Александр Мычко - Хроники приключений герцога де Маржода (СИ)
- Название:Хроники приключений герцога де Маржода (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Мычко - Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) краткое содержание
Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Странно, такое впечатление, что они совершенно не готовятся к обороне.
— Что ты от них хочешь? Они более сотни лет не знали равного себе противника. Они просто разучились воевать по-настоящему.
— Ну, я бы так не сказал. Оружием они владеют виртуозно. Я видел их на поле битвы, это серьезный противник.
— Я не об этом, друг мой. Они не готовы биться по-настоящему, с озверением, не боясь ни своей, ни чужой крови. Посмотри на наших лесных братьев. Вот они не боятся умереть.
— Ха — Золас снисходительно глянул на своего напарника — тебе никогда не стать военачальником. Важен не страх смерти, а стремление к уничтожению врага. А лесовики сейчас хотят уничтожить конников раз и навсегда. Это вопрос дальнейшей жизни или смерти их рода. Если мы возьмем крепость и откроем пороги, то откроем и путь к морским торговцам. Пойдут корабли, оживет торговля. Люди Миревры захватят речные замки, стоящие на Сегонере. Это будет настоящий исторический переворот. Контролируя реку, они вместе с Кошениста будут контролировать переправы степняков, а значит диктовать тем свои условия. Восточные племена степняков сильно зависят от своих пастбищ. Северные же давно живут контролем на северными торговцами, ну а западные сильно ослабли и вырождаются. Наши кабалеро не раз их били и отобрали лучшие пастбища.
— Хм, а ты, принц, хорошо изучил местные политические реалии. Далеко шагаешь, штаны порвешь!
Золас вдруг раскатисто захохотал и стукнул наемника по плечу — Ну я же из рода де Маржодов! Ты ожидал что-то другое?
— Не знаю — Зиг затеребил небольшую рыжеватую бородку — Мы когда выступаем?
— Я жду окончания всех работ и сигнала от Краперса старшего.
— Хочешь все сразу?
— А чего нет? Посмотрим, что Харц нам предложит.
— После нашего удара они скорей всего сделают вылазку, и вылазку отчаянную.
— Об этом Утос позаботится, у него достаточно опытных людей. Фаланга и тяжелая пехота будет вся в его распоряжении.
К вечеру прибежали гонцы от Пита Краперса — все было готово к выступлению. Всю ночь механизмы и сооружения переправлялись через реку и устанавливались напротив Крепости. Стражники замка со страхом наблюдали, как все новые и новые костры вспыхивают по эту сторону реки. В Крепости раздавались тревожные крики, на стены поднялись новые бойцы, а в казематах башен и внутренних дворов велась бурная деятельность. Взошедший с первыми лучами солнца на центральную башню Харц был поражен.
— Что это? — спросил он Липа Ольма — Я никогда не видал ничего подобного.
— То, что стоит напротив центральных ворот похоже на приступ, или по-нашему таран. Но он защищен сверху крышей, и защита у него сделана из толстой кожи с металлическими полосами. Это опасная машина.
— Думаешь, они смогут пробить наши ворота?
— Вполне.
— Это невозможно! — безапелляционно заявил стоявший тут же Тура Гульм — Они очень крепкие.
— Ты уверен, господин? — насмешливо спросил его старый командир — Когда их в последний раз ремонтировали?
— Я… — сын Харца растерялся.
— То-то же.
— Гульм — взглянул на нового командира конников владыка — во время вылазки твоей главной задачей будет уничтожить эту машину. Ты хорошо меня понял?
— Да, Харц — быстро ответил побледневший Тура, ему стало не по себе от пронзительного взгляда отца.
— Тогда ступай, готовь своих воинов.
Гульм резко развернулся и побежал по ступенькам вниз. Проводив его взглядом, Харц снова повернулся к Ольму — Что скажешь об остальном?
— Вот эти высокие деревянные башни похожи на приспособления для штурма. Я читал о подобных сооружениях в древних книгах.
— Вот как? — Харц удивленно посмотрел не своего подчиненного — Ты читаешь книги?
— Да, мой повелитель — поклонился слегка Ольм — меня интересует прошлое. Знание прошедшего помогает нам понять сегодняшнее.
— Тогда скажи, что это за странные механизмы за башнями.
— Не знаю, мой Харц. О таких я никогда не слыхал.
— Жаль — владыка конников обеспокоено постучал пальцами по парапету — это меня уже пугает. Знаешь — Харц подошел к своему верному воину вплотную — я чую большую беду. Тут дело не обошлось без наших старых и очень далеких врагов. Это будет бой на жизнь или на смерть. И у меня есть к тебе одно предложение. Ты один из моих самых верных и опытных воинов, и если поможешь мне победить, то я дарую тебе западные племена.
— Как это? — Липа Ольм был безмерно удивлен.
— Ты из старого знатного рода и, значит, имеешь право на власть. А у Крегля, нынешнего предводителя приморских степняков нет сыновей, но есть дочь. Возьмешь ее в жены и станешь их вожаком. Я разрешу тебе даже взять небольшую дружину, тогда никто не посмеет бросить тебе вызов — Харц отошел от стены — Девушка, кстати, совсем не безобразна. Я видел ее полгода назад, она великолепный бутон, ждущий своего садовника.
Ольм только удивленно покачал головой. Он не был большим любителем женщин, в отличие от того же владыки, имеющего больше двух десятков наложниц. Его поразила молниеносно сыгранная политическая импровизация. Ведь ясно было, что дочь Крегля скорей всего предназначалась сыну Харца. Значит, им грозит небывалая беда, раз владыка пошел на такой шаг.
— Я сделаю все, что в моих силах, Харц — ответил с поклоном бывший предводитель конников.
— Вот и договорились. Мой сын пусть командует кабалеро, а ты будешь руководить стражей Крепости.
Харц снова обернулся в сторону реки, рассматривая странные приготовления мятежников, и лицо его нахмурилось. На старую Крепость как будто нашла темная туча.
Когда солнце уже поднялось достаточно высоко, Золас отдал команду «Выступать». Заскрежетали наскоро собранные колеса, несущие на себе высокие сооружения. Мощные бойцы лесного ополчения подхватили здоровенные деревянные щиты и также двинулись вперед, держа линии между высокими деревянными башнями. Левее их полз вперед защищенный стенками таран. По его прикрытием двигались меченосцы, самые опытные бойцы морских торговцев. На башнях притаились арбалетчики, а позади всего этого всеобщего движения шли отряды фаланги и тяжеловооруженных воинов. Они сразу узнавались по торчащим остриям бесчисленных копий. Командующий внимательно следил за движением войска лесных племен. Время от времени он подзывал гонцов, и посылал их в ту или иную сторону. Рядом с ним находился небольшой отряд бойцов во главе с Истосом Краперсом, это были люди из его рода, которым он мог доверять. Младший Краперс отлично показал себя в битве с кабалеро, командуя легкой пехотой на фланге. А сейчас сюда его поставил дядя Пит, теперь он возглавлял охрану Герцога, так они все стали в открытую называть Золаса после вчерашней победы. Это придавало видимость легитимности их новому восстанию. Весть о неведомом владыке с востока моментально обошла все поселения лесовиков, заставляя колеблющихся и трусливых выступить на стороне мятежников. Ведь они бились сейчас на законной стороне!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: