Алексей Бессонов - Ветер и сталь

Тут можно читать онлайн Алексей Бессонов - Ветер и сталь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство ЗАО Издательство ЭКСМО, год 1997. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Бессонов - Ветер и сталь краткое содержание

Ветер и сталь - описание и краткое содержание, автор Алексей Бессонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Александру Королеву — офицеру Службы Безопасности Галактической Империи — многими поколениями доблестных предков завещана полная опасностей жизнь. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни. Ведь хотя Мать-Прародительница Земля изувечена атомными раздорами, в рыцарских сердцах космических десантников живы честь, мужество и любовь к прекрасной даме.
Но, что поделать, ему — блистательному рейнджеру, потомственному офицеру имперского Галактического Флота — больно видеть, что военно-космические силы Империи обескровлены. А между тем на дальних окраинах Галактики в инкубаторах враждебных планет вызревает новое поколение носителей чуждого разума. Кто даст отпор внутренним и внешним врагам?

Ветер и сталь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ветер и сталь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Бессонов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это, наверное, моя работа, — ответил я, подходя. — Я там что-то дернул…

— Ты себя, часом, ни за что не дергал? — поинтересовался Детеринг, садясь на корточки. — Ройтер! Иди-ка сюда…

— Давайте попробуем поднять эту крышку, — предложил Олаф, — осмотрев прямоугольный щит, выпятившийся из пола. — Наши пальцы сюда вполне пролезут.

— Пролезть-то они пролезут, — озадаченно вздохнул Детеринг, — да вот вылезут ли? Ну ладно, давайте… лома у нас все равно нет.

Крышка поднялась совершенно легко. Детеринг посмотрел на замысловатые петли, которые ее держали, буркнул что-то неразборчивое и направил свет вниз.

— Замечательно, — сказал он, — ну и что дальше?

Под щитом оказался еще один блок управления — какие-то рычаги, рычажки, треугольнички и колесики.

— Ройтер, ты не можешь прочесть, что тут написано?

— Нет, милорд, этот шрифт мне совершенно незнаком… но я думаю, что нет смысла тратить время на эту ерунду — в трюмах нет энергии. Нужно резать обшивку.

— Но там, в стене, я просто дернул какую-то рукоять! — возразил я.

— Сорвало защелку, — объяснил Детеринг. — Крышка подпружинена… ну-ка, попробую я.

С этими словами он начал нажимать и дергать все подряд. Я тем временем осматривался — не откроется ли еще что-нибудь. И верно: после энергичного воздействия на длинный, хитро изогнутый рычаг в стене над обнаруженной мною нишей появился контур овальной двери, ранее совершенно незаметный. Создатели корабля были знатными мастерами по части подгонки люков и всяких крышек.

— Ага. — Детеринг встал и подошел к стене.

Мы молча наблюдали за его действиями. Шеф без всяких усилий открыл почти двухметровую довольно толстую дверь и посветил вовнутрь.

— Все ясно… — протянул Детеринг. — Н-да… будь я проклят!

— Что там? — спросил я.

— Там шоу с девочками, — ответил шеф и повторил: — Будь я проклят, а!..

Я приблизился к двери и заглянул вовнутрь. На меня смотрело пустыми глазницами высохшее лицо мумии… это был почти человек. Почти человек, если бы не клыкастый рот и слишком тяжелая нижняя челюсть.

— Это обитатель Айоре, — сказал я.

— Обитательница, — уточнил Детеринг, — у мужчин не было таких клыков.

— А почему на ней нет скафандра? — удивился подошедший Ройтер.

— Вы не туда смотрите! Вы посмотрите, на чем она лежит, олухи!

— Присвети-ка сюда, Сашка, — попросил Ройтер, сдвигая мумию в сторону. — Да… Это электрощит, здоровый электрощит.

— У них тут все дерьмо было на электричестве, — объяснил Детеринг, — я это еще по светильнику понял. А эта дура — и какой же черт ее сюда принес! — все закоротила на себя.

— Но как же она сюда попала?

— Ты видел следы боя наверху? Видимо, этой штукой все-таки пользовались… Конечно, сейчас уже не поймешь, кто там с кем рубился, да это уже и не важно. А эта красавица приползла с той стороны — ты же видишь, что за щитом начинается какой-то ход.

— Без скафандра?

— Те обгоревшие лохмотья, что на ней, есть скафандр. А что без шлема — так тут, видно, был воздух… да мало ли?.. Может, шлем с нее сняли еще какие-нибудь искатели древностей… все, ребята, давайте заканчивать с этим делом. Здесь нездоровая ментальная атмосфера, скажем так. Мне все время чудится, что мы здесь не одни.

— Может, рвануть на семь тысяч лет назад и сунуть в рыло этой красавице раньше, чем она доползет до щита? — вполне серьезно предложил Ройтер.

— Она тебе так сунет, что мало не покажется, — мрачно ответил Детеринг.

— Ну так вон Сашка с ней справится. Он мастер по этой части.

— Мысли у тебя, Ройтер… Королев теперь у нас в женихах ходит. Все, хватит шуток, пошли отсюда. Сейчас я оставлю тут маяк, чтобы мы видели, где нам резать, и идем. А потом расстреляем эту усыпальницу ко всем чертям.

Оказавшись в тесной рубке «элки», я испытал огромное облегчение. Нет, ну его к черту, лазить по темным, набитым покойниками закоулкам чужого корабля — это не для меня! Нервы у меня крепкие, но мрачные древние коридоры, таящие неведомую опасность трюмы… а кого-то ведь за уши не оттянешь. Бр-р!

— За каждым углом теперь покойники мерещиться будут, — пожаловался я.

— Ничего, вот женишься, — пообещал Детеринг, — я посмотрю, что тебе тогда мерещиться будет.

«Элка» отцепилась от борта проклятого грузовика и медленно поплыла вдоль изодранной стены.

— Что-то сигнал плохо идет… «Рейдер», вы меня слышите?

— Слышим, милорд.

— Проверьте, у вас мой маяк устойчиво виден?

— Да, вполне. Вас сориентировать?

— Возьмите на дистанционку.

Детеринг снял руки с рычагов управления и занялся пультом. Катер тем временем подошел к нужному месту. Здесь обшивка пришла в негодность почти полностью. Несколько рваных ран от ударов микрометеоритов и лохмотьями повисший металл производили мрачное впечатление, смотреть на это дело было неприятно. Однако же, сколько я ни вглядывался в ободранную буроватую стену, я не мог найти ничего похожего на контуры трюмного люка. Но как-то же эту штуковину туда погрузили!

«Элка» выпустила длинное гибкое щупальце, на конце которого находился мощнейший плазменный резак, предназначенный для сварки броневых плит современных кораблей. Кроме резака, щупальце имело сенсор, способный определить толщину разрезаемого или свариваемого металла.

Черная чешуйчатая змея прикоснулась к обшивке корабля, описала круг и замерла.

— Ого, — сказал Детеринг, — мало того, что она двойная, так еще и толщина у нее чуть ли не пять метров… почти как броня у линкора, ядрена мать! Теперь понятно, почему сигнал плохо идет. Ну что ж, начнем…

Острый конец щупальца приник к борту грузовика. Через секунду в том месте, где манипулятор касался металла, появилась крохотная, но очень яркая звездочка. Щупальце не спеша поехало вправо, оставляя после себя ровный, добела раскаленный светящийся шов.

— Берет? — озабоченно спросил Ройтер.

— Берет… не хватало нам еще, чтобы плазменник железяки всякие не брал! Оп-па… а вот тебе и каркас.

Детеринг дожал на пульте регулятор интенсивности потока, и щупальце поползло дальше. Следуя за ним, съехал в сторону и катер.

— Туговато идет? — поинтересовался с линкора Брокмоллер.

— Ты не подглядывай, — огрызнулся Детеринг. — Полазил бы ты там… Хорошую они форму придали этому корыту — точно отражает его сущность.

— Я не могу понять одного, — произнес я, — в корабле вроде как вакуум, пустота, а что же это за сопли над решетками?

— Это не жидкость, — ответил Ройтер.

— А что же это? По виду — так самый первосортный понос.

— Я сам этого не понимаю. Знаешь, мы там лазили… ну, в некоторых трюмах. Корабль хорошо загружен чем-то совершенно непонятным. И трупы там… — Ройтер почему-то оглянулся и продолжил почти шепотом: — Мне кажется, в хибернаторе, в большом шаре, лежит весь экипаж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Бессонов читать все книги автора по порядку

Алексей Бессонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер и сталь отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер и сталь, автор: Алексей Бессонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x