — выйдут скачки с препятствиями.
— Обычно при работе с частными лицами дается клятва о неразглашении. Лично для вас… — я весело усмехнулся. — Могу дать Непреложный обет.
— Договорились. Нам… — Малфои переглянулись, видимо, собираясь с силами. — Нам необходим артефакт. — На мое немое удивление, да что же такое вам занадобилось, раз шпионские игры водите, мне пояснили: — Личный артефакт, настроенный на конкретного человека.
— Он в бегах, преступник, жрет младенцев по ночам? — А как еще это понимать? Кому могла срочно понадобиться настолько специфическая вещь? Только человеку вне закона. Не думал, что Малфои снова наступят на эти грабли. За всеми пожирателями «в отставке» тщательно следят. И подобное им может ОЧЕНЬ дорого обойтись.
— Вы как всегда любезны, Поттер, — сзади раздается скрипучий, почти неживой голос, но с такими знакомыми, хоть и полузабытыми интонациями! Аж волосы дыбом встали. Везде. Резко разворачиваюсь и расплываюсь в ехидной улыбке. Мерлин… прошло столько лет, и я ведь уже почти поверил… В дверях стоял сам Мастер Зелий, кавалер ордена Мерлина Первой Степени — посмертно, ужас и страх всех студентов Хогвартса, мой персональный кошмар на протяжении шести лет и прочая, и прочая, и прочая — профессор Северус Снейп собственной персоной! Все та же мрачная фигура, по въевшейся привычке наглухо затянутая во все черное — домашняя мантия с широкими рукавами, длиннополый сюртук и узкие брюки, все та же саркастическая ухмылка и равнодушный взгляд темных глаз. Постарел? Нет, волшебники медленно стареют. Пара ниточек седины в черной шевелюре не в счет. Вон и Малфои-старшие выглядят ровно так же, как и двадцать лет назад. Люциус и тот вернул свой лоск, потерянный было в Азкабане и за последний год поганой жизни под пятой у Волдеморта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: