Скотт Джир - Пленники Генеллана (том II)

Тут можно читать онлайн Скотт Джир - Пленники Генеллана (том II) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Русич, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Скотт Джир - Пленники Генеллана (том II) краткое содержание

Пленники Генеллана (том II) - описание и краткое содержание, автор Скотт Джир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В глубины бескрайнего космоса забрасывает автор героев своего романа. Группа землян оказывается на прекрасной планете Генеллан, населенной удивительными крылатыми существами. Благополучию доверчивых местных жителей угрожает опасное соседство Северной Гегемонии, которой правит коварный император Джук Первый. Ради обладания секретом сверхсветовых перелетов он готов на все.

Пленники Генеллана (том II) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пленники Генеллана (том II) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скотт Джир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закутавшись в меха, Ли сидела на солнышке, с завистью наблюдая за ожившими обитателями поселка. Хоуп спала на груди матери. На пороге командной избушки стоял Фенстермахер, прислонившись к деревянному косяку двери.

— Тебе не холодно? — спросил он. — Я могу принести еще мехов.

— Все нормально, Уинни, — ответила Ли. Судя по голосу, она уже достаточно окрепла. — Надо и мне подниматься на ноги — много работы, скоро настанет время посадок.

— Буккари приказала мне заботиться о тебе: побольше лежи на спине, — заявил Фенстермахер. — Я ее приказы нарушать не собираюсь, так что остаток жизни…

— Что? Ты собираешься заботиться обо мне или держать меня на спине? Не думаю, что лейтенант имела в виду именно это.

Глуповато улыбаясь, Фенстермахер опустил голову, рассматривая свои башмаки.

— Иди на рыбалку, — предложила Ли. — Вон идет Нэнси, она составит мне компанию. Уходи отсюда. Убирайся. Проваливай, — к ним, осторожно обходя лужи, направлялась Доусон.

— Намек понял, — сказал Фенстермахер, снимая со стены рыболовные принадлежности и радуясь предоставленной ему свободе. Лесли наконец-то выздоровела и теперь быстро набиралась сил. Он не хотел больше сидеть возле нее, как на привязи, — гордый отец, счастливый мужчина, но особое удовольствие доставляло ему то, что сейчас он идет на рыбалку.

Внимание его привлекли крики — примерно в сотне метров вниз по склону из своей берлоги вылезал медведь: его шкура взлохматилась и свалялась; животное, не отойдя еще от зимней спячки, медленно брело, поглядывая по сторонам. Хищника преследовали Честен и О'Тул, криками и прыжками отгоняя в нужную сторону. Шэннон, прижав к плечу приклад винтовки, терпеливо ждал. Медведю эти наскоки, вероятно, надоели. Решив, что двуногие существа слишком уж осмелели, он повернулся к своим преследователям и перешел в контрнаступление — О'Тул и Честен обратились было в бегство, но, столкнувшись друг с другом, упали на землю. Подняться оказалось не так-то просто — ноги разъезжались по грязи. Перепуганные охотники рванули от опасности на четвереньках. Положение спас Шэннон: он ринулся к месту происшествия, крича и размахивая винтовкой. Когда до медведя оставалось не более пятнадцати шагов, сержант остановился и, почти не целясь, выстрелил. Хищник, втянув голову в плечи, помчался в лес.

Воцарившуюся было тишину нарушил хохот Фенстермахера, потешавшегося над незадачливыми охотниками, барахтающимися в грязи. Узнав его голос, они досадливо поморщились и погрозили кулаками.

— Вы бы сами на себя посмотрели, парни! — потешался Фенстермахер. — Ну и вид! Ребята, а чистое белье не надо? Вот почему там так скользко было! Какой рассказ вечером, у костра!

— Эй, Уинни, перестань, — умоляюще пробормотал Честен.

— Что-то я не видел, Фен, как ты охотился на медведей, — попробовал зацепить насмешника О'Тул.

— Я не такой рогатый, — парировал Фенстермахер, — и не такой тупой.

— Успокойся, друг, и полегче, — посоветовал ему Шэннон, приближаясь с винтовкой в руке и с обезоруживающей улыбкой на лице. — Эти джентльмены всего лишь выполняли мои указания. Ты же не хочешь посмеяться и надо мной, а?

— Черт, да! Ты попал в точку! Это же будет легенда! Вы, ребята, прославитесь, к тому… а-а-а! — сильные пальцы сержанта обхватили шею Фенстермахера, он почувствовал, как пятки отрываются от земли, и выронил снасти, пытаясь обеими руками разжать железную хватку.

— Ну, а теперь, Уинни, старина, расскажи все еще разок, — ласково произнес Шэннон. — Расскажи, какие это смелые ребята, какие герои, как тебе до них далеко. Ну! — пальцы слегка разжались.

— Смелые… как моя задница, — прохрипел отважный Фенстермахер. — Просто… пара клоунов.

Покачав головой, сержант передал пленника Честену. Тот сгреб беднягу своими крепкими руками так, словно это был не помощник боцмана, а мешок муки.

— Он ваш, парни, — сказал Шэннон. — Поступайте с ним по справедливости.

Честен, улыбаясь, повернулся к озеру, но внезапно остановился. Улыбка исчезла с его лица. Он запрокинул голову вверх.

— Что это?

Руки его разжались, и Фенстермахер возвратился на землю.

— Что там, Джокко? — спросил сержант, подбирая винтовку.

— Какой-то шум… — но теперь необходимости в объяснениях уже не было, все слышали… чувствовали. Звук приближался, но это не был уже привычный шум двигателей самолета.

— Там! Там! — закричал Фенстермахер, указывая вверх. Все задрали головы.

Серую пелену облаков прорезало раскаленное лезвие пламени. В воздухе стоял вой, а вскоре показался и его источник — черный цилиндр спускаемого модуля чужаков. Через секунду — второй! Два черных цилиндра на огненных столбах спускались из-за туч. Вот они скользнули к северному горизонту и исчезли из виду. Приземлились! Причем, совсем рядом, в долине. Вой двигателей достиг предела и, когда уже казалось, что барабанные перепонки не выдержат, резко оборвался. Люди отняли руки от ушей, вслушиваясь в наступившую тишину. И в ней, этой новой тишине, пришедшей на смену хаосу первого, по-настоящему весеннего дня, было что-то пугающее.

Когда земляне поднялись, все уже закончилось. Модули стояли совсем близко, но шок пережитого только начал сказываться: нервные окончания, оглушенные сенсорной перегрузкой, отреагировали на тишину судорожными действиями, гудящие уши и ослепленные глаза послали в мозг запоздалые импульсы, мускулы задергались, желудок, железы, кишечник отреагировали на контроль нервной системы — логику мыслей затмила паника, мужчины и женщины закричали.

Первое узнаваемое ощущение — это жар, нахлынувший на поселок; за ним последовал запах горящего дерева. Ощущения — нити, ведущие к здравомыслию — именно они пробудили людей от гипноза ужаса. Фенстермахер первым пришел в себя и огляделся: Шэннон, прищурившись, схватил винтовку и приготовился открыть огонь, Честен, поблескивая расширившимися зрачками, пригнулся. Сержант что-то кричал, но Фенстермахер не понимал его, слыша только гудение в голове. О'Тул ходил по кругу, не воспринимая окружающего. Шэннон схватил его за локоть и ударил ладонью по щеке. Только тут Фенстермахер понял, что сержант обращается к нему. Напрягшись изо всех сил, он услышал его голос, шепот на фоне водопада.

— … возвращайтесь в поселок! — надрывался Шэннон.

Фенстермахер тупо кивнул, довольный, что смог, наконец, что-то понять. Он повернулся к поселку и побрел вверх по склону — навстречу им бежала Буккари.

— Что нам делать? — спросил Шэннон.

— Дай подумать! — крикнула она, все еще прижимая ладонь к ушам.

Фенстермахеру казалось, что едкий запах жженого дерева впитался во все его поры. Ярко-оранжевые языки пламени уже лизали верхушки деревьев, в небо поднимались черные клубы дыма. К собравшимся на берегу уже бежали из поселка Макартур и Уилсон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скотт Джир читать все книги автора по порядку

Скотт Джир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пленники Генеллана (том II) отзывы


Отзывы читателей о книге Пленники Генеллана (том II), автор: Скотт Джир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x