Питер Гамильтон - Иуда Освобожденный
- Название:Иуда Освобожденный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Гамильтон - Иуда Освобожденный краткое содержание
Иуда Освобожденный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я здесь, друг Оззи.
— Делай все, что они говорят.
В вертикальном положении ему стало хуже. И его желудку тоже это не понравилось. Оззи вырвало.
Его вывели к служебному лифту, а внизу, у отеля, уже ждала целая колонна больших черных машин. Оззи посадили в первый автомобиль. После недолгой поездки его перетащили в сверхзвуковой самолет, достаточно просторный, чтобы после удаления нескольких рядов задних кресел вместить и Точи.
Нельсон сел напротив Оззи и протянул ему большую красную таблетку.
— Примите.
— А что это?
— То, что вам поможет.
— Я не болен.
Чьи-то пальцы зажали ему ноздри, и он инстинктивно открыл рот. На язык упала таблетка, а потом последовала и вода. Оззи едва не задохнулся, но часть все же проглотил.
— Ох, братец!..
Нельсон откинулся на спинку кресла.
— Пристегните его, сейчас это ему необходимо.
Полет прошел ужасно. Оззи все время била сильная дрожь, а его кожа покрылась испариной. Ему даже хотелось, чтобы его снова стошнило, но в животе как будто выросла прочная мембрана, ничего не пропускающая наружу. Внутренности горели, словно в огне, а мучительная головная боль проступала на черепе каплями пота.
Примерно через час зубы перестали стучать, боль и тошнота постепенно утихли, и только вся одежда промокла от пота.
— Ненавижу отрезвляющие средства, — проворчал он, глядя на Нельсона. — Это неестественный процесс. Сукин сын, только посмотри, во что превратилась моя одежда.
Он с отвращением приподнял подол влажной футболки.
— Мы взяли ваши сумки, — сказал Нельсон. — В поезде можно будет принять душ и переодеться. Мы приземлимся через пять минут.
— Где приземлимся?
— На межпланетной станции.
— Великолепно. Я хочу в туалет.
Нельсон махнул рукой вдоль прохода.
Оззи неторопливо отстегнул ремни и с трудом поднялся на ноги. Позади в кресле сидел Орион.
— Как ты, приятель?
— Хорошо. Мне кажется, Точи сильно встревожился, но я ему сказал, что все будет хорошо. Он еще не понял, Какая ты важная персона.
— Позже я попытаюсь ему все объяснить.
— Оззи, — тихо добавил Орион, — она правда очень хорошая. Мы долго разговаривали. Ее зовут Лаурен. Она очень заинтересовалась нашим походом по тропам сильфенов.
Оззи посмотрел на одну из охранниц, на которую украдкой показал ему Орион.
— Гм, ладно. Только я еще раз напоминаю: ее вежливость — это вежливость серийного убийцы, необходимая часть ее работы. Не предлагай ей выйти замуж или чего-то в этом роде.
— Ладно, Оззи, — обиженно протянул Орион.
Сверхзвуковой самолет приземлился на площадке позади административного блока станции. Вокруг не было ни души. Оззи, Нельсон и остальные быстро переместились в частный маглев обтекаемой формы, состоящий всего из двух вагонов.
— Мы поедем одни? — удивился Орион, увидев пустой вагон.
Большие круглые кресла рядами стояли с обеих сторон, а в дальнем конце имелся бар.
— Да, одни, — подтвердил Нельсон.
Оззи прихватил одну из своих сумок и отправился в душевую, чтобы переодеться. Попытка выйти в унисферу ни к чему не привела. Судя по вставкам, поезд был надежно экранирован.
Вернувшись в вагон, Оззи завернул в бар за бутербродами, а потом уселся рядом с Точи и Орионом. Во время поездки он выполнял роль гида, рассказывая о мирах, где они проезжали. Первым был Шайони, один из миров Большой Дюжины, затем Пекин, после него — короткая поездка по трансземному кольцу до Нью-Йорка и, наконец, Августа.
— Ваш транспорт намного эффективнее, чем тропы сильфенов, — заметил Точи. — И ваши миры очень упорядочены. Вы неодобрительно относитесь к беспорядку?
— Не суди о нас по тому, что увидел, — посоветовал ему Оззи.
На станции Нью-Коста их поезд покинул основной участок терминала и проскользнул в одинокий переход.
— А сейчас, вероятно, будет Крессат, — сказал Оззи. — Давненько я туда не заглядывал.
— Семьдесят три года, — подсказал Нельсон.
Вскоре поезд подкатил к станции Илланума. Там снова поджидали автомобили.
— Куда теперь? — спросил Оззи.
— В одну из резиденций Найджела, неподалеку от города.
— Все вместе?
— Да, все вы. Для вас приготовлены удобные комнаты.
— Тогда ладно.
Оззи с любопытством окинул взглядом грузовой сектор станции. С тех пор как он был здесь в последний раз, пропускная способность сектора увеличилась на порядок.
Резиденция оказалась огромным особняком из светлого камня, построенным в стиле богатых европейских домов восемнадцатого века. Он стоял в семнадцати километрах от города в окружении величественных деревьев, казавшихся в сумерках угрожающе мрачными.
— С вами все будет в порядке, — заверил Оззи своих друзей, войдя в просторный вестибюль. Лицо Ориона приняло привычное выражение угрюмой досады. — Поспите немного, а завтра поговорим.
Нельсон проводил Оззи в кабинет, выходящий окнами на лужайку перед входом. Вдали, едва различимая в наступающей темноте, извивалась беговая дорожка. Оззи никак не мог понять, помнит он ее или нет; все вокруг казалось ему смутно знакомым.
Он очень расстроился, лишившись доступа к унисфере сразу после восстановления контакта.
Найджел ждал его, сидя в большом кожаном кресле.
— Спасибо, Нельсон.
Тот натянуто улыбнулся и вышел, закрыв за собой дверь. Вставки Оззи определили плотное электронное экранирование комнаты.
— Один на один, да?
— Один на один.
Найджел жестом пригласил его сесть в точно такое же кресло.
— А почему бы не зажечь настоящий камин? — сказал Оззи, опускаясь напротив Найджела. — И чтобы у огня растянулся огромный лохматый пес.
— Ирландский волкодав.
— А мы бы с тобой поболтали за стаканчиком бренди.
— Ты сегодня уже достаточно много выпил.
— Ладно, Найдж. Так к чему это похищение в духе ЦРУ? Мой адрес в унисфере открыт. Тебе стоило только послать вызов.
— Так будет надежнее. Паренек, который с тобой увязался, рассказал интереснейшую историю. А такого чужака в Содружестве еще никто не видел. Общение при помощи фотолюминесцентных сигналов в ультрафиолетовом спектре! Ксенобиологи будут в восторге.
— Точи — отличный парень.
— Итак, ты бродил по тропам сильфенов?
— Да, старик. Что-то вроде самого невероятного сплетения червоточин. Мне кажется, тропы обладают собственным разумом, и поэтому мы не в состоянии даже определить их направление, они все время перемещаются, открываются, закрываются и еще проделывают разные фокусы со временем.
— Понятно. Объединение программы управления червоточиной с независимой матрицей экзотической энергии рассматривается в одном из наших проектов.
— Грубо, старик, слишком грубо по сравнению с тропами.
— И что же ты отыскал? У них есть какой-то эквивалент РИ?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: