Андрей Круз - Выживатель

Тут можно читать онлайн Андрей Круз - Выживатель - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Круз - Выживатель краткое содержание

Выживатель - описание и краткое содержание, автор Андрей Круз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Человечество болело. Всегда. Болело и выздоравливало. Но не в этот раз. И причина – не эпидемия, а вакцина, которая была призвана от этой заразы людей спасти. Удалось выжить тем, кто не захотел или не смог получить прививки, ничтожная доля от миллионов, еще вчера населявших планету. Выжили и оказались в аду – потому что все остальные перестали быть людьми, превратились в монстров, психов, зверей, движимых двумя инстинктами – убить и сожрать.
Денис Максимов, профи охраны и спецопераций, мечтал выйти «на пенсию» и обосноваться в Испании. Но вместо этого снова взялся за оружие, став свидетелем и участником страшной Катастрофы. Свидетелем – потому что удалось спастись в первые дни и увидеть крушение мира, участником – потому что теперь надо жить дальше, точнее, выживать, искать оставшихся нормальными людей и спасать своих близких.

Выживатель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Выживатель - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Круз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я откинулся в кресле, с наслаждением вытянул ногу – залезать в довольно тесный салон было проблематично. Пилот – молодой парень с рыжими волосами и обгоревшим на солнце лицом, чем-то похожий на британского принца Гарри, – перебалтывался с вышкой. Звали его, к слову, Гарри, но принцем инкогнито он точно не был. Гарри был контактен, дружелюбен и разговорчив, так что еще пока мы готовились к вылету, я узнал, что пилот этот раньше на Уолл-стрит бондами торговал, но, к его счастью, имел хорошее хобби и деньги на него, то есть купил себе самолет и на нем летал. Как ни странно, но он поверил Бреммеру, посмотрев его обращение в Интернете, и вакцинироваться не стал. Взял в прокат кемпер, выехал на нем просто в лес, неподалеку от аэродрома, и там прятался до тех пор, пока реальность не проявила себя во всей красе.

В отличие от других обитателей той самой улицы, где бился финансовый пульс этого мира, Гарри еще и уважал оружие, так что в кемпере ему компанию составили дробовик и пистолет, с помощью которых он сумел пробраться к своему самолету, заправить его и взлететь. Дальности его собственного «Муни» хватило на то, чтобы на одной заправке достичь Бока-Чика, передачу откуда ему удалось поймать, так что на этом злоключения Гарри, в общем, и закончились. Он получил работу пилота и был, к своему собственному удивлению, вполне доволен жизнью.

Саму историю в подробностях он закончил уже в полете, а заодно успел выспросить про мою, причем, надо ему отдать должное, сумел все же меня разговорить, что удается далеко не каждому человеку. Ему бы у людей интервью брать, это вообще дар своего рода.

– Обратно когда забирать?

– Завтра. – Я скосил глаза на сумку с вещами, лежащую рядом. – Завтра, я там на ночь останусь.

– Понял.

Я знал, что лететь недалеко, но полет и вправду оказался неожиданно коротким: только оторвались от полосы в Виллемстаде, и вот уже заходим на широкую полосу Кралендийка – язык сломаешь с этим фламандским языком. Погода прекрасная, видимость до самого горизонта, ветер встречный – все идеально. Вышла на связь вышка, самолет опустился по плавной глиссаде, коснулся темно-серого гладкого асфальта полосы. Рулежная дорожка вывела нас к стоянке небольших самолетов у топливохранилища, и там меня уже ждали – зеленый военный «сто десятый», а возле него, улыбаясь и сложив руки на груди, стояла Рона.

– Ну вот и прилетел, – пробормотал я по-русски и, перехватив вопросительный взгляд Гарри, просто мотнул головой, мол, ничего заслуживающего внимания.

Примечания

1

Tapiceria – традиционная испанская закусочная, где можно набрать всего много маленькими порциями – на tapas, блюдечках. Обычно это дешево, вкусно и удобно, и как следствие – популярно.

2

Finca – аналог дачи, обычно загородный дом на большом участке земли, в котором не живут постоянно. Усадьба.

3

Club – клюшка для гольфа.

4

Gear – экипировка ( англ. ).

5

ZOG – Zionist Occupation Government (Сионистское оккупационное правительство), то есть те, кто, по мнению сторонников теорий заговора, правят миром, а он и не знает об этом.

6

«Фирма» (The Firm) – жаргонное название британской разведывательной службы SIS (Secret Intelligense Service), более известной как M16. «Костюмами» военнослужащие называют ее работников.

7

«Медоед» – «honeybuger», особенно компактная модификация автомата «M4» под патрон калибром 300 Blackout, с глушителем – достаточно толковое подобие нашего «вала».

8

MRAP – Mine-Resistant Ambush Protected (Vehicle) – устойчивое к взрывам и засадам транспортное средство.

9

Essential – жизненно важный ( англ. ).

10

Имеются ввиду крупнокалиберный пулемет «М2» калибра.50 BMG и автоматический гранатомет Mk.19.

11

Pointman – боец, идущий первым в боевом порядке, разведывающий маршрут.

12

40 Mike-Mike – гранаты калибром 40 мм для подствольника.

13

«Один-десять» – винтовка «Mk.110».

14

Corpsman – санинструктор, по факту – фельдшер в составе группы или отряда. В боевом порядке обычно идет замыкающим.

15

Sit Rep – Situation Report, доклад об обстановке.

16

Хака – боевой танец новозеландских маори с топотом, хлопками по бедрам и высовыванием языка. Вошел в оборот после того, как полинезийские переселенцы съели всю дичь на острове и начали есть друг друга.

17

В оригинале «went apeshit», но перевести буквально никак не выходит.

18

Специалист четвертого класса, звание, равное corporal. Официальная аббревиатура SPC, но из-за того, что на слух это часто путают с SFC (сержант первого класса), чаще используют устаревшую SP4, а обычно говорят spec4.

19

Интел (intel) – разведданные.

20

Deployment – в данном случае синоним нашей командировки в зону боевых действий.

21

Для чего вообще нужны друзья?

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Круз читать все книги автора по порядку

Андрей Круз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выживатель отзывы


Отзывы читателей о книге Выживатель, автор: Андрей Круз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x