Александр Долинин - Горизонт событий
- Название:Горизонт событий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Долинин - Горизонт событий краткое содержание
Откуда ждать новой угрозы, и кто теперь будет прикрывать спину в бою? Узнать это можно, только попробовав заглянуть за горизонт...
Горизонт событий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
экзотический танец на пилоне (exotic pole dance), в котором трюки присутствуют в меньшей степени, а акцент делается на элементы хореографии, пластики, музыкальность и эротику;
собственно спортивный танец (pole sport/pole fitness), где основной акцент делается на физических данных и сложности трюковых элементов выступающих.
Примечания
1
«Джон Смит» — примерно то же самое, что в России — Иван Иванов. Джон Смит — персонаж книги Стивена Кинга «Мертвая зона»
2
Nazareth, «Dream On», вольный перевод — автора
3
Слова песни «Ария мистера Икс», автор текста (слов): О. Клейнер, композитор (музыка): И. Кальман, автор русского текста знаменитой «Арии мистера Икс» и других стихов к кинооперетте «Мистер Икс» - О. Я. Фадеева (Кляйнер).
4
Имеется в виду эпизод из фильма «Семнадцать мгновений весны» режиссера Татьяны Лиозновой
5
«Понятно, шеф!», исп.
6
«Работай дальше, парень!», исп.
7
Имеется в виду книга В.О. Богомолова «Момент истины» (В августе сорок четвертого)
8
«Вундераффе» — чудо-оружие (нем.)
9
«Remove Before Fligth» - «Снять перед полетом» (англ.) - надпись на чехлах, заглушках и пр. в авиации
10
Уильям Бриджмэн - американский летчик-испытатель, написавший книгу «Один в бескрайнем небе»
11
Фраза из романа «Остров Сокровищ» Р.Л. Стивенсона
12
КПМ — конечный пункт маршрута
13
Фраза из драмы Шекспира «Макбет»
14
William Butler Yeats, «He Wishes for the Cloths of Heaven», 1899г., вольный перевод - автора
15
Упомянутое событие описано в «Треугольнике ошибок»
16
Намек на персонажа из книги Грэма Грина «Наш человек в Гаване»
17
«Геркулес» С-130 — многоцелевой военно-транспортный самолет ВВС США, грузоподьемность в зависимости от модификации может превышать 21т.
18
Стихи автора
19
Арканзасская зубочистка — (англ. arkansas toothpick ) - собирательное ироничное название ножей огромных размеров. Первоначально употреблялось по отношению к ножам поселенцев Арканзаса (США) в первой половине XIX в.
20
Гойко Митич (серб. Гојко Митић , р.1940) — югославский киноактёр (по национальности — серб), режиссёр и каскадёр, стал знаменитым как исполнитель ролей индейцев. Всего сыграл в 15 фильмах, где ему довелось исполнить роли Чингачгука, Текумсе и других.
21
Перевод:
Когда мы все на твои фото смотрим,
У всех у нас похожие мечты -
В улыбке той, что на костер
Средь темноты похожа,
Для каждого есть искра
Персональной теплоты.
Понятно, что главный герой не владеет тонкостями стихосложения и далеко не Шекспир, но этого от него никто до сих пор и не требовал...
22
Когнитивный диссонанс — это психическое состояние, сопровождающееся дискомфортом, вызванным несоответствием или несостыковкой в сознании ряда противоречивых идей и понятий.
23
Стихи автора
24
«Вставайте, граф, вас ждут великие дела!» - по преданию, такими словами слуга французского аристократа и известного историка герцога Сандрикура Максимилиана Анри де Сен-Симона (1720—1799) будил своего хозяина.
25
Стихи автора
26
«I Wanna Be Loved by You», оригинал Marilyn Monroe, песня из фильма «В джазе только девушки», вольный перевод — автора.
Интервал:
Закладка: