Дроздов Федорович - Самец причесанный
- Название:Самец причесанный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80530-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дроздов Федорович - Самец причесанный краткое содержание
Игорь Овсянников, врач из нашего мира, получивший в Паксе имя Игрр, отправляется к кочевникам за томящейся в плену женой Витой. В Степи его перехватывает орда диких сарм. Их предводительница, Амага, была крайне удивлена, что самец готов сражаться, лишь бы не оказаться в плену. Ведь в мире Пакса сражаются только самки. Впрочем, Игрра не проймешь, он знает цену своему мужскому обаянию...
Самец причесанный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Своим побегом она подтвердила обвинение, — кивнула трибун. — Не возражаю. Что предлагаешь?
— Объявить Октавию вне закона.
— Справедливо! — согласилась трибун.
— Голосуем! — объявила я.
Руки сенаторов поползли вверх. Я следила, прищурившись. Как и предполагала, никто не уклонился.
— Принято!
— Теперь бывшие сенаторы, — сказала Лаура.
— Предлагаешь крест? — насторожилась Северина.
— Нет, трибун! Если нола умышленно, угрозами или подкупом склоняет к сожительству мужчину из храма, — процитировала закон Лаура, — ее казнят. Здесь этого не было. Бывших сенаторов совратила Октавия. Она предлагала мужчин в обмен на поддержку. Думаю, изгнания достаточно.
— Они богаты, — покачала головой Северина, — и не пожалеют золота, чтобы вернуть положение. У каждой — десятки клиентов. Станут мутить нол, а нам не нужен бунт. Я вообще не понимаю, почему вы медлили. Каждая из изгнанных — развратная тварь, кичившаяся своим богатством и выставлявшая его напоказ. Они предавались удовольствиям, не думая о народе… («Олигархи!» — вспомнилось мне слово Игрра). Я говорила об этом сенату, но меня не слышали. Настаиваю на конфискации имущества.
— Согласна! — сказала Лаура.
— Кто «за»?
Руки в этот раз подняли неохотно, но все же проголосовали.
— Необходимо назначить понтифика, — сказала Лаура, когда решение утвердили. — Предлагаю Северину.
— Почему я? — удивилась трибун.
— Касиния нам многое рассказала. В храме деялось непотребное. Октавия пользовалась его казной как своей. Многое расхищено. А что вытворяли жрицы! Они совокуплялись с мужчинами, устраивали с ними оргии… (Северина сморщилась.) Для того чтобы навести порядок, требуется женщина безукоризненно честная. Кто, если не ты?
— Тысячу лет понтифика избирали из рода жриц, — заметила трибун.
— Они вышли из доверия! — вмешалась я. — Их представитель затеяла заговор против принцепса. В прежние времена за это казнили весь род. Я не настолько кровожадна, но никто из жриц более не станет верховным понтификом!
Северина подумала и кивнула.
— Голосуем!..
— На сегодня — все! — объявила Лаура, когда руки опустились.
— Нет!
Наставница глянула на меня с изумлением. Я встала.
— Хотя виновные изобличены, Октавия скрылась. Она увела с собой стражу, довольно многочисленную и хорошо вооруженную. Рома в опасности. В такое время нужно действовать без промедления. Я настаиваю на полномочиях диктатора.
— Надолго? — насторожилась Северина.
— На установленный законом срок — полгода.
Северина задумалась и кивнула:
— Не возражаю!
— Голосуем!..
Из курии я выходила, едва не танцуя. Получилось! Теперь никто не помешает мне послать войско на выручку Игрру. Не нужно испрашивать разрешения у сената, уговаривать наставницу. Мы вновь увидимся…
— Могла бы сказать! — упрекнула догнавшая меня Лаура. — Зачем ты это затеяла? Теперь любую ошибку припишут нам.
Я только плечами пожала: подумаешь!..
Поселок FAGG, 100 миль севернее Ромы. Пакc
— Я вне закона! — закричала Октавия с порога. — Из Ромы прискакала жрица: на улицах возглашают указ. Теперь любой обязан меня убить. За это обещана награда сената.
— Садись! — предложил Говард.
Октавия сверкнула глазами, но подчинилась. Кресло выбрала напротив фармацевта.
— Это ты виноват! — продолжила она, расправив паллу. — Зачем я тебя послушала? Затеять заговор…
— Я советовал захватить власть, — согласился Говард. — Но разве я виноват, что ты не смогла?
Октавия раздула ноздри, но промолчала.
— Зачем послала к Флавии свою помощницу? — продолжил Говард.
— Она в прошлом ликтор и могла пройти в Палатин! Отменно владеет оружием.
— Обязательно было девчонку резать? Разве не существует других способов? К примеру, подкупить повара, чтоб тот подсыпал в пищу яд? Или подстрелить Флавию на пути к сенату? Есть десятки возможностей. Ты почему-то выбрала самый рисковый метод. Тридцать лет назад ты была умнее.
— Тогда ты помогал, — вздохнула Октавия.
— Что мешало спросить сейчас? Я надеялся, что ты знаешь, как действовать. И что вышло в итоге? За что ты упрекаешь меня?
Октавия насупилась.
— Из Ромы пришлют за мной. Потребуют выдачи.
— Я не подчиняюсь Роме, а мои люди справятся с любым войском, — сказал Говард. — Здесь ты в безопасности.
— Дай мне своих охранников! Я заплачу! С твоим оружием и моими стражами мы захватим Рому. Я разберусь с этой маленькой сучкой!
Октавия сжала кулаки.
— Затеять войну? — хмыкнул Говард. — Я фармацевт, а не генерал. Но даже я понимаю: не получится. Здесь мы отобьемся, но взять Рому… Там стены, внутри — улицы, ограды, за которыми легко спрятать стрелков. Моих охранников перебьют. Их всего-то пару десятков.
— Привези еще!
— Существование Пакса — тайна. Чем меньше людей знает, тем проще сохранить. Нет, понтифик!
— Я больше не жрица! — сказала Октавия. — Они назначили Северину. Старую зануду, помешанную на нравственности.
— С ней можно договориться?
— Нет! — фыркнула Октавия. — Она не станет возить тебе девочек. Даже не рассчитывай!
— Я оставлю Пакс без мужчин.
— Заявят, что не нужно. Достаточно тех, что есть.
— Трудно устроить второй мор?
— Его свяжут с тобой. Скрыть не удастся. Вас вышвырнут из Пакса!
Говард задумался.
— Я подумаю над твоим предложением, — кивнул примирительно. — Думаю, его надо принять. Отдыхай!
Торжествующая улыбка растянула губы Октавии. Она встала и вышла. Говард, оставшись один, некоторое время сидел в кресле, затем взял со стола карманную рацию. Палец утопил тангенту.
— Зайди!
Спустя минуту раздался стук в дверь, и в кабинете возник начальник охраны — высокий мужчина с заметной сединой на висках.
— Слушаю, босс! — сказал, склонив голову.
— Октавию с дочерью разместили в апартаментах?
— Да, босс!
— Ужинают у себя?
— А также обедают и завтракают. Стараются не выходить лишний раз.
— Вот и хорошо. Сегодня к ужину подай им вино с цианидом. Возьмешь у Марты.
Начальник охраны поднял бровь.
— Отработанный материал, — сказал Говард. — Связывают руки. В Роме объявили награду за их головы. Нам это ничем не грозит. Все подумают, что отравились сами от безвыходности.
— Сделаю, босс! — сказал начальник.
— Устрой им пышные похороны. После чего храмовая стража пусть идет в Рому. Здесь она не нужна, да и кормить нечем. Новому понтифику это понравится.
— Стоит ли отправлять всех, босс? Парни обидятся: им нужны девочки. Те, у которых берут кровь, слишком тощие. Кому-то нужно патрулировать окрестности. Храмовая стража использует лошадей. Мои парни верхом не умеют. Их этому не учили.
— Оставь с полсотни! — пожал плечами Говард. — Достаточно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: