Игорь Сорокин - Козак. Черкес из Готии [СИ,с издат.обложкой]
- Название:Козак. Черкес из Готии [СИ,с издат.обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106562-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Сорокин - Козак. Черкес из Готии [СИ,с издат.обложкой] краткое содержание
Козак. Черкес из Готии [СИ,с издат.обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Попытка самовольного входа в зал была пресечена алебардами готских швейцарцев. Скрестивших оружие прямо перед лицом входящего. Оторопевший и привыкший чувствовать себя хозяином в этом доме черкес застыл прямо в дверях.
Все спланировано и учтено до мгновений. Немедленно назначенный церемониймейстером войнук из первых европейских пленников маркграфа и уже достаточно изучивший черкесский. А готский - так это практически тот же немецкий, который всякий образованный дворянин знает!
Ждет моего кивка для объявления имени входящего.
Адыгский дворянин, привыкший к общению с подданными мангупского сеньора как с низшей кастой, легко и просто поддается на провокацию. Руками, толкая одетых в красное алебардистов, преградивших ему дорогу. Даже не замечая цвета одежд останавливающих его воинов.
Именно этого я и добивался. Тот, кто поставил этого черкеса над моими воинами, явно не считал их, за что то значимое. Мгновение и теперь ворвавшийся в зал дворянин оказался преследуемым двумя стражами, под крик объявляющего титул ворвавшегося в обеденный зал черкеса.
Еще несколько мгновений и теперь воин прервавший трапезу готского князя остановился в центре П-образного застолья, под скрещивающимися взглядами пирующих и самого господаря дома. Взмах руки, и не спешившие остановить дворянина стража, останавливается за спиной войнука.
А вы кто? - мои слова звучат громогласно и убийственно в мгновенно затихшем зале.
Только сейчас спровоцированное великовозрастное дитя кавказских гор и равнин, эмоциональный на генном уровне боец, рохли и невзрывоопасные личности не выживают, начинает понимать, что он ворвался в зал вельможи старшего его по рангу и хозяина дома.
Теперь вступают законы рыцарства и куртуазности. В которых есть такое понятие как 'потеря лица' сеньора из-за недостойного поведения его вассала. Обычно это заканчивалось смертью вассала, дискредитировавшего своего сеньора.
Гурен Лиго дворянин рода Пшисаг, - ответил черкес.
Наверное, Ваш отец из княжеской семьи, или какой либо граф, а может барон, если по Европейским титулам. Назовите ваше владение! - начинаю культурно и ненавязчиво склонять мысли воина в сторону рангов окружающих его людей.
Мой отец дворянин рода Пшисаг, - начал повторяться простой воин, а может и не простой), вдруг заболевший обычной 'звездной болезнью'. Человека дорвавшегося до власти над чужими людьми.
Сер Генрих. Кто ваш отец? - обращаюсь к баронету, присягнувшему мне на верность.
Барон Эрик из Мельбурна. Ваше сиятельство, - ответ специально поставленного на стражу баронского сынка, был четок и лаконичен.
Гурен Лиго как я понял вы обычный наследственный дворянин, без имения из рода Пшисаг? Так! - вопрос требовал ответа и незамедлительного.
Так! - ответ войнука был прост и односложен. Этот человек еще не понял, что, не говоря 'Ваше сиятельство', он сам, роет себе могилу.
Барон Трифо Йури Мигийский! - немая сцена и переглядывания окружающих. Все вдруг осознали, что только что войнук Трифо стал бароном и получил майорат.
Как так получилось, что простой войнук чужого княжества вдруг стал руководить Вами и моими вассалами? Вы обращались по этому поводу к моей жене? - вновь перевожу беседу на вассала.
Ваше сиятельство. Госпожа вызвала меня и огласила свое решение. Как я мог возразить ей? - упавший на колени бывший готский крестьянин вдруг ставший бароном был искренне огорчен претензией своего сеньора.
Барон Трифо Йури. Встаньте. Мной лично было доверено Вам выполнение обязанностей по решению моих замыслов и моего представительства в Кафе. Фактически местное поместье, владения Камары и даже дела владений Мигийских были в Ваших руках. Обязанности майора Готийских владений своего господина. И тут какой-то простой дворянин из чужого рода, который даже не может приветствовать мужа своей госпожи, начинает командовать моими вассалами. Разве не должны Вы были напомнить госпоже о том, что мой вассал не есть вассал чужого вассала! - определяю заслугу новоявленного барона и майора моих владений.
Вы госпожа Исыль Сон, почему Вы вместе с девами Сомун Гу и Ен Куна, и другими из ваших воспитанниц, не находитесь в свите госпожи и не защищаете ее? - теперь я перешел на своих корейских подданных женского пола.
'Мы заслуживаем смерти наш Ван, ...', - теперь все три кореянки, а следом за ними еще две девицы из подчиненных дамы Исыль Сон, упали на колени и даже ниже по корейскому обычаю исполняя поклоны и лепеча на готско-корейском.
Смотрю и Пак Сон не находится рядом с госпожой. Разве вы не должны постоянно находиться у покоев госпожи вместе с вашими учениками? - обращаю внимание на объявленного телохранителем госпожи выходца из будущей Маньчжурии.
'Мы заслуживаем смерти наш Ван, ...' - еще один участник театрализованного представления, играющий на полном серьезе, упал на колени и принял позу покорности воле господина. Он ведь не знает что для меня это психологический этюд. Для него и окружающих все очень и очень даже серьезно.
Пак Сон, отбивая поклоны на полу, оглядывается на ближайшего ученика. Мимический жест учителя ученику и вот уже пятеро пацанов отбивают поклоны и провозглашают - 'Мы заслуживаем смерти наш Ван', - и так далее и тому подобное.
Все хватит. Немедленно. Чтобы все, кроме барона отправились к госпоже и просили ее о помиловании. Тот, кто к вечеру не займет место рядом с госпожой, будет наказан палками по восточному обычаю. Думаю, циновки на базаре найдутся. Все. Поднялись и бегом к госпоже, - озвучиваю приговор, казалось бы, провинившимся слугам.
Мои восточники и их ученики с воем убывают из зала. Заранее проинструктированные Пак Сон и Исыль Сон, вместе со своими людьми, громко голося убыли с подворья к дворцу амангуптских владетелей.
Моим вассалам благородного происхождения, которых без всякого внимания и уважения проигнорировали на входе, запрещаю вызывать сего войнука на дуэль и не отвечать на его вызовы, - определяю временное перемирие между всегда готовыми пустить кровь друг другу вояками.
Теперь Вы войнук Гурен сын Лиго. Уважая род жены и его владетелей, я не буду рубить Вам голову за нанесение лично мне оскорбления. Пусть решение по Вам принимает моя жена и ее отец. Когда решение будет озвучено и дойдет до моих ушей, я решу, как быть далее. Направляйтесь к госпоже и ждите ее решения, - мой замысел должен быть прост и должен быть далеко идущим.
Противник должен сам себя начать уничтожать изнутри. Кроме этого этот человек (моей жены) вынужден будет рассказать о событиях, произошедших в его присутствии, и лично подтвердить мой гнев над моими людьми. Людьми, которые должны под окнами дворца Мангупа учинить настоящий средневековый митинг устраивавшихся на циновках аристократов перед дворцом короля, с поклонами и криками 'Спаси МаМа' (классика обращений к монархам Кореи его подданных), только слегка переработанная для крымской действительности. Под старинным дворцом Доджей Кафы должно устроиться настоящее представление, согласно которому подданные готской княжны должны кричать на трех языках ее подданных только одно 'Спаси госпожа'.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: