Артем Тихомиров - Поле боя
- Название:Поле боя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-72255-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Тихомиров - Поле боя краткое содержание
Спецгруппа «Секиры» под командованием капитана Фаррела Джнахина – одна из лучших среди наемников с планеты Хибрания. «Секиры» много раз доказывали свою эффективность на поле боя, честно отрабатывая звонкую монету. Не было в галактическом Пространстве Неприсоединения хибранийца, который не мечтал бы попасть под начало капитана Джнахина. Но новый заказ едва не стоил Фаррелу репутации. Пока другие хибранийцы сражались с Транспортной Лигой за алмазный рудник, «Секиры» проникли в тщательно охраняемую… ловушку, выйти из которой, не потеряв воинской чести, почти невозможно…
Поле боя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец, мародеры поняли, что происходит. Заметались, пытаясь найти укрытие. Но они не знали, откуда ведется стрельба, поэтому палили в ответ в совершенно произвольных направлениях. Началась паника. Лесовики вели огонь, сбивая с ног то одного, то другого зазевавшегося боевика. Маир сумел попасть одному из них в лицо, под козырек шлема. Человек рухнул на спину, из-под шлема густо хлестнуло кровью; ноги умирающего месили землю, сдирая слой травы пятками.
Фермер на миг закрыл глаза. Такой расклад ему нравился. Именно за этим он сюда и пришел. Мстить. Убивать. Пришел дать бандитам именно то, чего они хотят.
Маир стрелял прицельно, как в тире, но это продолжалось недолго. Оставив вблизи стоянки с горящей техникой примерно две дюжины человек, в основном раненых, они смогли перегруппироваться. Бывалые головорезы отступили к дому и открыли ответный огонь. Им было достаточно нескольких секунд, чтобы пристреляться. Маир ощутил, как кусок металла задел его волосы, и прижался лицом к земле. Лесовики прекратили пальбу – на их позицию обрушился настоящий огненный поток. Пригорок взорвался землей и травой. Маир в ужасе покатился по склону, стараясь убраться подальше от линии огня. Он едва не потерял свой карабин. Сухая пыль и земля хлестнули по глазам, глухие удары игл о почву напоминали беспорядочный и бешеный стук громадного сердца.
– Они не дают нам головы поднять! – крикнул один из лесовиков, скрючившийся возле проводника. – Как мы отступим?
Маир бросил взгляд назад. Двадцать метров до их прежней позиции, еще столько же до седловины, через которую можно пройти в лес за пределами долины. Отсюда до скал открытое пространство, где лесовики будут видны бандитам слишком хорошо.
– Мы так и думали, – ответил Маир, широко улыбаясь. – Думали, верно?
Обстрел прекратился. Мародеры, видимо, решили проверить, каков результат. В наступившей тишине стали слышны голоса командиров, отдающих приказания, и крики раненых. Для Маира они были музыкой. Наверное, ничего лучше он не слышал за всю свою жизнь.
– Слушайте меня, – прохрипел проводник, перевернувшись на живот.
Его друзья были такими же – ошеломленными, бледными, засыпанными пылью и ошметками травы. Пригорок, за которым они недавно укрылись, почти перестал существовать, его срыло очередями импульсных винтовок.
– Я их задержу. А вы дуйте в лес! Дуйте изо всех сил! Я выиграю для вас пару минут!
– Что-то мне твой план напоминает, – сказал Осим, пристально и мрачно глядя на Маира. – А! Вспомнил! Кучу дерьма! Что ты задумал?
– Не время шутить, старая ты развалина. Нас прикончат на открытом месте. Они это умеют.
– Ты нам нужен там, в лесу, – возразил один из лесовиков. Он осторожно выглянул из-за кома вывороченной земли. – Собираются сюда. Хотят зайти с двух сторон, взять в клещи…
– Так, все! Уматывайте! Делайте свое дело! – зашипел Маир, хватая Осима за плечо. – Живо! Я командир. Если все получится, если мои живы… передайте им привет… Я не мастер говорить… в общем, скажите все, что полагается в таких случаях.
Проводник быстро поднял голову.
– Зараза! Идут!
– Ладно, парни, бежим, – сказал Осим. – Иначе нас всех прихлопнут.
Маир проверил свой боезапас. Он исстрелял половину. Осим дал ему еще один магазин и молча кивнул.
– Повезет, мы еще встретимся. Я не забыл, – хмыкнул старик.
Осим вскочил на ноги, за ним, точно ждали команды, взлетели другие.
Маир услышал резкие окрики и беспорядочную стрельбу; пули, зло шипя, пронзали воздух над головой фермера.
Он высунулся и открыл беглый огонь по цепочке мародеров. Не старался кого-то задеть, ему надо было выиграть время, заставить врага замедлить движение и помешать стрельбе.
Это оказалось не так просто. Несколько бандитов упали на траву, паля в ответ. Маир спрятался, высунул, не глядя, карабин и выпустил три заряда. Земля снова расцвела пыльными цветами вокруг него.
Внезапно сзади раздался оглушающий хлопок, Маир ощутил боль в плече и жар. Граната упала удачно, иначе бы разорвала его. Гул в ушах и царапину он переживет.
Разъярившись, он высунулся и с криком выпустил наугад полмагазина. Дважды попал удачно, лишив головорезов шансов когда-либо выбраться с Изианы.
Но их было слишком много. Боевики направились в обход. Маир заметил одного из них, когда бандиты появились из-за остова ржавого трактора.
– Теперь придется поработать ножками, дружок… – пробормотал Маир.
Собственно, терять ему было нечего. Мародеры продолжали стрелять – не в него, а в бегущих. Маир отправил еще пару пуль в тех, кто подобрался ближе всех, и вскочил на ноги. По крайней мере, лесовики добрались до седловины, даже этот треклятый старикан Осим. Хорошо. Главное, попасть в лес, а уж там мародерам придется играть по их правилам.
Маир побежал. Так быстро у него не получалось, даже когда он был ребенком. Точно у него на ногах легкие волшебные сандалии с крылышками – такой нелепый образ настойчиво крутился перед глазами. Пули прошивали воздух рядом с ним, задевали растрепанные волосы, одна чиркнула по правому уху.
Фермер начал петлять, словно дичь, которую загоняют. Он много раз бывал на охоте и знал, как это бывает, но никогда не думал, что сам окажется в роли живой мишени. Сорок метров. Тридцать метров. Седловина и камни, за которыми можно спрятаться, все ближе. Что-то ударило его в бок, отлетел кусок куртки. Маир ощутил, как его волосы встают дыбом, и побежал быстрее, хотя, казалось, это было уже невозможно. Зигзаги, которые он выписывал, только увеличивали путь, и фермер начал задыхаться. Волна адреналина начинала отступать, мышцы заныли от боли. Воздуха уже не хватало, было ощущение, что тугая петля стиснула горло.
Маир увидел головы лесовиков, укрывшихся за камнями; они стреляли мимо него, стараясь отвлечь мародеров на себя. Удивляясь, почему до сих пор не схлопотал иглу промеж лопаток, проводник услышал свист. Что-то пролетело мимо него и упало впереди, а потом взорвалось. Маир вбежал в раскаленное облако разлетающихся осколков, кусков земли и камней. Его подняло в воздух, бросило назад.
На миг ему привиделась его ферма, стоявшая на юге долины. Был солнечный день, в воздухе пахло скошенной травой, пропеллер на флюгере, установленном на коньке крыши, тихо стрекотал от ветра. Животные топтались в загоне. Сын Маира сидел на ограде, на голове у него была соломенная шляпа. Жена вышла на крыльцо, она просто стояла и смотрела, а когда Маир повернулся, улыбнулась…
Падения он не помнил. Ничего не помнил, ничего не знал, ничего не чувствовал. Даже боли.
Долина, позиция Тага Иргана
Штурмовик не хотел загадывать и опережать события, но, кажется, все шло по плану.
Устроенное им представление оказалось весьма зрелищным. В считаные минуты термитная взрывчатка превратила БТРы в бесполезные груды металла. Возник пожар. Мародеры в панике носились вокруг площадки; сержантам стоило труда навести в этом бедламе хотя бы элементарный порядок. Десять человек они отрядили за водой к ближайшему колодцу. Никто не собирался тушить безнадежно испорченные машины, мародеры хотели не допустить, чтобы огонь перекинулся на соседние постройки, особенно на сарай с ценным товаром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: