Сергей Слюсаренко - Кремль 2222. Измайловский парк

Тут можно читать онлайн Сергей Слюсаренко - Кремль 2222. Измайловский парк - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Слюсаренко - Кремль 2222. Измайловский парк краткое содержание

Кремль 2222. Измайловский парк - описание и краткое содержание, автор Сергей Слюсаренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Странный человек вошел в Москву через Измайловский парк. Он шепчет на ухо животным и заставляет выполнять свою волю. Он не сражается с монстрами, а подчиняет их себе или уходит от схватки. Он неразговорчив и нелюдим. Его зовут Мальф. Он идет в Кремль. Никто не знает зачем. Никто не знает, на что еще способен этот человек. Кто он? Просто хуторянин из-за Купола или в Москву пришел тот, кто изменит мир?

Кремль 2222. Измайловский парк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кремль 2222. Измайловский парк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Слюсаренко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но он… она ведь понимала, что делает? Понимала, что она шпион?

– Да нет! Что мы, звери? Зачем подвергать наши изделия душевным мукам и необходимости морального выбора? У нее симулированные воспоминания. Она и вправду думает, что идет выполнять завет отца.

Мальф прислонился к стеклянной стенке и закрыл глаза.

– Вот же идиот! Ведь ясно, что девчонка! Я идиот! А она от меня по кустам пряталась по нужде! Переодеваться не смела при мне… А я идиот. Порты при ней менял! Какого …, извините, вы такое задумали? Вам приятны были такие извращения? Я… я не знаю даже, что и думать.

– А вы хотели, чтобы по пути вам встретился не тощий мальчишка, а статная девица? – Джеймс по-сутенерски сально улыбнулся. – Мы не могли быть уверены, что в таком случае ваши взаимоотношения не перешли бы рамки дружеских. Это бы сильно помешало делу. А так – миссия выполнена, и в нужный момент, когда сестры Александры появились рядом, она переключилась на свою основную функцию, боевую.

– В каком смысле? А, понял… – Мальф ясно увидел картинку в сознании Джеймса.

– Но здесь мы, конечно, рисковали, и не вполне оправданно, – продолжил вест. – Слишком долго она была, скажем так, в одиночном плавании. У нее начались поведенческие девиации. Ваше влияние чуть не испортило все дело; у нее стала изменяться заранее заданная домината поведения. Кроме того, нам изначально пришлось заложить в нее не только массу фантомных воспоминаний, но и знания, которыми, я так понимаю, она воспользовалась блестяще. Но сейчас Александра проходит курс реабилитации. Так же, как и ее сестры.

– Вы мерзавцы, – Мальф с трудом сдерживался.

– Ой, да бросьте вы! Я же вижу, что вы не считаете наши образцы людьми в полном смысле этого слова.

– Но ведь она не похожа на сестер! Он… она же обычный подросток.

– Ну, мы предусмотрели в процессе создания все необходимое. Притормозили некоторые физиологические процессы. Сейчас идет их возобновление. Вы ее, может, даже и не узнаете. Идемте, я покажу! – Джеймс стремительно, словно ему не терпелось похвастаться, зашагал по коридору.

Он остановился у очередной матовой перегородки и сказал:

– Приготовьтесь! Вы будете поражены.

Вест протянул руку к кнопке, включающей просветление, но нажать ее не смог. Рука застыла в миллиметрах от панели.

– О! Вы все-таки можете не кое-что! Телекинез таки проявился! – Джеймс, несмотря на то, что Мальф контролировал его, просиял.

– Я не хочу ее видеть. Сейчас.

– Ну, так отпустите мою руку. Я уже впечатлен.

– А не боитесь, что я ее оторву? Для полноты впечатлений? Или вы и для себя реабилитационные мероприятия предусмотрели?

– Нет, не боюсь. Вы же еще о своих друзьях беспокоитесь. Учтите, один неверный шаг, и они погибнут, – Джеймс смотрел прямо в глаза Мальфу колючими, полными уверенности глазами. – Мы побеспокоились об этом. И не пытайтесь прочесть, что мы предприняли. Я и сам не знаю. Мои люди побеспокоились.

– Что вы вообще от меня хотите? – устало спросил Мальф. – Хватит ваньку валять. Откройте уже свои карты. Хотя я их и так вижу. И ваши тузы в рукаве.

– Если знаете, зачем спрашиваете?

– Хочу, чтобы вы их озвучили. Одно дело – в голове держать потаенные мысли, другое – вслух их высказать. Это переводит разговор на другой уровень.

– А вы словно психологию изучали. Для человека, прожившего всю жизнь в селе, даже просто грамотность – и то редкость, а вы тут такие материи обсуждаете. Так вот, слушайте: я хочу сначала понять, на что вы способны. Насколько удачным оказались вы, как модель человека будущего. Только без фокусов и театрального извержения огня и метания файерболов.

– Не знаю, не пробовал извергать, – сказал Мальф. – Попробовать?

– Не стоит, повторюсь, – очень эффектно, но бессмысленно. У нас прекрасная автоматизированная система пожаротушения. Древние хорошо об этом позаботились, и она в полном порядке. Представляете, за двести лет не поломалась. Но я отвлекся; начнем по порядку. Насколько сильна ваша способность проникать в мысли другого человека?

– Насколько глубоко? – Мальф посмотрел прямо в глаза весту, и у того задрожали губы.

Однако Джеймс быстро взял себя в руки.

– Да, это впечатляет. Но зачем же в такие мелочи проникать. И было это у меня всего один раз. В молодости мы все ищем особые ощущения.

– Но ведь вам понравилось?

– Вы мельчите! Это подло! Это не телепатия, а просто шантаж! У нас традиции свободного общества сохранились на сотни лет! Так что нечего пытаться меня этим шантажировать!

– Да не шантажирую я, – спокойно сказал Мальф, пожав плечами. – Вы попросили показать глубину проникновения. Я показал. И насколько глубоко я могу проникнуть, и как могу телепатически объяснить то, что увидел. Еще вопросы будут? Только не обижайтесь потом.

– Я ученый! Я не могу обижаться на результат эксперимента, – к Джеймсу вернулись уверенность и пафос. – Но я имел в виду глубину совершенно в ином смысле. На какое расстояние распространяются ваши способности?

– Ну, посмотрите в окно. Видите – там за рекой на дереве сидит рукокрыл?

– Нет конечно, не вижу. До ближайшего дерева отсюда не меньше километра, – вест на самом деле внимательно смотрел в окно и пытался что-то разглядеть.

– Вы смотрите-смотрите! – сказал Мальф. – Имеющий глаза да увидит!

И вправду, от стоящих по ту сторону реки деревьев отделилась черная точка и начала приближаться к тарелке. Уже над поверхностью воды стало понятно, что это крупный рукокрыл. Он сделал круг вокруг вантов моста, потом приземлился на дорожное полотно и взмыл вверх. Рукокрыл сел на стекло в верхней, почти горизонтальной плоскости. В клюве он держал обломок кирпича, которым стал немедленно царапать по стеклу. Отвратительный скрежет наполнил коридор, и Джеймс поморщился. А рукокрыл с неприсущим безмозглой твари упорством вывел на стекле:

“One, two. How are you?”

– Вы знаете английский? – Джеймс сделал вид, что демонстрация не произвела на него никакого впечатления. – И запомнили мою считалку?

– Да, от вас научился. Теперь и рукокрыла научил. И вам польза. Подружитесь, будет к вам в тюрьму прилетать, хорошая компания для беседы в сыром каземате, – Мальф замолк на секунду. – Сейчас он вам еще напишет…

– Не надо, я верю, – быстро ответил Джеймс. – Убедительная демонстрация. У меня тогда еще вопрос – и психологию вы знаете, и, вот, английский…

– Я много чего еще знаю.

– Я понимаю. Это у вас спонтанно или как?

– Английскому я от вас научился. Откуда же еще. Вы, кстати, его забывать начинаете.

– Да не забываю я его. Хотя практики, конечно, мало, – вест кивнул, соглашаясь.

– Я предлагаю устроить перерыв в экскурсии. Я устал, – неожиданно заявил Мальф.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Слюсаренко читать все книги автора по порядку

Сергей Слюсаренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кремль 2222. Измайловский парк отзывы


Отзывы читателей о книге Кремль 2222. Измайловский парк, автор: Сергей Слюсаренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x