Андрей Чародейкин - Космофлот: Война и миры [СИ]
- Название:Космофлот: Война и миры [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Чародейкин - Космофлот: Война и миры [СИ] краткое содержание
Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя.
Завершённый черновик. Отлежится — буду делать чистовик.
Космофлот: Война и миры [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ох! — выдохнул старый капитан. — Выходит, человеки не ценят убийства? Может, даже стесняются того, что вынуждены убивать?
— Да, да! — закивала Аритайя.
— Что же, выходит, эта раса не так уж безнадёжна! — заключил капитан. — Ты должна подробно объяснить это старейшинам «Запределья»! Уверен, они пересмотрят своё отношение к человекам, и разрешат фианам контакты с этой странной и непонятной расой.
— Погоди, дочка, — Нелнишнош ещё раз окинул взглядом огромный корабль. — А зачем тебе такой большой звездолёт? Зачем тебе там бассейн? Что за ерунда?
— Это выпендрёж, — серьёзно заявила Аритайя. — Это никак не переводится на фианский язык, но для человеков это очень важно! Делать «выпендрёж» — очень рискованное и ответственное решение! Если ты угадаешь и твой «выпендрёж» впечатлит человеков, то они станут тебя сильнее уважать. Но если ты просчитаешься, и твой «выпендрёж» человеков не впечатлит — они станут тебя презирать.
— Вот как! — удивился старый капитан. — И что, корабль, размерами превышающий разумные потребности — это успешный вые… как там это слово, не запомню?
— О, да! — дочь заулыбалась, кивая: — Успешный. Я не сама придумала, мне друзья подсказали. Мне вообще повезло с ними. Я тебя обязательно познакомлю! Виктор берёт все организационные вопросы на себя. Называется — «агент». Я, если чего-то не понимаю, говорю: — «переговорите об этом с моим агентом!» — и всё, Виктор всё уладит.
— Но что это я! — спохватился Нелнишнош. — Беседую с тобой под открытым небом, словно безмозглый мурок! У нас тут тревожно, опасно стало. Месяц назад прилетели кохи! Они совершенно точно запустили на орбите новые спутники! А сами высадились где-то на Раксла-Кслаиме! Ох, беда! Беда, дочка! Я не хотел улетать, не зная, что с тобой!
— А, кохи, — с непонятным чувством произнесла Аритайя, подняла к лицу какой-то миниатюрный прибор, и что-то сказала на странном чужом языке. В воздухе появилась голографическая голова человека. Человек что-то спросил, Аритайя что-то сказала, и голова человека исчезла.
— А, что… — начал, было, спрашивать Нелнишнош, но Аритайя ответила, не дожидаясь вопроса:
— Мой багаж, — объяснила она. — Подарок от друзей, человеков. Сейчас выкатят.
И действительно, по трапу с лайнера с глухим лязгом скатилось несколько баранок. Матово поблёскивая на солнце покрытием, сильно напоминающим броню, надетую на человеках, баранки подкатились к Аритайе, и со щелчком развернулись в некое подобие гигантских членистоногих насекомообразных. Только эти были не живые — фианин это чувствовал точно: это машины. Нелнишнош с подозрением покосился на многоствольные штуковины на шарнирах.
— Готовность полная! — доложила ближайшая машина слегка вибрирующим голосом на вполне понятном фианском языке. — Сквад ожидает приказов!
— Даю вводную, — заговорила Аритайя, — где-то на этой планете скрывается враг: кохи. Ставлю задачу скваду: обнаружить врага и огнём принудить покинуть планету!
— Приказ принят! — бесстрастно откликнулась машина, и повторила приказ: — Обнаружить кохи, уничтожить фортификации, выдавить из помещений, подавить огнём сопротивление, попыткам покинуть планету не препятствовать.
— Ну, так то же верно, — откликнулась Аритайя. — Подтверждаю приказ!
Боевые дроиды свернулись обратно в бублики, и покатили к горизонту. За этими несколькими машинами по трапу из недр большого корабля потянулась вереница таких же.
— Дочь! Объясни! — потребовал Нелнишнош.
— Да всё просто, — Аритайя беззаботно пожала плечами, — в отличие от фиан, эти машины не чувствуют боли других живых существ, и могут делать то, на что никто из фиан не способен.
— Но дочка! Ты же…
— Я же — что? Позволяю кохам убраться отсюда живыми! Это — наша планета! И я удивляюсь, отец, почему никому из фиан давным-давно не пришло в голову построить подобные машины?
— Это не наш путь, — упрямо гнул своё хмурый Нелнишнош.
— Предложи другой! — не менее упрямо ответила Аритайя. — А пока ты думаешь над философской проблемой, я решаю конкретную практическую задачу. Я не позволю кохам убивать дорогих мне фиан!
Минуту отец и дочь пристально смотрели друг на друга. Потом дочь опустила взгляд, и заявила:
— Однажды, многомиллионнолетнее разумное существо размером с планету объяснило мне, что развитие — это поиск эффективной реакции на боль. И что есть либо развитие, либо деградация, и третьего просто не дано. Что бы на это сказал твой мудрый старец, изобретший непротивление злу насилием?
— Полагаю…, - Нелнишнош запнулся, и закончил так: — фиг его знает! Пойдём, наши все по тебе очень скучали!
Почти готово. Осталось вот что: отлежится, потом я это всё внимательно вычитаю, почищу, где-то отожму «воду», где-то добавлю чуть красок. Вероятно, всё же сменю название.
(C) Андрей Чародейкин.
Интервал:
Закладка: