Андрей Васильев - Ученики Ворона. Огни над волнами

Тут можно читать онлайн Андрей Васильев - Ученики Ворона. Огни над волнами - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Альфа-книга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Васильев - Ученики Ворона. Огни над волнами краткое содержание

Ученики Ворона. Огни над волнами - описание и краткое содержание, автор Андрей Васильев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если ты подмастерье мага, будь готов к тому, что спокойная жизнь для тебя кончилась. Все маги по своей сути не самые лучшие люди. А уж если тебе достался в учителя чародей по имени Ворон, который всем известен своим скверным характером, то готовься к тому, что ничего хорошего в обозримом будущем тебя не ждет. Например, тебя могут отправить на войну — как раз потому, что ты ученик Ворона. Одно хорошо — не только тебя, но и всех твоих соучеников тоже. И наставника за компанию. Одному выживать тяжело, вместе проще. Или, наоборот, сложнее?

Ученики Ворона. Огни над волнами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ученики Ворона. Огни над волнами - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Васильев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Просто он практик, — на редкость благодушно произнес Ворон. — Я это давно понял. Фальку нужно четко понимать, чего надо добиться в конечном итоге и какими средствами для достижения этой цели он располагает. Если эти два условия выполнены, он любому из вас фору даст. Де Фюрьи, не надо улыбаться, я знаю, о чем вы подумали. Нет, у барона в голове не две извилины, каждая из которых отвечает за определенное условие.

— Что? — Карл, услышав эти слова, похоже, обиделся. — Рози, ты правда такое подумала?

— Нет, — кристально честными глазами посмотрела на него де Фюрьи. — Как ты можешь меня в подобном подозревать.

— Если Рози так говорит, значит, еще хуже подумала, — под общий смех добавила хохотушка Сюзи Боннер. — А то ты ее не знаешь?

— Кстати, мне отец рассказывал, что разбойники во время войн часто нанимаются к одной из сторон на службу, — заметил де Лакруа, явно желая перевести разговор в другую плоскость.

— Чистая правда. — Ворон поворочался в своих санях, устраиваясь поудобнее. — Для них это отличный способ ловли рыбки в мутной воде. Вроде как и своим ремеслом занимаешься — грабишь и убиваешь, но при этом на законных основаниях. Вот же! Фон Рут, опять ты своего питомца переложил с места на место! Я его когда-нибудь раздавлю и даже жалеть об этом не буду!

Речь шла о Филе, который увязался за нами. Да, представьте себе, он тоже отправился в поход. Я об этом и понятия не имел, честное слово. Правда, мне никто, кроме моих друзей, не поверил, но это на самом деле было так. Видели бы вы мое лицо, когда после того как мы миновали Кранненхерст и углубились в лес, Ворон громогласно крикнул:

— Фон Рут, потрудись объяснить мне, что в моих санях делает это существо?

Первой мыслью было: «Аманда, что ли?» Абсурдно, но ничего другого мне на ум не пришло.

Нет, это была не Аманда. Это был Фил, который вылез из-под мешка с овсом, где спрятался перед отъездом. Сейчас, как видно, изрядно замерзнув, он хлопал себя ветвями по окрепшему стеблю, который уже смело можно было называть словом «ствол», и пытался залезть под шубу к наставнику. При этом он еще разевал свой цветок, беззвучно жалуясь ему на то, что вокруг зима и ему холодно.

— Я не знаю, — обескураженно ответил Ворону я. — Правда не знаю. Фил, ты что тут делаешь?

Цветок задрал все ветви вверх, как бы изумившись моим словам, а после продолжил свои попытки залезть под полу шубы наставника.

— Да отстань ты! — отпихивал его от себя Ворон. — Мне самому бы согреться, тебя только не хватало!

— Фил! — рыкнул на цветок я. — Прекрати.

Растение знай только отмахнулось от меня ветвью.

— Мастер, а хотите, я его сожгу? — вкрадчиво предложила Рози. — Вы его на дорогу сбросьте только, а там моя забота.

— И не жалко будет? — Ворон усмехнулся. — Твои друзья к нему привыкли, а фон Руту он вообще как родной стал.

— Она шутит. — Луиза как будто случайно направила своего коня в пространство между санями и скакуном Рози. — Правда, де Фюрьи?

Малышке де ла Мале Фил пришелся по душе, слова наставника были правдой. Она с ним даже беседы вела, утверждая, что с каждым днем он понимает ее слова все лучше и лучше. Кстати, так оно и было. Не скажу, чтобы Фил стал совсем уж мыслящим существом, но какие-то зачатки разума у него действительно появились.

— Правда, — с сомнением в голосе подтвердила Рози и печально вздохнула: — Да и ладно. Он сам скоро замерзнет.

— Права. — Ворон цапнул Фила за стебель в районе цветка и приподнял вверх, так, что его корешки заизвивались в воздухе. — Дороги ему не одолеть.

Наставник приложил палец другой руки к лепестку цветка, Фил перестал сучить ветвями и замер. Ворон что-то прошептал, и мое растение как будто одеревенело.

— Пусть поспит. — Наставник положил Фила себе в ноги. — Доедем до места — разбужу. Главное теперь, чтобы я на него случайно не сел.

Это стало моим постоянным страхом, а потому каждое утро я Фила клал так, чтобы Ворон точно на него не примостил свой зад, наставника же это сильно раздражало. А мне что делать? Запасы уменьшались, мешки перекладывали с места на место, и Ворон по этой причине все время устраивался в санях как-то по-новому.

Вдобавок Фил расти начал! Уж не знаю, с легкой руки наставника или еще почему, но он рос. Ствол у него стал крепче и толще, ветви вытянулись, ноги-корешки — тоже. А цветок-голова каким-то твердым стал, как… Дерево?

Вот так, с шутками и спорами, мы и добрались до того места, где лес кончился. Деревья расступились, и мы оказались на высоком холме, с которого открывался вид на большую долину. И вид преинтереснейший.

— И вправду — война. — Ворон выбрался из саней и сделал по поскрипывающему снегу несколько шагов. — Одно дело — про это говорить, и совсем другое — подобное увидеть.

Глава 11

С холма открывалась в каком-то смысле даже величественная картина. Огромная долина, расположенная внизу, была буквально усеяна разномастными и разноцветными шатрами, там дымились костры и походные кузни, развевались вымпелы и флаги. И еще там было много воинов, казалось, даже до нас долетают какой-то звон, грохот и неразборчивая многоголосая ругань. Но, похоже, это только казалось мне. А вот запахи были совершенно осязаемые. Дым от множества костров здесь, на холме ощущался вполне отчетливо.

Я такого никогда раньше не видел. Когда мы побывали на турнире, там тоже хватало вояк, но тут было совсем другое.

— Одно хорошо — у войска появился толковый предводитель, — отметил Ворон, не отрывая взгляда от долины. — Место подобрано разумно, теперь ночных переполохов не будет.

— Что, до этого были? — поинтересовался Гарольд, спешившийся и подошедший к нему. Я и еще несколько человек тоже покинули седла.

— А как же. — Наставник усмехнулся. — Герцогскую рать накануне сражения как следует потрепали в ночи. Нордлиги по темноте пожаловали, дозоры тихонько сняли и устроили веселье, с кострами и резней.

— Не похоже на них, — удивился Мартин. — Они вроде всегда грудь в грудь шли. Не уважают они такие вещи, как ночные налеты.

— Не похоже, говоришь? — Ворон поковырял носком сапога снег. — Согласен. Но вот только и все остальное тоже необычно. Они и вглубь континента раньше не лезли, и магию не использовали в бою. А сейчас — пожалуйста.

Интересно, а откуда Мартин так хорошо знает ухватки нордлигов? Хотя так ли это важно? У каждого из нас за душой много всякого-разного есть.

— Место и вправду неплохое. — Карл отодвинул меня плечом, пролезая вперед. — Река, мост, так просто не подберешься. Вот только слева подойти можно.

Все было так, как он сказал. Долину ровно посередине пересекала река, не слишком широкая, но полноводная. То есть, скорее всего, она была полноводной, сейчас-то она была покрыта льдом. Что характерно — у того берега, на котором разместилась совместная рать Королевств, лед был расколот — даже отсюда была видна черная полоска воды. Явно это сделали не просто так, как видно, и вправду предпринимались меры для того, чтобы враг в ночи не нагрянул. Берега связывал мост, широкий и крытый. Наверное, в мирное время местный люд часто по нему шастал туда-сюда, а за проход по нему взималась плата. Не зря же около него стояла будка смотрителя? Просто так их не ставят, я подобное во время нашего путешествия с мастером Гаем не раз видел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Васильев читать все книги автора по порядку

Андрей Васильев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ученики Ворона. Огни над волнами отзывы


Отзывы читателей о книге Ученики Ворона. Огни над волнами, автор: Андрей Васильев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x