Олег Белоус - Космонавт с Ковчега 2
- Название:Космонавт с Ковчега 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Белоус - Космонавт с Ковчега 2 краткое содержание
Прошло десять лет мирной жизни и терраформирования доставшейся людям планеты, недобитые остатки прежних врагов решают отомстить землянам.
Космонавт с Ковчега 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А где остальные пленники? Ведь Высшие похитили сто шесть человек!
Настя потупилась, болезненная гримаска пробежала по ее лицу.
— Они, — она внимательно посмотрел в глаза мужу, затем развернулась и молча ткнула рукой куда-то ниже по течению. Иван удивленно нахмурился и перевел взгляд туда, куда она указала. Что это? У кромки воды чернело несколько свежевскопанных холмиков. Это могилы, понял Иван. Людей или убили, или создали такие условия жизни, что они погибли. Несколько секунд он безмолвно разглядывал свежие могилы и, чувствовал, как внутри вновь разгорается огонь ярости и неистовой злобы. Мы отомстим за Вашу смерть. Убийцы понесут заслуженную кару. Ошибка, что мы оставили не добитых врагов, будет исправлена!
— Так! — послышался в наушниках знакомый голос Генри, — Переживания и все остальное потом! Эвакуируем людей, тиадары рядышком!
Какое-то время Иван стоял на месте, тяжело дыша и пытаясь справиться с чувствами, затем гнев постепенно начал сменяться пониманием того, что пора действовать. Наконец Иван нашел в себе силы попытаться утешить Настю. Осторожно взяв ее за иссохшую руку, он произнес:
— Все закончилось Настенька! Мы возвращаемся на Арес!
Глаза жены благодарно сверкнули. Иван взял ее за руку и повел к противоположной от лагеря тиадаров стене провала. Когда он подхватив неожиданно легкое тело жены на руки, Настя тихонько взвизгнула и совершенно по-детски зажмурила глаза. Иван включил мышечные усилители, одним махом выпрыгнул из ямы и бережно поставил жену на траву. Почти одновременно с ним приземлились другие бойцы, с людьми на руках.
— Подожди меня, я скоро! — шепнул он на ухо жене, помог ей присесть на землю, повернулся и спрыгнул вниз. Десантники успели переправить наверх почти всех бывших пленников. Иван усаживал на землю очередного бывшего пленника, когда со стороны лагеря тиадаров раздался звук выстрела, гулким эхом отразившийся от реки. Через несколько секунд зачастила разноголосица очередей. Все-таки кто-то углядел, нечто странное у стоянки пленников.
Ша-Ша-Ша - в ответ уныло заскрипел электрический пулемет землян.
— Иванов и Арно, забирайте оставшихся людей и ведите к входу в Лабиринт! Остальные за мной! — Донеслось из наушника.
Иван нашел взглядом Настю, ободряюще махнул ей рукой и спрыгнул в провал, чтобы через несколько ударов сердца выпрыгнуть с другой стороны, навстречу заметно участившимся выстрелам.
Когда бойцы упали на землю по бокам, жужжащего подобно швейной машинке пулемета, Генри приказал:
— Огонь!
Та-Та-Та, — почти десяток автоматов одновременно выплюнули сотни и тысячи пуль. Остро завоняло сгоревшим порохом. По лагерю в растерянности заметались проснувшиеся от стрельбы тиадары. Ночь, темно, не понимая, где находиться враг, они хаотично палили из оружия в разные стороны. Зато для аппаратуры боевых костюмов десантников, света хватало, так что автоматы землян сняли щедрую жатву. Но основной ущерб причиняли снаряды электропулемета. Кинжальный огонь пробивал насквозь поставленные один за другим автомобили, палатки, прицепы, тела, «стриг» на всю глубину лагеря, словно машинкой. А снаряды улетали куда-то дальше, пропадая в ночи. Рушились наземь пробитые палатки, оторванные верхи кузовов, складывались разнесенные в хлам машины. В нескольких местах вздымались к небу первые, пока слабые и неуверенные языки пламени. В глубине лагеря, закричали, кто-то попытался унять царившую вокруг панику и организовать хоть какое-то сопротивление. Пулеметчики опустили прицел немного пониже.
— Шш-Бах, Шш-Бах, вертикально вверх поднялись кусты из лохмотьев палаток, фрагментов тел и вздыбленной ударом земли.
Шлеп, шлеп, шлеп, — заколотили по земле комья падающего грунта и окровавленные клочья тех, еще мгновения назад считали себя разумными существами и венцом Творения. Какие-либо попытки оказать сопротивление прекратились. Очень скоро в лагере не осталось ни одного ведущего огонь тиадара. Уцелевшие враги прижались к земле, затихли.
— Все, уходим, — объявил довольным голосом Генри. С нашей стороны не одного раненного, а ущерб тиадарам оценить можно лишь приблизительно, понятно лишь одно-он, весьма велик. Все кто не спрятался-погиб, кто затаился, уже не достанешь. А ждать пока недобитые тиадары очухаются и, вытащат крупнокалиберные аргументы, стало бы самоубийством.
Сначала позицию покинули бойцы, короткими перебежками двинулись назад в сторону стоянки, пулеметчики беспорядочным огнем по лагерю не давали врагам высунуть носа. Затем, закинув пулемет на закорки, ушли назад и они.
Глава 11
Сэн-фу мрачный и полный горечи, подобно тигроволку, что неустанно бегает вдоль решетки клетки в поисках добычи, стремительно несся по лагерю. Порыв ветра донес запах тошнотворный гари, чувствительный нос, наследие предков — хищников, на мгновение сморщился, мгновенная гримаса ненависти пробежала по лицу. Предводителя Высших как обычно, сопровождала с мечами наголо, идущая на пару шагов позади пара телохранителей, из числа личных вассалов. Мимо стремительно проплывали пробитые пулями разбитые остовы машин, все еще дымящиеся остатки палаток, разбитые в хлам когда-то комфортабельные прицепы. Тиадары, с ошеломленным видом ковыряющиеся в остатках имущества и пытающиеся оказать первую помощь раненным, на секунду отрывались от дел и провожали его растерянными и полными ужаса взглядами. Тишина, прерывалась лишь плеском волн текущей рядом реки и негромким шепотом встречных тиадаров да стонами раненных. Везде трупы, трупы… вот лежит воин, даже в смерти не расставшийся с оружием, а здесь упала на когда-то зеленую траву тиадарка, с огромной, кулак войдет, дырой в груди. И повсюду кровь….
На ходу Сэн-фу быстро обдумывал увиденное. Как безволосые сумели найти их лагерь? Кто открыл им путь через Лабиринт? Это предательство среди тиадаров или они нашли строителей Лабиринта и те помогли им? Нет, покачал Сэн-фу головой-так он лишь напрасно будет ломать голову. Нужно захватить пленника и тогда он узнает, как все произошло. И тогда горе виноватым! Но есть еще вопросы, ответа на которые он хочет получить немедленно. Как получилось, что враг беспрепятственно освободил пленных безволосых и безнаказанно обстрелял лагерь? Сэн-фу на мгновение остановился, идущие следом телохранители едва не натолкнулись на него, верхняя губа Высшего приподнялась, обнажив белые и острые, клыки хищника. Когда он снова двинулся в путь, только оскаленные зубы говорили об его душевном состоянии. Он разыскивал начальника воинов.
Когда Глава комитета Высших нашел его, тот в обществе начальника канцелярии мудрости осматривал периметр лагеря, где ранее содержали плененных безволосых. Склонившись над телами погибших охранников, они негромко о чем-то переговаривались. Как только начальник воинов увидел Сэн-фу, моментально выпрямился и, униженно согнув шею, замер в мрачном молчании. После фактического провала похода на планету, отданную изменниками безволосым, он стал отличаться гипертрофированной вежливостью и покорностью по отношению к Глава комитета Высших. Начальник канцелярии ограничился вежливым поклоном и принялся искоса наблюдать за происходящим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: