Гарри Гаррисон - Стальная Крыса спасает мир. Ты нужен Стальной Крысе
- Название:Стальная Крыса спасает мир. Ты нужен Стальной Крысе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Стальная Крыса спасает мир. Ты нужен Стальной Крысе краткое содержание
Шестой и седьмой романы цикла о Стальной Крысе.
Содержание:
Стальная Крыса спасает мир (перевод Н. Виленской)
Ты нужен Стальной Крысе (перевод С. Коноплева)
Стальная Крыса спасает мир. Ты нужен Стальной Крысе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Немного ниже были ступеньки лодочной пристани, невидимой с французского корабля, и я всплыл на поверхность. Вокруг никого не было. Мокрый, продрогший, удрученный, я вылез из воды и направился в темный переулок между домами. Там кто-то стоял, и я хотел пройти мимо, но потом раздумал.
Незнакомец приставил мне к боку большой безобразный пистолет.
– Идите вперед, – сказал он. – Я доставлю вас в одно уютное место, где вы сможете переодеться.
Говорил он с сильным французским акцентом.
Я мог только подчиняться – каким бы примитивным ни было его оружие, а дырку во мне может проделать хорошую. В конце переулка стояла карета, загораживая проход. Дверца была раскрыта с навязчивым гостеприимством.
– Садитесь, – сказал мой конвоир. – Я следую за вами. Видя, как несчастный солдат упал с моста и утонул, я подумал: а что, если он выплывет? Что, если он хорошо плавает и переплывет реку? Где он в таком случае выйдет на берег, учитывая течение? Это математическая задача, я решил ее, и voila! тут вы и появились из воды.
Дверца захлопнулась, и карета поехала. Я схватил пистолет – за рукоятку, ибо мой спутник протягивал его мне, держа за дуло.
– Пожалуйста, возьмите пистолет, мистер Браун, если хотите: он не нужен мне больше. – Он только улыбался, когда я сначала раскрыл рот, потом нахмурился, потом навел пистолет на него. – Это был самый простой способ уговорить вас сесть со мной в экипаж. Я наблюдаю за вами уже несколько дней и убедился в том, что вы не любите французов.
– Но вы же француз?
– Разумеется! Сторонник покойного короля, а ныне изгнанник. Я научился ненавидеть этого ничтожного корсиканца еще тогда, когда все над ним смеялись. Теперь уж никто не смеется, и все мы объединились для борьбы. Однако позвольте представиться. Граф д’Эзьон, но вы можете звать меня Шарль, поскольку титулы остались в прошлом.
– Рад познакомиться, Чарли. – Мы пожали друг другу руки. – Зовите меня просто Джон.
Тут карета со стуком и скрипом остановилась, прервав нашу замечательную беседу. Мы въехали во двор большого дома, и я, с пистолетом в руке, проследовал за графом внутрь. Я все еще был настороже, но ничто как будто не вызывало подозрений. Прислуга была вся старая и суетилась, переговариваясь по-французски. Один престарелый слуга со скрипучими коленками налил в ванну воды и помог мне раздеться, оставив без внимания то, что я держу пистолет, пока он намыливает мне спину. Принесли теплое платье, хорошую обувь, и я, оставшись один, переложил свой арсенал в новую одежду.
Когда я спустился вниз, граф ожидал меня в библиотеке, попивая из хрустального бокала какой-то напиток. Полная бутылка стояла рядом. Я протянул ему пистолет, а он мне – бокал. Напиток прошел по горлу, как теплая музыка, а ноздри окутал аромат, неведомый доселе.
– Сорокалетней выдержки, из собственного имения – оно, как вы сами можете судить, находится в Коньяке.
Я отпил еще и посмотрел на хозяина. Да, не дурак, сразу видно. Высокий, тонкий, с седеющими волосами, широкий лоб, худощавое, почти аскетическое лицо.
– Зачем вы привезли меня сюда? – спросил я.
– Чтобы объединить наши силы. Я изучал естественную философию и вижу вокруг много неестественных явлений. То, чем вооружена армия Наполеона, делалось не в Европе. Кое-кто говорит, что оружие привезено из Китая, но я так не думаю. За этим оружием наблюдают люди, очень дурно говорящие по-французски, странные и зловещие. Говорят, в окружении корсиканца есть еще более странные и зловещие люди. В мире происходят непонятные вещи. Вот я и слежу за всеми непонятными событиями – я ожидаю пришельцев. Чужестранцев, не англичан – таких, как вы. Скажите, как можно переплыть реку под водой?
– С помощью особого аппарата.
Не имело смысла скрывать: граф прекрасно знал, о чем спрашивает. Узнав о той черной пушке, я должен был сказать, откуда взялся враг. Граф широко открыл глаза, услышав мой ответ, и допил свой бокал.
– Я так и думал. И полагаю, вы знаете больше, чем говорите, о тех людях и их оружии. Они не принадлежат к миру, который мы знаем, верно? Вам они известны, и вы пришли сюда сражаться с ними?
– Они явились из края зла и безумия и принесли с собой свои преступления. Я сражаюсь с ними. Не могу рассказать вам о них больше, потому что сам не знаю всей истории. Но я здесь для того, чтобы уничтожить их и все содеянное ими.
– Я был уверен! Мы должны объединиться, и я помогу вам, чем только смогу.
– Можете для начала обучить меня французскому. Мне нужно попасть в Лондон, и, похоже, для этого язык необходим.
– Но хватит ли времени?
– Пары часов будет достаточно. На то есть специальная машина.
– Начинаю понимать. Но мне, право же, не нравятся ваши машины.
– Машины не могут нравиться или не нравиться: это не объект эмоций. Мы используем их для добрых или недобрых дел, так что проблема машин – проблема человеческая, как и все прочие.
– Склоняюсь перед вашей мудростью; вы, конечно же, правы. Когда начнем?
Я съездил в «Кабана и куропатку» за вещами и переселился в дом графа. Утомительный вечер с мнемографом: головная боль – это мягкое название для побочных эффектов этой адской машины, – и я обучился разговорному французскому. К удовольствию графа, мы теперь общались на этом языке.
– Что же дальше? – спросил он.
Мы хорошо пообедали и теперь сидели за коньяком.
– Надо посмотреть поближе на этих мнимых французов, которые как будто всем заправляют. Бывают ли они поодиночке на этом берегу, а если не поодиночке, то хотя бы небольшими группами?
– Да, бывают, но определенного порядка в их передвижениях нет. Нужно собрать последние сведения. – Он позвонил в серебряный колокольчик, стоявший рядом с графином. – Желаете ли вы, чтобы одного из этих людей доставили вам мертвым или бесчувственным?
– Вы слишком добры, – сказал я, подставляя бесшумно вошедшему слуге свой бокал. – Этим я займусь сам, только укажите мне объект.
Граф отдал распоряжение, слуга удалился. Я занялся коньяком.
– Это займет немного времени, – сказал граф. – Что будет, когда вы получите сведения, – имеется ли у вас план?
– Приблизительный. Мне нужно в Лондон. Найти Того, главного демона в этом уголке ада, и, полагаю, убить его. А также уничтожить кое-какую технику.
– А корсиканский выскочка – его вы тоже устраните?
– Только если встанет поперек дороги. Я не профессиональный убийца, и убивать мне всегда было трудно. Но мои действия испортят ему всю операцию. Для нового оружия перестанут поступать боеприпасы, и захватчики исчезнут без следа.
Граф поднял бровь, но любезно воздержался от комментариев.
– Это сложная ситуация: я и сам ее не слишком понимаю. Это связано с природой времени, а я в ней слабо разбираюсь. Но похоже, что этого прошлого времени, в котором мы живем, в будущем не существует. В будущих учебниках истории говорится, что Наполеон был разбит, империя его распалась, а Британию никто не покорял.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: