https://ficbook.net - Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн https://ficbook.net - Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

https://ficbook.net - Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ] краткое содержание

Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор https://ficbook.net, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фэндом: Full Metal Panic! One Piece, Lupin III, Росомаха: Бессмертный, Секретный агент Макгайвер, C.S.I.: Место преступления Майами (кроссовер). Тут есть все кроме слэша и прочих сексуальных забав. Но много приключений, фантастики, и говорят, есть юмор. Детективные истории, туман, сырость… Джек Потрошитель, Ктулху и много кого еще

Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор https://ficbook.net
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дайсуке шел за Миком, выдерживая расстояние в несколько метров, не выпуская его из виду. Мик не обращал на него внимания. Тропинка была весьма извилиста, и Дайсуке приходилось прилагать усилия, чтобы не потерять Мика. Спустя какое-то время:

— И долго ты собираешься тащиться за мной? — сердито спросил Мик, останавливаясь и поворачиваясь к Дайсуке.

— Всю оставшуюся жизнь, — пробурчал Дайсуке.

— Тебе не кажется, что это смешно?

— Почему?

— Я — взрослый человек и я сам могу отвечать за свои поступки.

— Можешь, — согласился Дайсуке, — но лучше за тобой присмотреть, чтобы потом ничего не было.

Мик на это заявление ничего не сказал, повернулся и пошел дальше. Дайсуке последовал за ним.

Через полчаса они вышли на равнину, покрытую рыжеватой ломкой травой. На равнине возвышалось сооружение, похожее на конусную раковину улитки. Цвет стен был — от нежно — песочного на выпуклостях до темно-терракотового в тех местах, где выпуклости смыкались с друг другом.

С одной стороны сооружение атаковал Зоро, с другой — Логан. Попытки обоих не увенчивались успехом. На сооружении не было ни царапины.

— А залезть пробовали? — спросил Мик, подходя к Логану.

— И как ты это представляешь? — Логан соизволил обернуться, — сооружение прочное, но мне кажется, что оно рассыплется под ногами.

— Давай я попробую, — Мик скинул сандалеты и забрался на нижний уровень. Упираясь руками в стену, он продвигался по уровням, пока не очутился на самой вершине.

— Эй, — крикнул он ребятам, — а вершины тут как раз то и нет!

— Дырку видишь? — Зоро поднял голову.

— Вижу. И что?

— Туда Луффи и провалился!

— Сейчас покричу! — Мик сунул голову в отверстие и крикнул, — Луффи! Лу-фф-иии!

Из темной глубины донесся еле слышный ответ.

— Он где-то внизу! — Мик посмотрел вниз на равнину, — слышно плохо.…Ох.

Вершина пошла трещинами и обрушилась вниз, увлекая за собой Мика.

— Ухо-дии-тее! — ребята услышали лишь это, и воцарилась тишина.

— Мне послышалось или Мик действительно велел нам уходить? — спросил Зоро.

— Не послышалось, — ответил Логан.

— Но может нам туда же забраться, — предложил Дайсуке, — помочь Луффи и Мику?

— Тогда мы тоже упадем, — решительно отверг идею Логан, — низ крепче, чем вершина, а мы крепкие и, вследствие этого, тяжелые.

— Я легче вас, — заявил Дайсуке, и было полез на сооружение, но Логан взял их обоих за шкирку и поволок прочь.

Глава 34

Когда глаза Мика привыкли к темноте, он различил внизу Луффи. Бестолково размахивая руками ногами, Луффи пытался зацепиться за стены. Мик последовал его примеру, но оказалось, что стены покрыты острыми шипами, за которые невозможно зацепиться, но можно порезаться.

Сталкиваясь со стенами, они очень сильно поранились. В конце концов, они сцепились друг с другом и скорость их падения увеличилась.

— Башня метров тридцать в высоту, — прошептал Мик, — а мы уже долго падаем, как будто с очень большой высоты летим.

— А дна не видно, — подтвердил Луффи, — и своими способностями я отчего-то воспользоваться не могу.

— Странно это…

Туннель, по которому они летели, стал заметно расширяться. Стены исчезали в темноте, и уже не было ясно, куда они летят.

Дна так и не было видно, но из неведомых глубин задули потоки воздуха, острого как бритва. Мик и Луффи ближе прижались друг к другу. Ветер хаотично дул, не позволяя выяснить направление. Тысячи острых воздушных клинков вонзились в их плоть, но это вскоре кончилось. Пару метров они пролетели в относительной тиши. И вдруг из всех сторон выплеснулся сухой горячий ветер. Он пронесся через них, сквозь них и исчез. А они полетели дальше.

Еще через пару метров внизу показался свет. Их скорость увеличилась, и вскоре они рухнули на огромный круглый мозаичный пол. Упали и откатились друг от друга.

— Поздравляю с удачным приземлением! — сказал Мик, уставившись в темноту, из которой они прилетели.

— Спасибо, — откликнулся Луффи, — но я не в силах пошевельнуться. Чувствую себя так, как будто я выдержал драку с огромным чудовищем.

— Полностью с тобой согласен.

Полежав так минут сорок, Мик нашел в себе силы подняться. Усевшись, он стал оглядываться. Края пола утопали в темноте, мозаичный рисунок не производил впечатления нового.

— Жалко, что здесь нет Робин, — сказал Луффи, — она бы быстро определила, куда мы попали.

— Куда-то в древность, — ответил Мик, — к сожалению, примерную дату этого сооружения я тебе не скажу.

Но тут послышался свист, и между Миком и Луффи приземлился большой валун. От удара мелкие крошки мозаики брызнули во все стороны. Мик закрыл голову руками, но пара крошек его все-таки поцарапала. Спустя несколько минут еще одна глыба ударилась в пол рядом с ними. Потом как будто прорвало камневод — огромные, средние и мелкие каменюги стали сыпаться из темноты. Только успевай уворачиваться. Ребята бегали по залу, пытаясь защититься от камней, но когда их силы были уже на исходе, камнепад кончился.

— Что это было? — спросил Луффи.

— Проверка на прочность, — ответил Мик.

— У кого-то наверху очень плохое чувство юмора, — рассмеялся Луффи.

— Угу, — Мик фыркнул.

Они забрались на валуны и осмотрелись. Весь зал был завален камнями.

— Думаешь, это всё? — спросил Луффи.

— Нет, полагаю, что это только начало.

В подтверждении его слов из темноты на них обрушились длинные и острые колья. Проблема создавалась ещё и тем, что колья были не цельные, а состояли из многих сочленений. При ударе такого колышка об камень, происходил рикошет, и остриё устремлялось вбок, или назад, или вниз, или ещё куда-нибудь.

Парни бегали и скакали по камням со скоростью горных баранов, убегающих от волков. Но это их не спасло, колья их нашли и пришпилили к стенкам в позах древнеегипетских рисунков.

А остальные в это время, под чутким и мудрым руководством Логана и Гана, приготовились к аварийному взлету. Команда «Санни» роптала, не желая покидать планету без капитана, но Логан им объяснил, что когда они покинут этот океан, капитан будет уже на борту.

Но тут подул ветер. Он дул от берега, со свистом вырываясь из-под полога леса, вздымая белые буруны янтарных волн. «Санни» закачался под ударами ветра и Нами — навигатор этой безумной команды — велела развернуть корабль, поставив его так, чтобы ветер дул в паруса.

«Немезида» противостояла ветру, но ветер набирал силу, и громада корабля стала съезжать с берега в океан.

Над лесом набухли облака, и вырос разноцветный гриб. В его шляпке крутились темно-зеленый и розовый, фиолетовый и черный, синий и желтый, синий и изумрудный, серый и малиновый цвета. Разнообразие цветов блекло и исчезало в белом ярком сгустке, сияющем в ножке облачного гриба. А потом произошла ярчайшая вспышка, и все потонуло в белом сиянии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


https://ficbook.net читать все книги автора по порядку

https://ficbook.net - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ], автор: https://ficbook.net. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x