Дарк Лекс - Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ)

Тут можно читать онлайн Дарк Лекс - Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дарк Лекс - Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) краткое содержание

Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) - описание и краткое содержание, автор Дарк Лекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великая Японская империя на весь Тихий океан. Трое попаданцев в прошлое - и это реальность.

Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарк Лекс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вы будете выполнять обязанности по защите закрепленных за вашими флотами территорий, - произнес Ямамото и бросил на них строгий взгляд.

- У кого-нибудь из здесь присутствующих есть какие-либо вопросы по делу? - произнес он после кратковременного молчания.

Ответом на его вопрос стала тишина, так как никто не хотел обращать на себя нежелательное внимание.

- Вот и хорошо, - произнес командующий Объединенным флотом: - Тогда я объявляю наше совещание законченным. Можете быть свободны. До свиданья.

Вице-адмиралы по очереди вставали со своих кресел и медленно шествовали в сторону двери. Один за другим они покидали кабинет министра, и вскоре тот опустел.

Многие из них отправились в гостиницу, где для них были сняты номера, а Сиро Такасу отправился на военный аэродром и уже через полчаса был в воздухе. Ему предстоял долгий путь до базы первого флота.

Прошло три дня, и вице-адмирал Сиро Такасу снова появился в министерстве военного флота. Он сразу же потребовал срочной встречи с министром. Ямамото узнал о его прибытии и приказал пропустить его на прием без очереди.

- Корабли уже находятся в порту, господин министр, - поклонившись своему начальнику, произнес вице-адмирал: - Сегодня зальем топливо и завтра можем выходить в море. Если на то не будет никаких указаний противоречащих этому.

- Лучше нам задержаться на один день, - немного подумав, произнес командующий Объединенного флота: - Мне надо перенести все встречи, назначенные на следующие дни или провести их раньше.

- Как вам будет угодно, адмирал, - произнес Сиро Такасу: - Мои линкоры ждут вас в порту.

- А какие линкоры вы привели сюда? - поинтересовался у него министр военного флота: - Один из них "Хьюга", а вот второй?

- Я взял "Фусо", - ответил вице-адмирал: - Все-таки "Ямасиро" представляет собой большую ценность, так как год назад прошел небольшую модернизацию.

- Хорошо, вице-адмирал, - произнес Ямамото: - Завтра вечером я поднимусь на борт "Хьюги", и корабли выйдут в море.

Этот день и весь следующий у министра прошел очень тяжко. Все-таки отменить такое количество встреч или провести их раньше времени это совсем не просто. Но у адмирала Ямамото все это получилось, и когда наступил следующий вечер, он взошел на борт линкора "Хьюга", который сразу же вышел в море. Следом за ним гавань покинул линкор "Фусо".

Пара кораблей растворилась в вечерней темноте, и скрылась за горизонтом. Им предстоял далекий путь до затерянного в южных морях мало кому известного острова Тайрадзима.

Этот поход занял около трех суток. И вот ранним утром расквартированные на Тайрадзиме военные заметили на горизонте силуэты двух больших кораблей, которые шли к острову со стороны метрополии. Дозорные, обнаружив в море корабли, сразу сообщили о них командующему ими сержанту. Тот, убедившись в том, что к острову действительно идут линкоры или тяжелые крейсера, сообщил об этом лейтенанту, командующему отрядом. Лейтенант Тоеда посмотрел на море в бинокль и сообщил: - Это наши линкоры. "Хьюга" и "Фусо".

После этого он прошел в казарму, где квартировали пилоты Евангелионов, и разбудил их. Ранняя побудка совсем не обрадовала троих подростков, которые уже успели привыкнуть к спокойному ритму жизни.

- Зачем нас так рано разбудили? - недовольным голосом произнес Синдзи, который с трудом справлялся с зевотой: - Мы могли бы еще пару-тройку часов поспать.

Следует сказать в его защиту, что остальные пилоты, несмотря на их нечеловеческие возможности, вели себя точно также, с трудом скрывая зевоту.

- На горизонте показались корабли, - пояснил причину побудки командир отряда: - Прямо по направлению к острову идут два линкора.

- Что нам следует делать? - прямо в лоб спросил его Нагиса Каору: - Это корабли Страны Восходящего Солнца или наших врагов?

- Пока ничего делать не надо, - успокоил его лейтенант: - Нам удалось, что это наши линкоры "Хьюга" и "Фусо". Но вот что они делают в этих водах мне абсолютно не понятно.

- А чей флаг развивается над кораблями? - задал вопрос лейтенанту Синдзи Икари: - Кто командует этим рейдом.

- Сейчас узнаем, - произнес лейтенант и поспешил к береговой полосе.

- Я думаю, что это за нами, - сказал Нагиса: - Уже прошло достаточное количество времени для того, чтобы в верхах приняли решение по проблеме Евангелионов.

Никто из пилотов не стал спорить с ним, так как они сами думали так же.

Прошла еще минута и с побережья прибежал лейтенант Тоеда.

- Над кораблями флаги командующего Объединенным флотом адмирала Ямамото и командующего первым флотом вице-адмирала Сиро Такасу, - ответил на незаданный пилотами вопрос командир отряда: - Так что это за вами, дети.

- Мы так и поняли, - произнес Нагиса Каору: - Пора нам занимать свои места в Евангелионах.

- Да, пора, - подтвердил его слова Синдзи и переглянулся с Рей.

А после тройка пилотов отправилась в лес, где находились замаскированные Евангелионы. И очень скоро они вновь появились на виду, пробив своими мощными туловищами изрядно разреженный их предыдущими вылазками лес.

А тем временем на командном мостике линкора "Хьюга", шедшего по направлению к Тайрадзиме шел разговор между адмиралом Ямамото, вице-адмиралом Сиро Такасу и капитаном 1 ранга Нобору Исидзаки, который управлял линкором. Для капитана линкора участвовать в разговоре таких высокопоставленных персон было неслыханной честью, и он старался больше слушать речи командиров, чем выступать самому. Тем более, когда вопрос касался таких щекотливых тем, как новое никому не известное вооружение, которое каким-то чудом оказалось на этом затерянном в далеком море острове.

- И все же фотографии, представленные всем нам на совещании, это одно, - произнес Сиро Такасу: - А вот реальность всего этого - совсем другое дело. Пока сам не увижу эту невозможную технику своими глазами, никому не поверю. Даже вам, господин министр.

При этих словах своего непосредственного начальника капитан 1 ранга очень сильно удивился. Его не посвящали в суть предстоящей его кораблю миссии, поэтому он совсем не понимал причину, по которой вице-адмирал не верил словам командующего Объединенным флотом. На все вопросы по поводу предстоящего задания адмиралы ограничивались словами: - Скоро все сам узнаешь.

- Нас уже должны были заметить с острова. Вряд ли они смогут точно определить, кто именно идет по направлению к острову, - произнес Ямамото: - Так что я думаю, что они поднимут Евангелионы по тревоге.

Пока шел этот разговор между адмиралами, линкор приблизился к острову еще на одну милю. С высоты капитанского острова открывался великолепный вид на лесистый островок. В этот момент вице-адмирал отвернулся от иллюминатора и посмотрел на своего собеседника. Тот, в отличие от своего собеседника, продолжал смотреть в обзорное окно и заметил движение в лесу, покрывавшем остров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарк Лекс читать все книги автора по порядку

Дарк Лекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ), автор: Дарк Лекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x