Скотт Джир - Пленники Генеллана (том II)

Тут можно читать онлайн Скотт Джир - Пленники Генеллана (том II) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Русич, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Скотт Джир - Пленники Генеллана (том II) краткое содержание

Пленники Генеллана (том II) - описание и краткое содержание, автор Скотт Джир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В глубины бескрайнего космоса забрасывает автор героев своего романа. Группа землян оказывается на прекрасной планете Генеллан, населенной удивительными крылатыми существами. Благополучию доверчивых местных жителей угрожает опасное соседство Северной Гегемонии, которой правит коварный император Джук Первый. Ради обладания секретом сверхсветовых перелетов он готов на все.

Пленники Генеллана (том II) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пленники Генеллана (том II) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скотт Джир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она взяла кусочек и попробовала. Жесткое, шероховатое мясо — теплое и вкусное. Буккари взглянула на Макартура и улыбнулась, но потом, поднеся палец к губам, чтобы облизать жир, внезапно расплакалась — рыдания вырвались из нее, горькие, отчаянные, она ничего не могла с собой поделать и, устыдившись слез, отвернулась. Волосы упали на лицо.

Шли минуты, в комнате было тихо, только потрескивал огонь. Она слышала, даже скорее чувствовала, как Макартур подошел ближе и нежным движением убрал ее волосы с лица. Его мозолистые пальцы осторожно погладили ее шею. Буккари попыталась отодвинуться, но капрал сжал ее подбородок. Другая его рука коснулась ее щеки. Она зажмурила глаза — слезы сбежали теплым ручейком к уголкам рта.

— Лейтенант, что случилось? — прошептал Макартур.

Буккари моргнула и снова попыталась отвернуться, но он не отпускал. Обняв за шею, заставил поднять лицо. Она утерла нос тыльной стороной ладони, вздохнула и открыла глаза. Макартур грустно смотрел на нее. В его взгляде, в его печальных серых глазах было столько чувства, что у нее невольно снова выступили слезы. Признавая свое поражение, она шагнула к нему, положив руки на его широкую грудь. Он бережно обнял ее за шею, и меховая накидка сползла с плеч. Макартур ловко подхватил ее и обернул вокруг них обоих, обняв двумя руками за талию. Даже сквозь кожаное платье Буккари ощутила его тепло — она вздрогнула и взглянула на него.

— Капрал, — ей казалось, что ее голос звучит твердо.

— Да, лейтенант, — хрипло ответил он.

— Сегодня, — прошептала она, — пожалуйста, забудьте, что я лейтенант.

— Есть, — он наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Она ответила страстно, отчаянно. Его руки на ее талии вдруг налились силой, сжали, вызывая в ней дрожь. Меховая накидка снова скользнула вниз и на этот раз упала на пол. По ее щекам побежали слезы.

Макартур отстранился и снова заглянул в ее глаза.

— В чем дело… Шал? Что случилось?

— Ничего, Мак. Это мои проблемы.

— Шал, давай я помогу тебе.

— Ты уже помогаешь, Мак. Даже сам не знаешь, как мне нужна эта помощь. Обними… поцелуй меня.

Часть IV

РАЗВЯЗКА

Глава 38

ВТОРАЯ ЗИМА

Хадсон проснулся, чувствуя себя отдохнувшим. Отбросив спальный мешок, он выкатился из палатки. Землю покрывал тонкий слой снега, порывы ветра взметали легкие пушинки. Ему стало холодно, потому что на нем ничего не было. Отвернувшись от прозрачной стены, он вернулся в палатку и достал защитный костюм — специально подогнанный для него, хотя и не очень умело. Прорезиненный материал — плотный и толстый — защищал от холода, но в нем астронавт всегда страдал от духоты. Он предпочел бы брюки и безрукавку, но лучше жить в теплице, чем на снегу.

Доворнобб принес завтрак. Хадсон не знал, что там у него, но сразу понял, что, во всяком случае, не рыба. После долгих мучений он попросил, наконец, сменить однообразную диету, чем вызвал недоумение, а потом смех крионцев, считавших, что ему нравится рыба.

Доворнобб сидел молча, его обычно оживленное лицо застыло в напряжении.

— Вы обеспокоены чем-то? — спросил по-крионски Хадсон.

— Я жду, когда придет Катеос, потом все расскажу, — ответил ученый. — Прошлой ночью на орбиту Генеллана вышла ракета с Криона — военная ракета.

Рука Хадсона замерла с не донесенной до рта вилкой. Вошла Катеос с завтраком для себя и Доворнобба. Молча села. Оба крионца не начинали есть, словно чего-то ожидая.

— Они не дружелюбны к людям, хотят нам плохого? — спросил Хадсон.

— Мы не знаем, каковы их планы. Возможно, они прибыли с дурными намерениями, — сказал Доворнобб, — но возможно, и нет. Вам нужно укрыться, тюка мы не поймем, чего…

— Нет, — резко оборвала его Катеос, переходя на язык землян. — Они знают, что вы здесь. Знают, — она кивнула в небо и печально добавила: — Уже спрашивали о вас и хотят видеть.

Разгоревшийся было аппетит Хадсона несколько поостыл. Высоко над головой зародился какой-то звук, постепенно усиливающийся. Через несколько секунд от грохота затряслась земля.

— Вот и они, — сказала Катеос. — Прибыли.

Хадсон поднял голову к прозрачному куполу: раскаленный добела столб пламени пробил серую завесу туч, открыв голубое небо. В следующее мгновение вслед за пламенем из-за облаков появился черный цилиндр, медленно спускающийся по вертикали. Самого приземления Хадсон не видел, но обратил внимание на то, как резко затихли мощные двигатели, оборвав свой рев. Наступившая тишина показалась астронавту еще более напряженной и мрачной.

— Мы должны осставить васс, — сказала Катеос.

* * *

Торопливо пробежав по переходам, соединяющим купола станции, Доворнобб и Катеос нашли Эт Силмарна уже возле шлюзового отсека. Индикатор указывал, что давление близко к норме.

— Какие новости? — спросил Доворнобб. — Доставили припасы?

— Это не грузовой корабль, — резко ответил начальник станции, — а боевой — тяжелый перехватчик. Сомневаюсь, что он доставил нам что-либо, кроме проблем и неприятностей.

Двери шлюзовой камеры зашипели и разошлись в стороны. Из нее хлынула толпа прибывших. Все они были в военной форме, многие вооружены. Лицо одного из визитеров показалось Доворноббу странно знакомым.

— Лонго! — вырвалось у него.

— Полковник Лонго, с вашего позволения, — ровным, невыразительным голосом ответил командир подразделения. — Хочу, чтобы вы осознали, с кем имеете дело, — только теперь ученый обратил внимание, что старый знакомый одет в темно-красный мундир, указывающий на принадлежность к секретной службе.

— Шпион! — громко произнесла Катеос.

Лонго смерил ее холодным, жестким взглядом, лучше всяких слов определившим его отношение к женщине — сквозь легкую накидку дипломата проступили черты палача. Он грубо повернулся к ней спиной.

— Я в курсе того, что происходит на Генеллане, — обратился Лонго к начальнику станции, — и прибыл сюда продолжать расследование, — он огляделся, словно высматривая кого-то. — Сообщалось, что вы держите здесь одного из чужаков. Я хочу его видеть.

— Они называют себя людьми, — ответил Эт Силмарн, — и один из них гостит у нас, полковник, — знатный крионец с трудом скрывал свою антипатию к военному. — Люди продемонстрировали свои дружелюбные намерения.

Лонго в упор посмотрел на него и улыбнулся.

— Конечно. Но, как официальный представитель правительства, я должен удостовериться в этих… дружелюбных намерениях. Формальность. Так где это миролюбивое создание? Почему оно не здесь?

— Наши условия не подходят им, полковник, — объяснил начальник станции. — При повышенном давлении газы у них в крови растворяются, и для декомпрессии требуется несколько часов. Кроме того, люди находят слишком высокой температуру воздуха в наших куполах. Они весьма хрупкие создания… с физиологической точки зрения, хотя очень хорошо переносят холод.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скотт Джир читать все книги автора по порядку

Скотт Джир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пленники Генеллана (том II) отзывы


Отзывы читателей о книге Пленники Генеллана (том II), автор: Скотт Джир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x