Дарк Лекс - Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ)
- Название:Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарк Лекс - Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) краткое содержание
Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Значит, в будущем будет возможно делать такое, о чем сейчас никто даже не задумывается, - произнес генерал.
- Господин генерал, как же мне следует поступить с этой информацией? - произнес майор, желая получить толковый совет от своего бывшего командира: - Возьмете ли вы на себя ответственность за право распоряжаться этой информацией?
Вопросы майора застали отставного премьера врасплох. Он на какое-то время погрузился в себя, а потом встрепенулся и ответил на заданные вопросы: - К сожалению, я не могу взять на себя такую ответственность. Мое место в Тайном совете - это дань прежним традициям, и не более того. Но я дам тебе письмо к министру армии в правительстве принца Коноэ. Генерал Хидэки Тодзё сможет решить эту проблему так, как следует. Кроме того, я напишу для тебя рекомендательное письмо адмиралу Ямомото Исороку, который занимает важный пост в командовании военным флотом. Все равно транспортировка Евангелионов без помощи флота практически невозможна. А значит, с ним все равно придется вести разговор.
Произнеся эти слова, генерал Хаяси сел за письменный стол и быстро написал две рекомендательные записки для военных высокого ранга, в которых он рекомендовал майора Номото, как заслуживающего доверия офицера. Закончив это дело, он отдал в руки майора рекомендации и объяснил, куда ему следует направиться.
Отдав прощальный поклон своему бывшему командиру, майор Номото покинул его дом и отправился в гостиницу, где у него был снят номер. Приведя себя в порядок, он покинул ее и отправился к железнодорожному вокзалу, чтобы отбыть в Токио, где сейчас находились генерал и адмирал, к которым у него были рекомендательные письма.
Дорога из Киото в Токио не заняла у майора много времени. Прибыв в столицу Страны Восходящего Солнца, он снял номер в одной гостиниц. Так как уже близился вечер, то поиски нужных ему военных он отложил до завтра.
На следующее утро майор Номото покинул гостиницу и отправился первым делом в министерство армии. Адмирала Ямамото он решил отложить на потом. С трудом протиснувшись в приемную министра, он узнал, что генерала Тодзё сегодня не будет. Адъютант генерала сообщил ему, что может записать его на прием к министру только на послезавтра. Майор согласился с таким решением проблемы, так как у него не было выбора.
Выйдя из приемной, Номото стал думать, как ему поступить. С одной стороны - новое оружие проходило по ведомству министра армии, а значит, о нем надо было уведомить в первую очередь генерала Тодзё. Но с другой стороны - ждать столько времени майор не мог. Во-первых, приближающаяся война заставляла его спешить с предоставлением такой важной информации, а во-вторых - его ждали собственные дела. Он просто не мог отсутствовать на своем боевом посту больше строго ограниченного времени, которое стремительно истекало.
Подумав еще раз, майор решил обратиться за помощью к адмиралу Ямамото, если тот окажется доступным для общения. Приняв такое решение, Номото отправился в министерство военно-морских сил, чтобы узнать о том, где адмирал находится в настоящее время. В военно-морском министерстве армейского майора приняли очень холодно. Слишком он далек был от касты, связавшей свою жизнь с морями и океанами. Поэтому майору пришлось проводить продолжительные расспросы, чтобы узнать о месте нахождения адмирала Ямамото. И тут отчаявшемуся достучаться до высокого начальства майору неожиданно повезло.
Ямамото Исороку вопреки своим обыкновениям находился в настоящее время не на кораблях Объединенного флота, которыми он командовал, а в Токио. Один из чиновников министерства даже дал его адрес навязчивому армейскому майору только для того, чтобы тот перестал путаться у него под ногами. Получив столь желанный адрес армейский офицер, поспешил покинуть министерство и направился в город. Он надеялся попасть на прием к адмиралу хотя бы завтра. Ведь время не ждало и играло против него и его Родины, которую тот не хотел видеть униженной и побежденной.
Придя по указанному ему адресу, офицер столкнулся с нежеланием адъютанта адмирала записывать его на прием. Причем между армейским и флотским офицерами разгорелся конфликт, который чуть было, не закончился кровопролитием. Только вмешательство самого адмирала остановило, готовую было начаться дуэль.
Этот день у адмирала Ямамото выдался очень нелегким. Споры в министерстве военно-морского флота с чиновниками различного уровня, которые всячески вставляли палки ему в колеса, довели его до почти полного бессилия. Вернувшись домой, он рассчитывал отдохнуть, чтобы на следующий день продолжить штурм чиновничьих бастионов и одержать над ними решительную победу. Но работа нашла его и дома. Поняв, что отдохнуть ему в таких условиях не удастся, опальный адмирал вышел в приемную и скомандовал своему подчиненному и незнакомому ему армейскому офицеру немедленно разойтись по сторонам. Когда те выполнили его волю, Ямамото спросил у своего адьютанта недовольным голосом: - Чего добивается этот армейский майор?
- Он настаивает на своем приеме у вас, господин адмирал, - произнес его адъютант недовольный тем, что покой его командира был нарушен каким-то армейским офицером среднего уровня: - Я пытался объяснить ему, что приемный день будет только послезавтра, но тот начал настойчиво рваться к вам.
- А разве этот вопрос нельзя было решить без устраивания потасовки? - произнес адмирал и, сосредоточив свой взгляд на армейском офицере, спросил у него: - Кто вы такой и что вам от меня нужно?
- Я - майор Иитиро Номото, отвечаю за береговую оборону Токарских островов. Прибыл сюда, чтобы сообщить о новом оружии, - произнес армейский офицер: - Имею рекомендательное письмо от генерала Сэндзюро Хаяси.
- Передайте мне рекомендательное письмо, - произнес командующий Объединенным флотом и протянул руку за конвертом.
Майор передал письмо адмиралу. Тот вскрыл его и начал читать. Прочитав короткое послание, адмирал Ямамото покачал головой и произнес: - Рекомендательное письмо от такой персоны говорит в вашу пользу. Поэтому я приму вас сейчас. У вас есть полчаса, чтобы рассказать мне всю суть дела.
- Господин адмирал, это дело очень секретно, - произнес майор: - Я бы хотел разговаривать с вами о нем один на один.
Адмирал посмотрел на майора береговой обороны пристальным взглядом и, не заметив в нем ни капли сомнения, велел своему адьютанту выйти в приемную и ждать его дальнейших распоряжений там. Адьютанта такое распоряжение своего начальника явно не обрадовало, но он выполнил распоряжение адмирала беспрекословно.
- Теперь мы остались одни, и вы можете сообщить мне обо всей имеющейся у вас секретной информации, - произнес спокойным голосом командующий Объединенным флотом Японии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: